#562330
An Coinbhinsiún maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin, Uimh. 87 (1948)
Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise, No 87 (1948)
An Coinbhinsiún maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin, Uimh. 87 (1948)
Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise, No 87 (1948)
iii Ceart na saoránach chun comhlachais agus cumainn a bhunú.
iii The right of the citizens to form associations and unions.
an ceart chun dul i gcomhlachas, agus cómhargáil idir fostóirí agus oibrithe.
the right of association and collective bargaining between employers and workers.
(i) an ceart chun éirí as an gComhlachas a fhoráiltear in Airteagal VII, Alt 1;
(i) the right to withdraw from the Association provided in Article VII, Section 1;
comhlachas lena ngabhfaidh cearta agus oibleagáidí cómhalartacha
association involving reciprocal rights and obligations
An Coinbhinsiún maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin, Uimh. 87 (1948)
Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise, No 87 (1948)
An Coinbhinsiún maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin, Uimh. 87 (1948)
Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise, No 87 (1948)
saoirse comhlachais agus aitheantas éifeachtach don cheart chun margála comhchoitinne;
freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining;
Beidh 50 % de na cearta vótála ag Comhlachas EDCTP.
The EDCTP Association shall hold 50 % of the voting rights.
Saoirse Comhlachais agus an Ceart chun Cómhargála:
Freedom of Association and Right to Collective Bargaining:
An Coinbhinsiún maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin, 1948 (Uimh. 87)
Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948 (No 87)
Lean an cumann Ardán um Chearta an Duine dá dheontas díreach arna gcistiú ag an Aontas a chur chun feidhme.
The Human Rights Platform association continued to successfully implement its EU-funded direct grant.
an tsaoirse comhlachais agus aitheantas éifeachtacht a thabhairt don cheart cómhargála;
freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining;
2° Ní cead aon idirdhealú maidir le polaitíocht nó creideamh nó aicmí, a bheith i ndlíthe a rialaíos modh oibrithe an chirt chun comhlachais agus cumainn a bhunú agus an chirt chun teacht le chéile ar saorthionól.
2° Laws regulating the manner in which the right of forming associations and unions and the right of free assembly may be exercised shall contain no political, religious or class discrimination.
Má tharlaíonn laistigh de shé mhí ón dáta a scoirfidh aon rialtas de bheith ina chomhalta go bhfionróidh an Comhlachas oibríochtaí faoi Alt 5 den Airteagal seo, déanfar cearta uile an rialtais sin a chinneadh le forálacha an Ailt sin 5 agus measfar an rialtas sin a bheith fós ina chomhalta den Comhlachas chun críocha an Ailt sin 5, ach amháin nach mbeidh aon chearta vótála aige.
If within six months of the date upon which any government ceases to be a member the Association suspends operations under Section 5 of this Article, all rights of such government shall be determined by the provisions of such Section 5 and such government shall be considered a member of the Association for purposes of such Section 5, except that it shall have no voting rights. [GA]
Tacú le struchtúr chearta an duine Chomhlachas Náisiúin na hÁise Thoir Theas (ASEAN), go háirithe leis an obair a dhéanann Coimisiún Idir-Rialtasach ASEAN maidir le Cearta an Duine;
supporting the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) human rights architecture, especially the work of the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights;
Ní bheidh feidhm ag forálacha an Airteagail seo maidir le pá, leis an gceart comhlachais, leis an gceart dul ar stailc ná leis an gceart frithdhúnadh a fhorchur.
The provisions of this Article shall not apply to pay, the right of association, the right to strike or the right to impose lock-outs.
Ní bheidh forálacha an Airteagail seo infheidhme ar phá, ar an gceart comhlachais, ar an gceart dul ar stailc ná ar an gceart frithdhúnadh a fhorchur.
The provisions of this Article shall not apply to pay, the right of association, the right to strike or the right to impose lock-outs.
Tá Coinbhinsiún Uimh. 87 EIS maidir le Saoirse Comhlachais agus Cosaint an Chirt Eagrúcháin (1948) agus Coinbhinsiún Uimh. 98 EIS maidir leis an gCeart Eagrúcháin agus leis an gCómhargáil (1949) daingnithe ag na Ballstáit.
Member States have ratified ILO Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention No 87 (1948) and ILO Right to Organise and Collective Bargaining Convention No 98 (1949).
Áirithítear le hAirteagal 12 de Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (‘an Chairt’) an ceart chun saoirse comhlachais agus an ceart chun saoirse comhthionóil.
Article 12 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter’) ensures the right of freedom of association and the right to freedom of assembly.
Féadfaidh an Comhphobal comhaontuithe a thabhairt i gcrích le Stát amháin nó níos mó nó le heagraíocht idirnáisiúnta amháin nó níos mó, ag bunú comhlachais lena ngabhfaidh cearta agus oibleagáidí cómhalartacha, comhghníomhaíochtaí agus nósanna imeachta speisialta.
The Community may conclude with one or more States or international organisations agreements establishing an association involving reciprocal rights and obligations, common action and special procedures.
Ina chinntí, tabharfaidh an tÚdarás lánaird ar an gceart bunúsach um shaoirse comhlachais agus ar an ngá atá le hiolrachas páirtithe polaitiúla san Eoraip a áirithiú.
In its decisions, the Authority shall give full consideration to the fundamental right of freedom of association and to the need to ensure pluralism of political parties in Europe.
Ina thuairimí, tabharfaidh an coiste lánaird ar an gceart bunúsach um shaoirse comhlachais agus ar an ngá atá le hiolrachas páirtithe polaitiúla san Eoraip a áirithiú.
In its opinions, the committee shall give full consideration to the fundamental right of freedom of association and to the need to ensure pluralism of political parties in Europe.
urraim do phrionsabail an daonlathais, do chearta an duine agus na bunsaoirsí agus urraim do phrionsabal an smachta reachta dá bhforáiltear in Airteagal 2 den Chomhaontú Comhlachais.
respect for democratic principles, human rights and fundamental freedoms and respect for the principle of the rule of law provided for in Article 2 of the Association Agreement.
Féadfaidh an Comhphobal comhaontuithe a thabhairt i gcrích le Stát amháin nó níos mó nó le heagraíocht idirnáisiúnta amháin nó níos mó, ag bunú comhlachais lena ngabhfaidh cearta agus oibleagáidí cómhalartacha, comhghníomhaíochtaí agus nósanna imeachta speisialta.
The Community may conclude with one or more States or international organisations agreements establishing an association involving reciprocal rights and obligations, common action and special procedures.
Féadfaidh an tAontas comhaontuithe a thabhairt i gcrích le tríú tír amháin nó níos mó nó le heagraíocht idirnáisiúnta amháin nó níos mó, ag bunú comhlachais lena ngabhfaidh cearta agus oibleagáidí cómhalartacha, comhghníomhaíochtaí agus nósanna imeachta speisialta.
The Union may conclude with one or more third countries or international organisations agreements establishing an association involving reciprocal rights and obligations, common action and special procedure.
—Chun stiúradh agus rialú do dhéanamh ar mhaithe leis an bpuiblíocht ar fheidhmiú an chirt atá ag saoránaigh fén mbunreacht chun comhlachaisí do bhunú, dearbhuítear leis seo gur cóghléasadh nea-dhleathach do réir bhrí agus chun crícheanna an Achta so aon chóghléasadh—
—In order to regulate and control in the public interest the exercise of the constitutional right of citizens to form associations, it is hereby declared that any organisation which—
Ní bheidh aon chearta vótála ag gabháil le Deimhniú Forbartha Speisialta agus ní bheidh sé inaistrithe ach chun an Chomhlachais amháin.
A Special Development Certificate shall not carry any voting rights and shall be transferable only to the Association.
(i) an Institiúid a chur i gcomhcheangal nó i gcomhlachas le comhlachtaí gairmiúla eile, sa Stát nó lasmuigh de agus aon chearta comharaíochta a dheonú do chomhalta aon chomhlachtaí den sórt sin.
( i ) the affiliation or association of the Institution with other professional bodies, within the State or elsewhere, and the granting of any reciprocal rights to members of any such bodies,
(g) Comhaontú a dhéanamh le haghaidh comhoibrithe nó deonaíocht chomharaíochta le haon Rialtas nó le haon Údaráis uachtaracha, bardasacha nó eile, comhlachtaí corpraithe, comhlachais neamhchorpraithe, nó daoine ar Comhaontú é ba dhóigh a chabhródh le cuspóirí an Choiste nó aon cheann acu a chur i gcrích agus aon chairteanna, conarthaí, foraitheanta, cearta, pribhléidí agus deonaíochtaí is inmhianaithe leis an gCoiste a fháil ó aon Rialtas, Údarás, Cuideachta, Gnólacht nó duine agus aon chairteanna, conarthaí, foraitheanta, cearta, pribhléidí agus deonaíochtaí den sórt sin a chur i gcrích, a fheidhmiú agus a chomhlíonadh.
( g ) to enter into an Agreement for co-operation or reciprocal concession with any Government or Authorities supreme, municipal or otherwise, corporate bodies, unincorporated associations, or persons that may seem conducive to the attainment of the objects of the Committee or any of them and to obtain from any Government, Authority, Company, Firm or person any charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions which the Committee may think desirable and to carry out, exercise and comply with any such charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions.
Sonróidh an Comhaontú Comhlachais comhchearta agus comhoibleagáidí an Chiste agus na hEIT Comhlachaithe i dtéarmaí ar comhréir leis na forálacha iomchuí den Chomhaontú seo.
The Association Agreement shall specify the mutual rights and obligations of the Fund and the Associated ICO, in terms consistent with the relevant provisions of this Agreement.
Beidh ag gach saoránach den Aontas . . . , ar a chonlán féin nó i gcomhlachas le saoránaigh nó daoine eile, an ceart achainí a chur os comhair Pharlaimint na hEorpa
Any citizen of the Union . . . shall have the right to address, individually or in association with other citizens or persons, a petition to the European Parliament
Lena áirithiú go bhfeidhmeoidh na heagraíochtaí nó na comhlachais sin an ceart sin go héifeachtach agus go hiomchuí, ba cheart dóibh critéir áirithe a chomhlíonadh.
In order to ensure that such organisations or associations exercise that right effectively and in an appropriate manner, they should meet certain criteria.
Ní bheidh an ceart dá dtagraítear i mír 1 ag eagraíochtaí ná comhlachais ach amháin i gcás ina bhfuil na ceanglais uile seo a leanas á gcomhlíonadh acu:
Organisations or associations shall have the right referred to in paragraph 1 only where they meet all of the following requirements:
Ar mhaithe le cinnteacht níos fearr a mhéid a cheadaítear le dlí Páirtí, cuimsítear leis an téarma ‘cónaidhmeanna agus comhlachais’ comhlachtaí bainistithe ceart comhchoiteann agus comhlachtaí gairmiúla cosanta, ar a laghad, a n-aithnítear go rialta go bhfuil an ceart acu ionadaíocht a dhéanamh ar shealbhóirí ceart maoine intleachtúla.
For greater certainty, and in so far as permitted by the law of a Party, the term "federations and associations" includes at least collective rights management bodies and professional defence bodies which are regularly recognised as having the right to represent holders of intellectual property rights.
Tá sé mar aidhm ag an gcomhlachas cur chuige saolré a bheith á ghlacadh maidir le forbairt leanaí chun a áirithiú go ndéantar cearta agus riachtanais leanaí a aithint agus a réadú ar bhealach atá oiriúnach ó thaobh inscne agus aoise de.
The association aims to take a life-cycle approach to child development to ensure that children’s rights and needs are recognised and realised in a gender- and age-appropriate way.
Déanfar cearta vótála na gcomhaltaí príobháideacha a leithdháileadh go cothrom i measc na gcumann tionsclaíoch mura gcinneann Bord na gComhaltaí Príobháideacha a mhalairt.
The voting rights of the private members shall be distributed equally amongst the industrial associations unless decided otherwise by the Private Members Board.
Leanúint de thacú le reachtaíocht na Seoirsia maidir le cearta maoine intleachtúla (IPR) a bheith á bhforfheidhmiú ag custaim a chur chun feidhme maidir le acquis an Aontais, mar a shamhlaítear sa Chomhaontú Comhlachais;
Continue to support the implementation of Georgia’s legislation on customs enforcement of intellectual property rights (IPR) to the EU acquis, as envisaged by the Association Agreement;
Le hAirteagail 12 agus 28 den Chairt, ráthaítear saoirse comhthionóil agus comhlachais agus an ceart chun cómhargála agus chun caingne, faoi seach.
Articles 12 and 28 of the Charter guarantee, respectively, the freedom of assembly and association and the right of collective bargaining and action.
Déanfar cearta cosanta an gheatóra, an ghnóthais nó an chomhlachais gnóthas lena mbaineann a urramú go hiomlán in aon imeachtaí.
The rights of defence of the gatekeeper, undertaking or association of undertakings concerned shall be fully respected in any proceedings.
Beidh an ceart rochtana ar an gcomhad faoi réir leas dlisteanach gnóthas nó comhlachas gnóthas a rúin ghnó agus faisnéis rúnda eile a chosaint.
The right of access to the file shall be subject to the legitimate interest of undertakings or associations of undertakings in the protection of their business secrets and other confidential information.
Baineann sé sin go háirithe leis an tsaoirse comhlachais agus le haitheantas éifeachtach a thabhairt don cheart chun cómhargála atá ag oibrithe, agus le deireadh a chur le hidirdhealú i ndáil le fostaíocht agus slí bheatha.
This concerns in particular the freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining of workers and the elimination of discrimination in respect of employment and occupation.
Feidhmíonn dlíodóirí agus a gcomhlachais ghairmiúla ról bunúsach chun cosaint na gceart bunúsach a áirithiú agus chun an smacht reachta a neartú ().
Lawyers and their professional associations play a fundamental role in ensuring the protection of fundamental rights and the strengthening of the rule of law ().
Dá bhrí sin, tá Yuri Vasilievich Sitnikovis freagrach as sáruithe tromchúiseacha ar chearta an duine sa Rúis, lena n-áirítear sáruithe córasacha ar an gceart chun comhthionól síochánta agus chun comhlachais, agus chun saoirse tuairimíochta agus saoirse tuairimí a nochtadh.
Therefore, Yuri Vasilievich Sitnikovis responsible for serious human rights violations in Russia, including systematic violations of the right to peaceful assembly and association, and freedom of expression and opinion.
Dá bhrí sin, tá Vladimir Yurievich Zaitsev freagrach as sáruithe tromchúiseacha ar chearta an duine sa Rúis, lena n-áirítear sáruithe córasacha ar an gceart chun comhthionól síochánta agus chun comhlachais, agus chun saoirse tuairimíochta agus tuairimí a nochtadh.
Therefore, Vladimir Yurievich Zaitsev is responsible for serious human rights violations in Russia, including systematic violations of the right to freedom of peaceful assembly and association, and freedom of expression and opinion.
Dá bhrí sin, tá Yuri Vasilievich Sitnikovis freagrach as sáruithe tromchúiseacha ar chearta an duine sa Rúis, lena n-áirítear sáruithe córasacha ar an gceart chun comhthionól síochánta agus chun comhlachais, agus chun saoirse tuairimíochta agus saoirse tuairimí a nochtadh.
Therefore, Yuri Vasilievich Sitnikovis responsible for serious human rights violations in Russia, including systematic violations of the right to peaceful assembly and association, and freedom of expression and opinion.
Dá bhrí sin, tá Vladimir Yurievich Zaitsev freagrach as sáruithe tromchúiseacha ar chearta an duine sa Rúis, lena n-áirítear sáruithe córasacha ar an gceart chun comhthionól síochánta agus chun comhlachais, agus chun saoirse tuairimíochta agus tuairimí a nochtadh.
Therefore, Vladimir Yurievich Zaitsev is responsible for serious human rights violations in Russia, including systematic violations of the right to freedom of peaceful assembly and association, and freedom of expression and opinion.
1 Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and to freedom of association with others, including the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
1 Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and to freedom of association with others, including the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
Deir Airteagal 11 agus Airteagal 12 den Chairt gur cearta bunúsacha atá ag gach saoránach den Aontas iad an ceart chun saoirse comhlachais ar gach leibhéal, mar shampla in ábhair pholaitiúla agus shibhialta, agus an ceart chun saoirse nochtaithe tuairime, lena n-áirítear saoirse chun tuairimí a bheith ag an duine agus faisnéis agus barúlacha a fháil agus a thabhairt gan cur isteach ó údarás poiblí agus ar neamhaird ar theorainneacha.
Articles 11 and 12 of the Charter state that the right to freedom of association at all levels, for example in political and civic matters, and the right to freedom of expression, which includes the freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers, are fundamental rights of every citizen of the Union.
Is iomchuí deis den sórt sin a thabhairt isteach, lena áirithiú go bhféadfar gníomhú go mear i gcás sáruithe tromchúiseacha ar chearta an duine, lena n-áirítear bunchearta saothair, ar phrionsabail bhunúsacha an daonlathais agus ar an smacht reachta i gceann de na tíortha nó i gceann de na críocha atá páirteach i bPróiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais an Aontais nó atá bainteach leis.
It is appropriate to introduce such a possibility, so as to ensure that swift action can be taken in the event that serious and systematic violations of human rights, including core labour rights, of fundamental principles of democracy and of the rule of law occur in one of the countries and territories participating in or linked to the Union's stabilisation and association process.