Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

wage

2,228 toradh in 389 doiciméad

  1. #899818

    (3) Bainfidh an t-alt so le págh tasc-oibre agus le págh ar n-a áireamh tré thagairt díreach don méid uair a hoibríodh, ach san gus an atharú go ndéanfar, chun crícheanna an iarratais sin, gach foráil san alt so, gurb é a ciall go bhfanfaidh ráta páigh no ráta minimum páigh no srian le ráta páigh gan atharú, do léiriú agus go mbeidh éifeacht aici mar fhoráil go ndéanfar an ráta páigh thasc-oibre no an ráta páigh in aghaidh na huaire a chluig (pe'ca aca é) do choigeartú no d'atharú i slí go bhfanfaidh an meántuilleamh seachtainiúil gan atharú.

    (3) This section shall apply to piece work wages and to wages calculated by direct reference to the number of hours worked, but with the modification that for the purposes of such application every provision in this section to the effect that a rate of wages or a minimum rate of wages or a restriction on a rate of wages is to remain unchanged shall be construed and have effect as a provision that the rate of piece work wages or of wages by the hour (as the case may be) shall be so adjusted or varied that the average weekly earnings shall remain unchanged.

    Uimhir 2 de 1936: ACHT UM CHOINNÍOLLACHA FOSTAÍOCHTA, 1936

  2. #1322506

    (3) Beidh feidhm ag an alt seo maidir le pá tasc-oibre (de réir brí an Achta um Choinníollacha Fostaíochta, 1936 ) agus le pá a ríomhtar go díreach de réir an méid uaire a oibrítear ach sin fara an modhnú go ndéanfar, chun críocha na feidhme sin, gach foráil san alt seo darb éifeacht go leanfaidh ráta pá nó ráta íosta pá nó srian ar ráta pá gan athrú a fhorléiriú, agus go mbeidh éifeacht léi, mar fhoráil go ndéanfar an ráta pá tasc-oibre nó an ráta pá de réir na huaire (de réir mar a bheidh) a choigeartú nó a athrú ar shlí go bhfanfaidh an meántuilleamh seachtainiúil gan athrú.

    (3) This section shall apply to piece work wages (within the meaning of the Conditions of Employment Act, 1936 ) and to wages calculated by direct reference to the number of hours worked but with the modification that for the purposes of such application every provision in this section to the effect that a rate of wages or a minimum rate of wages or a restriction on a rate of wages is to remain unchanged shall be construed and have effect as a provision that the rate of piece work wages or of wages by the hour (as the case may be) shall be so adjusted or varied that the average weekly earnings shall remain unchanged.

    Uimhir 9 de 1977: AN tACHT UM CHOSAINT DAOINE ÓGA (FOSTAÍOCHT), 1977

  3. #580461

    I measc na bhféidearthachtaí tá pá a luacháil agus ranníocaíochtaí slándála sóisialta a áireamh nó gan na ranníocaíochtaí sin a áireamh, agus grúpaí tagartha éagsúla a roghnú — meánphá na n-oibrithe ar fad, pá oibrithe speisialtóireachta nó pá coimeádaí tí.

    The possibilities include valuing wages including or excluding social security contributions, and different choices of reference group — average wages over all workers, wages of specialist workers or wages of housekeepers.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  4. #846829

    (3) San alt so agus sa chéad alt ina dhiaidh cialluíonn na focail “págh aimsire breise” págh as aimsir bhreise.

    (3) In this and the next succeeding section the words 'overtime wages' mean wages for overtime.

    Uimhir 56 de 1931: ACHT PRÍNTÍSEACHTA, 1931

  5. #913709

    (a) sara ndéanfaidh an Bord an t-ordú leasúcháin sin seirbheálfaid dréacht den ordú leasúcháin sin, i gcás é bheith beartuithe é do bhaint le haon cheanntar páigh amháin no le dhá cheanntar pháigh no níos mó san aon líomatáiste páigh thalmhaíochta amháin, ar an gcoiste don líomatáiste pháigh thalmhaíochta ina bhfuil an ceanntar no na ceanntair sin no, i gcás é bheith beartuithe an t-ordú san do bhaint le dhá cheanntar pháigh no níos mó i líomatáistí páigh thalmhaíochta deifriúla, ar an gcoiste do gach líomatáiste fé leith acu san ;

    ( a ) the Board shall, before making such amending order, serve a draft of such amending order on, in case it is intended to relate to one wages district only or to two or more wages districts in the same agricultural wages area, the committee for the agricultural wages area which includes such district or districts or, in case such order is intended to relate to two or more wages districts included in different agricultural wages areas, the committee for each such area;

    Uimhir 53 de 1936: ACHT UM PÁGH TALMHAÍOCHTA, 1936

  6. #2040683

    Sonraítear an pá íosta náisiúnta i bhFo-Reachtaíocht náisiúnta 452.71 (Buanordú um Pá Íosta Náisiúnta).

    The national minimum wage is specified in national Subsidiary Legislation 452.71 (National Minimum Wage Standing Order).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/702 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2195 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1304/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ar Chiste Sóisialta na hEorpa, maidir le sainmhíniú scálaí caighdeánacha costas aonaid agus cnapshuimeanna le haghaidh aisíocaíocht caiteachais ag an gCoimisiún leis na Ballstáit

  7. #2199423

    Saothraíonn an fostaí ar phá íseal 50 % den mheánphá agus oibríonn sé go lánaimseartha.

    The low wage earner considered earns 50% of the average wage and works full time.

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  8. #2200053

    Sa tSlóvaic, socraíodh an pá íosta ag 57 % den mheánphá le haghaidh 2021.

    In Slovakia, the minimum wage has been set at 57% of the average wage for 2021.

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  9. #2440147

    D’fhéadfadh an measúnú a bheith bunaithe ar luachanna tagartha a úsáidtear go coitianta ar an leibhéal idirnáisiúnta, amhail an cóimheas idir an t-ollphá íosta agus 60 % den ollphá airmheánach agus an cóimheas idir an t-ollphá íosta agus 50 % den mheán-ollphá, ar luachanna iad sin nach bhfuil á gcomhlíonadh ag na Ballstáit uile faoi láthair, nó an cóimheas idir an glanphá íosta agus 50 % nó 60 % den mheán-ghlanphá íosta.

    The assessment might be based on reference values commonly used at international level such as the ratio of the gross minimum wage to 60 % of the gross median wage and the ratio of the gross minimum wage to 50 % of the gross average wage, which are currently not met by all Member States, or the ratio of the net minimum wage to 50 % or 60 % of the net average wage.

    Treoir (AE) 2022/2041 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Deireadh Fómhair 2022 maidir le pá íosta leordhóthanach san Aontas Eorpach

  10. #2440204

    ina n-áirithítear foirmiú pá go heisiach trí chomhaontuithe comhchoiteanna, chun pá íosta reachtúil a thabhairt isteach; nó

    where wage formation is ensured exclusively via collective agreements, to introduce a statutory minimum wage; or

    Treoir (AE) 2022/2041 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Deireadh Fómhair 2022 maidir le pá íosta leordhóthanach san Aontas Eorpach

  11. #2641358

    Féach CAI (2022), Wage dynamics post-COVID-19 and wage-price spiral risks, in:

    See IMF (2022), “Wage dynamics post-COVID-19 and wage-price spiral risks”, in:

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE AGUS CHUIG COISTE EACNAMAÍOCH AGUS SÓISIALTA NA hEORPA Tuarascáil 2023 maidir leis an Sásra Foláirimh Arna hullmhú i gcomhréir le hAirteagail 3 agus 4 de Rialachán (AE) Uimh. 1176/2011 maidir le míchothromaíochtaí maicreacnamaíocha a chosc agus a cheartú

  12. #2642234

    Saothraíonn an fostaí ar phá íseal 50 % den mheánphá agus oibríonn sé go lánaimseartha.

    The low wage earner considered earns 50% of the average wage and works full time.

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  13. #2642778

    I mórán Ballstát, tá an pá íosta reachtúil íseal fós i gcomparáid le pá eile

    In many Member States statutory minimum wages remain low compared to other wages

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  14. #2883747

    In 2023, tá an pá íosta náisiúnta fós faoi bhun an phá íosta maireachtála mheasta;

    The national minimum wage in 2023 remains below the estimated minimum living wage;

    DOICIMÉAD INMHEÁNACH OIBRE DE CHUID AN CHOIMISIÚIN Tuarascáil Tíre 2023 - Éire a ghabhann leis an doiciméad Moladh le haghaidh MOLADH ÓN gCOMHAIRLE maidir le Clár Náisiúnta na hEireann um Athchóiriú don bhliain 2023 agus lena dtugtar tuairim ón gComhairle i ndáil le Plan Cobhsaíochta na hÉireann don bhliain 2023

  15. #846741

    (2) Má theipeann ar aon fhostóir déanamh do réir an ailt seo beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil ná raghaidh thar fiche púnt do chur air, agus ar dhéanamh an chiontuithe sin féadfaidh an chúirt a ordú don fhostóir sin pé suim a dheallróidh a bheith ag dul don duine ar fostú mar phágh d'íoc i dteanta na fíneála san agus is do réir an ráta no na rátaí minimum is iníoctha fé sna rialacha i dtaobh na rátaí minimum páigh a bhaineann leis an duine sin a háireofar an págh, ach an chomhacht chun a ordú fén bhfo-alt so go n-íocfaí págh ní bhainfe sí o aon cheart a bheidh ag an duine ar fostú chun páigh do bhaint amach tré imeachta ar bith eile.

    (2) If any employer fails to comply with this section he shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding twenty pounds, and on such conviction the court may order such employer to pay, in addition to such fine, such sum as appears to be due to the person employed on account of wages, the wages being calculated on the basis of the minimum rate or rates payable under the rules regulating the minimum rates of wages applicable to such person, but the power to order payment of wages under this sub-section shall not be in derogation of any right of the person employed to recover wages by any other proceedings.

    Uimhir 56 de 1931: ACHT PRÍNTÍSEACHTA, 1931

  16. #913697

    (a) sara ndéanfaidh an Bord an t-ordú san déanfaid fógra, á rá go bhfuilid ar intinn an t-ordú san do dhéanamh, do sheirbheáil, i gcás é bheith beartuithe an t-ordú do bhaint le haon cheanntar páigh amháin no le dhá cheanntar pháigh no níos mó san aon líomatáiste páigh thalmhaíochta amháin, ar an gcoiste don líomatáiste pháigh thalmhaíochta ina bhfuil an ceanntar no na ceanntair sin no, i gcás é bheith beartuithe an t-ordú san do bhaint le dhá cheanntar no níos mó i líomatáistí páigh thalmhaíochta deifriúla, ar an gcoiste do gach líomatáiste fé leith acu san ;

    ( a ) the Board shall, before making such order serve notice of their intention to make such order on, in case the order is intended to relate to one wages district only or to two or more wages districts in the same agricultural wages area, the committee for the agricultural wages area which includes such district or districts or, in case such order is intended to relate to two or more districts included in different agricultural wages areas, the committee for each such area;

    Uimhir 53 de 1936: ACHT UM PÁGH TALMHAÍOCHTA, 1936

  17. #926976

    (3) Bainfidh an t-alt so freisin le págh ar n-a áireamh tré thagairt díreach do dhéanamh don uimhir d'uaireanna a chluig a hoibríodh, ach san gus an atharú go ndéanfar, chun crícheanna na bainte sin, gach foráil atá san alt so, agus gurb é a ciall go bhfanfaidh ráta páigh no ráta minimum páigh no srian le ráta páigh gan atharú, do léiriú agus go mbeidh éifeacht aici mar fhoráil go ndéanfar an ráta páigh in aghaidh na huaire a chluig do choigeartú no d'atharú i slí go bhfanfaidh an meán-tuilleamh seachtainiúil gan atharú.

    (3) This section shall also apply to wages calculated by direct reference to the number of hours worked, but with the modification that for the purposes of such application every provision in this section to the effect that a rate of wages or a minimum rate of wages or a restriction on a rate of wages is to remain unchanged shall be construed and have effect as a provision that the rate of wages by the hour be so adjusted or varied that the average weekly earnings shall remain unchanged.

    Uimhir 4 de 1938: ACHT NA SIOPAÍ (COINNÍOLLACHA FOSTAÍOCHTA), 1938

  18. #987371

    —(1) I gcás imeachta do thionnscnamh, ar dháta an Achta so do rith nó dá éis, i gcoinne fostóra thalmhaíochta á chúiseamh i gcionta faoi alt 19 den Phríomh-Acht maidir le haon díth-íocaíochta páighe i leith tréimhse páighe adeirtear do rinne sé le hoibrí talmhaíochta, féadfaidh an Chúirt, más deimhin leis an gCúirt go ndearna an fostóir talmhaíochta leis an oibrí talmhaíochta díthíocaíochta páighe i leith aon tréimhse páighe a dtarla a hiomlán nó cuid di do bheith laistigh den dá bhliain díreach roimh an dáta ar ar tionnscnaíodh na himeachta, a ordú don fhostóir talmhaíochta, pé acu ciontófar é nó ná ciontófar, suim is comhionann le méid na díth-íocaíochta páighe i leith na tréimhse páighe sin d'íoc leis an oibrí talmhaíochta.

    —(1) Where proceedings are commenced, on or after the date of the passing of this Act, against an agricultural employer charging him with an offence under section 19 of the Principal Act in, relation to any alleged underpayment by him to an agricultural worker of wages in respect of a wages period, the Court may, whether there is a conviction or not, if satisfied that there has been an underpayment by the agricultural employer to the agricultural worker of wages in respect of any wages period falling wholly or partly within the two years immediately preceding the date on which the proceedings were commenced, order the agricultural employer to pay to the agricultural worker a sum equal to the amount of the underpayment of wages in respect of that wages period.

    Uimhir 32 de 1945: AN tACHT PÁIGHE TALMHAÍOCHTA (LEASÚ), 1945

  19. #2199865

    I mbeagnach gach Ballstát, tá an pá íosta reachtúil faoi bhun 60 % den phá airmheánach agus faoi bhun 50 % den mheánphá (féach Fíor 2.1.9).

    In almost all Member States the statutory minimum wage is below 60% of the median wage and below 50% of the average wage (see Figure 2.1.9).

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  20. #2199867

    I mbeagnach gach Ballstát, tá an pá íosta reachtúil faoi bhun 60 % den phá airmheánach agus faoi bhun 50 % den mheánphá.

    In almost all Member States, the statutory minimum wage is below 60% of the median wage and below 50% of the average wage.

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  21. #2440141

    Chun críoch an chinnidh sin, ba cheart do na Ballstáit an chumhacht cheannaigh agus na leibhéil agus forbairtí fadtéarmacha táirgiúlachta náisiúnta a chur san áireamh, mar aon le leibhéil an phá, dáileadh pá agus fás pá.

    For the purpose of that determination, Member States should take into account purchasing power, long-term national productivity levels and developments, as well as wage levels wage distribution and wage growth.

    Treoir (AE) 2022/2041 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Deireadh Fómhair 2022 maidir le pá íosta leordhóthanach san Aontas Eorpach

  22. #2639481

    Tá ról lárnach ag nuashonrú pá íosta (i gcomhréir leis an Treoir maidir le pá íosta leordhóthanach) chun an chumhacht cheannaigh a bhíonn ag gabháil le pá íseal a chosaint.

    Updating minimum wages (in line with the Directive on adequate minimum wages) plays a key role to protect the purchasing power of low wages.

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE EORPACH, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG AN mBANC CEANNAIS EORPACH, CHUIG COISTE EACNAMAÍCH AGUS SÓISIALTA NA hEORPA, CHUIG COISTE NA RÉIGIÚN AGUS CHUIG AN mBANC EORPACH INFHEISTÍOCHTA An Suirbhé Bliantúil don Fhás Inbhuanaithe 2023

  23. #2642771

    I mbeagnach gach Ballstát, tá an pá íosta reachtúil faoi bhun 60 % den phá airmheánach agus 50 % den mheánphá – féach an Fíor thíos.

    In almost all Member States, the statutory minimum wage is below 60% of the median wage and 50% of the average wage – see the Figure below.

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  24. #2642814

    Ualach cánach le haghaidh fostaí ar phá íseal (50 % agus 67 % den mheánphá) i gcomparáid leis an meánphá in 2021

    Tax burden for a single low wage earner (50% and 67% of the average wage) compared to average wage in 2021

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  25. #2642890

    Mar chuid d’athchóiriú leathan ar chreat um leagan síos pá íosta in Éirinn, cuirfear ‘pá maireachtála’ in ionad an phá íosta reachtúil.

    As part of a broad reform of the minimum wage setting framework in Ireland, the statutory minimum wage will be replaced by a ‘living wage’.

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  26. #2643227

    Sáinn an phá ísil nuair a thagann méadú ó 33 % go 66 % ar phá an dara duine sa teaghlach atá ag tuilleamh, agus an príomhshaothraí ag tuilleamh 100 % den mheánphá, a bhfuil beirt leanaí acu.

    Low wage trap when the second earner wage increase from 33% to 66% and the principal earner is on 100% of average wage, with two children.

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  27. #846739

    —(1) Má bhíonn aon rialacha i dtaobh na rátaí minimum páigh do rinne coiste príntíseachta i bhfeidhm de thurus na huaire, ansan, gach fostóir go mbíonn ar siúl aige i gceanntar an choiste sin an cheárd ainmnithe dá mbeidh an coiste sin bunuithe, íocfa sé le gach príntíseach a bheidh ar fostú aige págh do réir ráta no rátaí nách lugha ná an ráta no na rátaí is iníoctha fé sna rialacha san, agus chun críche aon imeacht síbhialta chuirfidh aon phríntíseach den tsórt san ar bun i gcoinnibh an fhostóra san chun páigh do bhaint amach tuigfear connradh dleathach éifeachtúil do bheith déanta ag an bhfostóir sin págh d'íoc leis an bpríntíseach san do réir ráta no rátaí nách lugha ná an ráta no na rátaí is iníoctha fé sna rialacha san.

    —(1) Where any rules regulating the minimum rates of wages made by an apprenticeship committee are for the time being in force, every employer carrying on in the district of such committee the designated trade for which such committee is established shall pay to every apprentice employed by him wages at not less than the rate or rates payable under such rules, and for the purpose of any civil proceedings by any such apprentice against such employer to recover wages there shall be deemed to be a valid and effective contract by such employer to pay to such apprentice wages at a rate or rates not less than the rate or rates payable under such rules.

    Uimhir 56 de 1931: ACHT PRÍNTÍSEACHTA, 1931

  28. #846825

    —(1) Má bhíonn aon rialacha i dtaobh na rátaí minimum páigh aimsire breise do rinne coiste príntíseachta i bhfeidhm de thurus na huaire, ansan, gach fostóir go mbíonn ar siúl aige i gceanntar an choiste sin an cheárd ainmnithe dá mbeidh an coiste sin bunuithe, íocfa sé le gach príntíseach a bheidh ar fostú aige ar aimsir bhreise págh aimsire breise do réir ráta no rátaí nách lugha ná an ráta no na rátaí is iníoctha fé sna rialacha san agus chun críche imeacht síbhialta chuirfidh aon phríntíseach den tsórt san ar bun chun páigh aimsire breise do bhaint amach tuigfear connradh dleathach éifeachtúil do bheith déanta ag an bhfostóir sin págh aimsire breise d'íoc leis an bpríntíseach san do réir ráta no rátaí nách lugha ná an ráta no na rátaí is iníoctha fé sna rialacha san pé uair a bheidh an príntíseach san ar fostú ar aimsir bhreise.

    —(1) Where any rules regulating the minimum rates of overtime wages made by an apprenticeship committee are for the time being in force, every employer carrying on in the district of such committee the designated trade for which such committee is established shall pay to every apprentice employed on overtime by him overtime wages at not less than the rate or rates payable under such rules and for the purpose of civil proceedings by any such apprentice to recover overtime wages there shall be deemed to be a valid and effective contract by such employer to pay to such apprentice whenever such apprentice is employed on overtime wages at a rate or rates not less than the rate or rates payable under such rules.

    Uimhir 56 de 1931: ACHT PRÍNTÍSEACHTA, 1931

  29. #913525

    (b) a dhearbhú, i dtaobh an choiste atá le bunú fén alt so don aon líomatáiste páigh thalmhaíochta nua san no, má bunuítear níos mó ná aon líomatáiste páigh thalmhaíochta nua amháin leis an ordú san, do gach líomatáiste páigh thalmhaíochta nua fé leith den tsórt san, gurb é is líon do ghnáth-bhaill an choiste sin an líon (nach lugha ná beirt in aghaidh gach ceanntair pháigh a bheidh sa líomatáiste sin) a luadhfar san ordú san.

    ( b ) declare, in respect of the committee to be established under this section for such one new agricultural wages area or, where more than one new agricultural wages area is constituted by such order, for each such new agricultural wages area, that the number of ordinary members of such committee shall be the number (not being less than two for each wages district included in such area) specified in such order.

    Uimhir 53 de 1936: ACHT UM PÁGH TALMHAÍOCHTA, 1936

  30. #927395

    agus is do réir an ráta mhinimum is iníoctha fé sna rialacha ag rialáil rátaí minimum páigh agus a bhainfidh leis an mball san a háirmheofar an págh, ach ní dhéanfaidh an chomhacht chun a ordú págh d'íoc fén bhforáil seo baint o aon cheart a bheidh ag an duine sin chun págh do bhaint amach tré imeachta ar bith eile.

    the wages being calculated on the basis of the minimum rate payable under the rules regulating minimum rates of wages applicable to such member, but the power to order payment of wages under this, provision shall not be in derogation of any right of such person to recover wages by any other proceedings.

    Uimhir 4 de 1938: ACHT NA SIOPAÍ (COINNÍOLLACHA FOSTAÍOCHTA), 1938

  31. #987357

    (2) I gcás inar lú an tsuim íocfaidh fostóir talmhaíochta le hoibrí talmhaíochta mar pháigh i leith tréimhse páighe ná an tsuim ba cheart, do réir an ráta íosta iomchuibhe, don fhostóir thalmhaíochta d'íoc leis an oibrí talmhaíochta mar pháigh i leith na tréimhse páighe sin, ansan, chun críocha an Achta so—

    (2) Where the sum paid by an agricultural employer to an agricultural worker as wages in respect of a wages period is less than the sum which ought, at the appropriate minimum rate, to have been paid by the agricultural employer to the agricultural worker as wages in respect of that wages period, then, for the purposes of this Act—

    Uimhir 32 de 1945: AN tACHT PÁIGHE TALMHAÍOCHTA (LEASÚ), 1945

  32. #2646820

    Tá na dara daoine sa teaghlach atáag tuilleamh ar leibhéal pá de 67 % den mheánphá, a bhfuil a chéile ag tuilleamh an meánphá, ag tabhairt aghaidh freisin ar dhing cánach níos ísle i gcomparáid le meán an Aontais, cé go ngearrtar cáin orthu níos mó ná daoine aonair ar an leibhéal céanna pá.

    Second earners at a wage level of 67% of the average wage, whose spouse earns the average wage, also face a lower tax wedge compared to the EU average, though they are taxed more heavily than single people at the same wage level.

    DOICIMÉAD INMHEÁNACH OIBRE DE CHUID AN CHOIMISIÚIN Tuarascáil Tíre 2022 – Éire a ghabhann leis an doiciméad Moladh le haghaidh MOLADH ÓN gCOMHAIRLE maidir le Clár Athchóirithe Náisiúnta na hÉireann 2022 agus lena dtugtar tuairim ón gComhairle maidir le Clár Cobhsaíochta na hÉireann 2022

  33. #2776467

    méid phá an fhostaí nó, i gcás ina n-íoctar sciar de na fáltais leis, cion céatadánach an fhostaí agus an modh ríofa, nó, i gcás gur córas pá measctha atá in úsáid, méid an phá, an sciar céatadánach agus an modh ríofa, agus aon phá íosta arna chomhaontú;

    the amount of the wage of the person recruited or, if paid a share of the proceeds, that person’s percentage share and the calculation method, or, if a mixed wage system is used, the amount of the wage, the percentage share and the calculation method, and any agreed minimum wage;

    Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Mhadagascar

  34. #2885029

    Tá an dara duine sa teaghlach atá ag tuilleamh ar leibhéal pá 67 % den mheánphá, a bhfuil a chéile ag tuilleamh an meánphá, faoi réir ding chánach atá níos ísle ná meán an Aontais freisin, ach gearrtar cáin orthu níos mó ná ar dhaoine aonair ar an leibhéal céanna pá.

    Second earners at a wage level of 67% of the average wage, whose spouses earn the average wage, are also subject to a lower tax wedge than the EU average, but they are taxed more heavily than single people at the same wage level.

    DOICIMÉAD INMHEÁNACH OIBRE DE CHUID AN CHOIMISIÚIN Tuarascáil Tíre 2023 - Éire a ghabhann leis an doiciméad Moladh le haghaidh MOLADH ÓN gCOMHAIRLE maidir le Clár Náisiúnta na hEireann um Athchóiriú don bhliain 2023 agus lena dtugtar tuairim ón gComhairle i ndáil le Plan Cobhsaíochta na hÉireann don bhliain 2023

  35. #846827

    (2) Má theipeann ar aon fhostóir déanamh do réir an ailt seo beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil ná raghaidh thar fiche púnt do chur air agus ar dhéanamh an chiontuithe sin féadfaidh an chúirt a ordú don fhostóir sin, pé suim a dheallróidh a bheith ag dul don duine ar fostú mar phágh aimsire breise d'íoc i dteanta na fíneála san agus is do réir an ráta no na rátaí minimum is iníoctha leis an duine sin fé sna rialacha i dtaobh na rátaí minimum páigh aimsire breise bhaineann leis an duine sin a háireofar an págh aimsire breise, ach an chomhacht chun a ordú fén bhfo-alt so go n-íocfaí págh aimsire breise ní bhainfe sí o aon cheart a bheidh ag an duine ar fostú chun an pháigh sin do bhaint amach tré imeachta ar bith eile.

    (2) If any employer fails to comply with this section he shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding twenty pounds, and on such conviction the court may order such employer to pay, in addition to such fine, such sum as appears to be due to the person employed on account of overtime wages, the overtime wages being calculated on the basis of the minimum rate or rates payable to such person under the rules regulating the minimum rates of overtime wages applicable to such person, but the power to order payment of overtime wages under this sub-section shall not be in derogation of any right of the person employed to recover such wages by any other proceedings.

    Uimhir 56 de 1931: ACHT PRÍNTÍSEACHTA, 1931

  36. #284333

    "(l) pá ón bpríomhphost;";

    "(l) wages from the main job;"

    Rialachán (CE) Uimh. 1372/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 577/98 ón gComhairle maidir le suirbhé samplach ar an bhfórsa saothair a eagrú sa Chomhphobal

  37. #144287

    AN tORDÚ UM SCÉIM CHISTE PINSEAN (LEASÚ) AN GREAT NORTHERN RAILWAY COMPANY (IRELAND) d'FHOIREANN FAOI PHÁ (DAINGNIÚ), 1980.

    GREAT NORTHERN RAILWAY COMPANY (IRELAND) PENSION FUND FOR WAGES STAFF (AMENDMENT) SCHEME (CONFIRMATION) ORDER, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  38. #145048

    Is í an íocaíocht a gheobhaidh gruagairí seachas printísigh pá bunaidh móide coimisiún ar fháltais.

    Payment of hairdressers other than apprentices shall consist of a basic wage plus commission on takings.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  39. #146637

    PÁ ÍOSTA

    MINIMUM WAGES

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  40. #148609

    AN tORDÚ UM SCÉIM AOISLIÚNTAIS LEASAITHEACH CHÓRAS IOMPAIR ÉIREANN d'FHOIREANN AR PHÁ RIALTA (DAINGNIÚ), 1980.

    CÓRAS IOMPAIR ÉIREANN AMENDING SUPERANNUATION SCHEME FOR REGULAR WAGES STAFF (CONFIRMATION) ORDER, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  41. #148614

    SCÉIM LEASAITHEACH SCÉIM PHINSIN CHÓRAS IOMPAIR ÉIREANN d'FHOIREANN AR PHÁ RIALTA, 1980.

    CÓRAS IOMPAIR ÉIREANN PENSION SCHEME FOR REGULAR WAGES STAFF AMENDING SCHEME, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  42. #148634

    AN tORDÚ UM SCÉIM AOISLIÚNTAIS LEASAITHEACH CHUIDEACHTA MHÓR-IARNRÓD AN DEISCIRT d'FHOIREANN AR PHÁ RIALTA (DAINGNIÚ), 1980.

    GREAT SOUTHERN RAILWAYS COMPANY AMENDING SUPERANNUATION SCHEME FOR REGULAR WAGES STAFF (CONFIRMATION) ORDER, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  43. #148638

    SCÉIM LEASAITHEACH SCÉIM PHINSIN CHUIDEACHTA MHÓR-IARNRÓD AN DEISCIRT d'FHOIREANN AR PHÁ RIALTA, 1980.

    GREAT SOUTHERN RAILWAYS COMPANY PENSION SCHEME FOR REGULAR WAGES STAFF AMENDING SCHEME, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  44. #148650

    SCÉIM LEASAITHEACH CHISTE PINSEAN AN GREAT NORTHERN RAILWAY COMPANY (IRELAND) d'FHOIREANN FAOI PHÁ, 1980.

    GREAT NORTHERN RAILWAY COMPANY (IRELAND) PENSION FUND FOR WAGES STAFF AMENDING SCHEME, 1980

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  45. #149326

    £10.45 an pá iarbhír is iníoctha leis an gcúntóir atá fostaithe, cibé is lú.

    £10.45 or the actual wage payable to the helper employed whichever is the lesser

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  46. #150857

    ROINN 2.-Pá Íosta.

    MINIMUM WAGES. SECTION 2

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  47. #150859

    An Pá Íosta Seachtainiúil

    Minimum Weekly Wages

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  48. #152247

    Uimh.8 - Fostaíocht agus Tuarastail agus Pá a Íocadh.

    No. 8 – Employment and Salaries and Wages Paid

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  49. #152305

    Uimh. 10 - Fostaíocht agus Tuarastal agus Pá a Íocadh.

    No. 10 – Employment and Salaries and Wages Paid

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  50. #157753

    A- Iomlán an tuarastail agus na phá a íocadh i rith na bliana ag idirdhealú idir íocaíochtaí le:-

    A—Total salaries and wages paid during the year distinguishing payments to:—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980