Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

sea

6,378 toradh in 828 doiciméad

  1. #1666858

    ‘ciallaíonn limistéar farraige nó bealach farraige aon limistéar farraige nó aon bhealach farraige a bhunaítear de bhun Airteagal 4;”;

    sea area” means any sea area or sea route established pursuant to Article 4;’;

    Treoir (AE) 2017/2108 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairlan 15 Samhain 2017 lena leasaítear Treoir 2009/45/CE maidir le rialacha agus caighdeáin sábháilteachta do longa paisinéirí ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE) )

  2. #1980489

    An tArtach Thoir, an Mhuir Ioruach, Muir Barents, Skagerrak agus Kattegat, an Mhuir Thuaidh agus an Mhuir nIocht Thoir,

    Eastern Arctic, Norwegian Sea, Barents Sea, Skagerrak and Kattegat, North Sea and Eastern Channel,

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1168 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2021 lena mbunaítear liosta na suirbhéanna taighde sainordaitheacha ar muir agus na dtairseacha sainordaitheacha mar chuid de chlár ilbhliantúil an Aontais maidir le bailiú agus bainistiú na sonraí in earnálacha an iascaigh agus an dobharshaothraithe ó 2022

  3. #2360781

    iontráil 252, Úsc algaí farraige (úsc algaí farraige agus feamainn roimhe seo);

    entry 252, Sea-algae extract (formerly sea algae extract and sea weeds);

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/801 ón gCoimisiún an 20 Bealtaine 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 chun liosta na substaintí gníomhacha formheasta nó a mheastar a bheith formheasta faoi Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a thabhairt cothrom le dáta (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #1540724

    (b) tagairt d'fharraigí teorann an Stáit, agus don ghrinneall agus don fho-ithir faoi na farraigí sin,

    (b) the territorial seas of the State, and the seabed and subsoil beneath those seas,

    Uimhir 13 de 1998: AN tACHT UM OLA-THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (DLITEANAS SIBHIALTA AGUS CÚITEAMH) (LEASÚ), 1998

  5. #1577980

    (b) tagairt d'fharraigí teorann an Stáit agus don ghrinneall agus don fho-ithir faoi na farraigí sin, agus

    (b) the territorial seas of the State, and the seabed and subsoil beneath those seas, and

    Uimhir 18 de 1999: AN tACHT UM THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (LEASÚ), 1999

  6. #1578220

    (b) tagairt d'fharraigí teorann an Stáit, agus don ghrinneall agus don fho-ithir faoi na farraigí sin, agus

    (b) the territorial seas of the State, and the seabed and subsoil beneath those seas, and

    Uimhir 18 de 1999: AN tACHT UM THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (LEASÚ), 1999

  7. #2172469

    I bhfarraigí de chuid an Aontais, tá an ceanglas infheidhme ón mbliain 2021 i leith, i Muir Bhailt agus sa Mhuir Thuaidh.

    In Union seas, the requirement is applicable as of 2021 in the Baltic and North Seas.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/2139 ón gCoimisiún an 4 Meitheamh 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2020/852 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí na critéir scagtha theicniúla a bhunú chun na coinníollacha a chinneadh faoina bhfuil gníomhaíocht eacnamaíoch cáilithe mar rannchuidiú substaintiúil le maolú ar an athrú aeráide nó le hoiriúnú don athrú aeráide agus chun a chinneadh cé acu a dhéantar nó nach ndéantar dochar suntasach leis an ngníomhaíocht eacnamaíoch sin d’aon cheann de na cuspóirí comhshaoil eile (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #297137

    (c) an Mhuir Dhubh agus (d) Muir Mheoid.

    (c) the Black Sea; and (d) the Sea of Azov.

    Rialachán (CE) Uimh. 216/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (athmhúnlú)

  9. #336489

    Táirgí iascaireachta mara agus táirgí eile a thógtar as an bhfarraige

    Products of sea-fishing and other products taken from the sea

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  10. #336491

    Iascaireacht mhara agus táirgí a thógtar ón bhfarraige

    Sea-fishing and products taken from the sea

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  11. #337683

    Roinn 2 Iascaireacht mhara agus táirgí a thógtar ón bhfarraige

    Section 2 Sea-fishing and products taken from the sea

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  12. #344154

    an Mhuir Dhubh agus (d) Muir Mheoid.

    the Black Sea; and (d) the Sea of Azov.

    Rialachán (CE) Uimh. 216/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (athmhúnlú)

  13. #428884

    ciallaíonn “breac geal” breac geal fiáin Salmo trutta;

    sea trout” means a wild sea trout Salmo trutta;

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  14. #567946

    Comhroinneann an tAontas imchuacha réigiúnacha farraige na Meánmhara, na Mara Duibhe agus Mhuir Bhailt le tíortha máguaird.

    The Union shares the regional sea basins of the Mediterranean Sea, the Black Sea and the Baltic Sea with neighbouring countries.

    Rialachán (AE) Uimh. 100/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1406/2002 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach um Shábháilteacht Mhuirí Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  15. #597988

    Roinn2 Iascaireacht mhara agus táirgí a thógtar ón bhfarraige

    Section 2 Sea-fishing and products taken from the sea

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  16. #599593

    Iascaireacht mhara agus táirgí a thógtar ón bhfarraige

    Sea-fishing and products taken from the sea

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  17. #599595

    Táirgí iascaireachta mara agus táirgí eile a thógtar as an bhfarraige

    Products of sea-fishing and other products taken from the sea

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  18. #618548

    Ba cheart comhleanúnachas a áirithiú maidir le beartais earnálacha éagsúla a bhainistiú laistigh de Mhuir Bhailt, den Mhuir Thuaidh, den Mhuir Cheilteach, de Bhá na Bioscáine agus laistigh d'imchuacha farraige Chósta Leithinis na hIbéire, na Meánmhara agus na Mara Duibhe.

    Coherence should be ensured in the management of different sectoral policies within the Baltic Sea, North Sea, Celtic seas, Bay of Biscay and the Iberian Coast, Mediterranean and Black Sea sea basins.

    RIALACHÁN (AE) Uimh. 1380/2013 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 11 Nollaig 2013 maidir leis an gComhbheartas Iascaigh, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1954/2003 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2371/2002 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 639/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2004/585/CE ón gComhairle

  19. #619500

    Gach limistéar geografach lena n-áirítear an Mhuir Bhaile an Mheánmhuir

    All geographical areas excluding the Baltic Sea and the Mediterranean Sea

    RIALACHÁN (AE) Uimh. 1380/2013 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 11 Nollaig 2013 maidir leis an gComhbheartas Iascaigh, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1954/2003 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2371/2002 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 639/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2004/585/CE ón gComhairle

  20. #836152

    foluíonn an abairt “bád iascaigh mhara” árthach ar bith a húsáidtear chun iascaigh mhara;

    the expression "sea-fishing boat" includes any vessel used for sea-fishing;

    Uimhir 4 de 1931: ACHT IASCAIGH MHARA, 1931

  21. #922990

    cialluíonn an abairt “iascaireacht mhara” iascaireacht do dhéanamh ar iasc mhara no iasc mara do thógaint in uiscí taoide;

    the expression "sea-fishing" means fishing for or taking sea fish in tidal waters;

    Uimhir 33 de 1937: ACHT IASCAIGH MHARA (IASC NEAMH-FHÁSTA DO CHAOMHAINT), 1937

  22. #923040

    Toirmeasc ar iasc mhara bheidh ró-bheag do bheith ar seilbh, chun a dhíolta, ar bord bád iascaireachta mara.

    Prohibition of having in possession for sale on board sea-fishing boats undersized sea-fish.

    Uimhir 33 de 1937: ACHT IASCAIGH MHARA (IASC NEAMH-FHÁSTA DO CHAOMHAINT), 1937

  23. #923104

    (4) Másé tuairim Fheadhmannaigh Shíochána, dá dtaisbeánfar aon iasc mara do réir an ailt seo, gur cheart an t-iasc mara do dhíthiú toisc cúrsaí an cháis, bhéarfaidh don oifigeach chaomhanta iascaigh mhara thaisbeánfaidh an t-iasc mara deimhniú i scríbhinn ag tabhairt tuairisce ar an iasc mara agus ar aon mharcanna, nithe nea-choitianta no nithe eile maidir leis an iasc mara san a thaisbeánfaidh an t-oifigeach san dó agus á údarú don oifigeach san an t-iasc mara do dhíthiú, agus beidh an deimhniú san ina fhianaise dho-chlaoidhte i ngach cúirt ar gach fíoras den tsórt san adubhradh a bheidh luaidhte ann.

    (4) A Peace Commissioner to whom any sea-fish is produced in pursuance of this section shall, if he is of opinion that the sea-fish ought in the circumstances to be destroyed, give to the sea fisheries protection officer producing the sea-fish a certificate in writing describing the sea-fish and any marks, peculiarities, or other particulars thereof pointed out to him by such officer and authorising such officer to destroy the sea-fish, which certificate shall be conclusive evidence in every court of all such matters of fact as aforesaid stated therein.

    Uimhir 33 de 1937: ACHT IASCAIGH MHARA (IASC NEAMH-FHÁSTA DO CHAOMHAINT), 1937

  24. #1042519

    ciallaíonn “iascach mara” iasc mara d'iascach nó a ghabháil in uiscí taoide;

    "sea-fishing" means fishing for or taking sea-fish in tidal waters;

    Uimhir 7 de 1952: AN tACHT IASCAIGH MHARA, 1952

  25. #1114826

    ciallaíonn an abairt “bád iascaireachta mara Éireannach” bád iascaireachta mara—

    the expression "Irish sea-fishing boat" means a sea-fishing boat which is either—

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  26. #1114842

    ciallaíonn an abairt “iascaireacht mara” iascaireacht ar iasc mara, nó tógáil éisc mhara in uiscí taoide;

    the expression "sea-fishing" means fishing for or taking sea-fish in tidal waters;

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  27. #1114995

    Toirmeasc ar iasc mara atá róbheag, a bheith ar seilbh, lena ndíol, ar aon bháid iascaireachta mara.

    Prohibition on having in possession for sale on board sea-fishing boats under sized sea-fish.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  28. #1115059

    (4) Aon Fheidhmeannach Síochána a dtabharfar aon iasc mara ar aird dó de bhun an ailt seo, déanfaidh sé, más é a thuairim gur cheart sna himthoscaí an t-iasc mara a dhíothú, deimhniú i scríbhinn a thabhairt don oifigeach cosanta iascaigh mhara a thabharfaidh an t-iasc mara ar aird agus tabharfaidh an deimhniú sin tuairisc ar an iasc mara agus ar aon mharcanna, airíona nó sonraí eile ina thaobh a thaispeánfaidh an t-oifigeach sin dó agus údaróidh sé don oifigeach sin an t-iasc mara a dhíothú, agus beidh an deimhniú sin ina fhianaise dhochloíte i ngach cúirt ar gach ábhar fíoras den sórt a dúradh a bheidh luaite ann.

    (4) A Peace Commissioner to whom any sea-fish is produced in pursuance of this section shall, if he is of opinion that the sea-fish ought in the circumstances to be destroyed, give to the sea fisheries protection officer producing the sea-fish a certificate in writing describing the sea-fish and any marks, peculiarities, or other particulars thereof pointed out to him by such officer and authorising such officer to destroy the sea-fish, which certificate shall, he conclusive evidence in every court of all such matters of fact as aforesaid stated therein.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  29. #1164485

    “ciallaíonn ‘bád iascaireachta mara Éireannach’ bád iascaireachta mara—

    "'Irish sea-fishing boat' means a sea-fishing boat which either—

    Uimhir 31 de 1962: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ), 1962

  30. #1380612

    ciallaíonn “bád iascaireachta mara” bád iascaireachta mara—

    "sea-fishing boat" means a sea-fishing boat which—

    Uimhir 16 de 1981: AN tACHT AIRGEADAIS, 1981

  31. #1380618

    ní fholaíonn “iascaireacht mhara” duánacht mhara.

    "sea-fishing" does not include sea-angling.

    Uimhir 16 de 1981: AN tACHT AIRGEADAIS, 1981

  32. #1584511

    ciallaíonn “breac geal” breac geal fiáin Salmo trutta;

    sea trout” means a wild sea trout Salmo trutta;

    Uimhir 35 de 1999: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ), 1999

  33. #1632148

    An tOrdú um Iascaigh Mhara, Imeall Trá agus Dumpáil ar Farraige (Riarachán Roinne agus Feidhmeanna Aire a Aistriú) 2007

    SEA FISHERIES, FORESHORE AND DUMPING AT SEA (TRANSFER OF DEPARTMENTAL ADMINISTRATION AND MINISTERIAL FUNCTIONS) ORDER 2007

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  34. #1632149

    An tOrdú um Iascaigh Mhara, Imeall Trá agus Dumpáil ar Farraige (Riarachán Roinne agus Feidhmeanna Aire a Aistriú) 2007.

    SEA FISHERIES, FORESHORE AND DUMPING AT SEA (TRANSFER OF DEPARTMENTAL ADMINISTRATION AND MINISTERIAL FUNCTIONS) ORDER 2007.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  35. #1632175

    Na Rialacháin Iascaigh Mhara (Bearta Teicniúla maidir leis an Muir Cheilteach), 2015

    SEA-FISHERIES (CELTIC SEA TECHNICAL MEASURES) REGULATIONS 2015.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  36. #1632182

    Na Rialacháin Iascaigh Mhara (Caomhnú agus Saothrú Réasúnach Speiceas Domhainfharraige), 2017 (I.R. Uimh. 50 de 2017).

    SEA-FISHERIES (CONSERVATION AND RATIONAL EXPLOITATION OF DEEP-SEA SPECIES) REGULATIONS 2017.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  37. #1645544

    an tOrdú um Iasc Mara Ró-Bheag, 1980

    Undersized Sea Fish Order, 1980; Undersized Sea-Fish Order, 1980

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  38. #1835979

    suíomhanna na ngníomhaíochtaí arna mbeartú atá dírithe ar speicis domhainfharraige sa métier domhainfharraige.

    the locations of the intended activities targeting deep-sea species in the deep-sea métier.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear coinníollacha sonracha maidir le stoic dhomhainfharraige a iascach san Atlantach Thoir Thuaidh agus forálacha maidir le hiascaireacht i bhfarraigí idirnáisiúnta an Atlantaigh Thoir Thuaidh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2347/2002

  39. #1837686

    Iascaireacht mhara agus táirgí a thógtar ón bhfarraige

    Sea-fishing and products taken from the sea

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  40. #1837688

    Táirgí iascaireachta mara agus táirgí eile a thógtar as an bhfarraige

    Products of sea-fishing and other products taken from the sea

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  41. #1844419

    Gach limistéar geografach lena n-áirítear an Mhuir Bhaile an Mheánmhuir

    All geographical areas excluding the Baltic Sea and the Mediterranean Sea

    NoDG-2013-02013R1380_EN-GA-DWN

  42. #1916192

    An Mhuir Iónach, Muir na Leiveainte agus Caolas na Sicile

    Ionian Sea, Levant Sea and the Strait of Sicily

    Rialachán (AE) 2021/90 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear deiseanna iascaireachta le haghaidh 2021 maidir le stoic éisc agus grúpaí stoc éisc áirithe is infheidhme sa Mheánmhuir agus sa Mhuir Dhubh

  43. #1916295

    Oileán na Corsaice, an Mhuir Liogúrach, Muir Thoirian agus Oileán na Sairdíne (na FLGanna 8-9-10-11)

    Corsica Island, Ligurian Sea, Tyrrhenian Sea and Sardinia Island (GSAs 8-9-10-11)

    Rialachán (AE) 2021/90 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear deiseanna iascaireachta le haghaidh 2021 maidir le stoic éisc agus grúpaí stoc éisc áirithe is infheidhme sa Mheánmhuir agus sa Mhuir Dhubh

  44. #1979580

    An tArtach Thoir, an Mhuir Ioruach agus Muir Barents (Limistéir ICES 1, 2, limistéar FAO 27)

    Eastern Arctic, Norwegian Sea and Barents Sea (ICES areas 1, 2, FAO area 27)

    Cinneadh Tarmligthe (AE) 2021/1167 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2021 lena mbunaítear an creat ilbhliantúil Aontais maidir le bailiú agus bainistiú sonraí bitheolaíocha, comhshaoil, teicniúla agus socheacnamaíocha in earnáil an iascaigh agus san earnáil dobharshaothraithe ó 2022

  45. #1979701

    An Mheánmhuir agus an Mhuir Dhubh

    Mediterranean Sea and Black Sea

    Cinneadh Tarmligthe (AE) 2021/1167 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2021 lena mbunaítear an creat ilbhliantúil Aontais maidir le bailiú agus bainistiú sonraí bitheolaíocha, comhshaoil, teicniúla agus socheacnamaíocha in earnáil an iascaigh agus san earnáil dobharshaothraithe ó 2022

  46. #1979702

    An Mheánmhuir agus an Mhuir Dhubh (FLGanna GFCM 1-29, limistéar FAO 37)

    Mediterranean Sea and Black Sea (GFCM GSA 1-29, FAO area 37)

    Cinneadh Tarmligthe (AE) 2021/1167 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2021 lena mbunaítear an creat ilbhliantúil Aontais maidir le bailiú agus bainistiú sonraí bitheolaíocha, comhshaoil, teicniúla agus socheacnamaíocha in earnáil an iascaigh agus san earnáil dobharshaothraithe ó 2022

  47. #1980279

    Doingean mara agus garbhánach

    Sea bass & sea bream

    Cinneadh Tarmligthe (AE) 2021/1167 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2021 lena mbunaítear an creat ilbhliantúil Aontais maidir le bailiú agus bainistiú sonraí bitheolaíocha, comhshaoil, teicniúla agus socheacnamaíocha in earnáil an iascaigh agus san earnáil dobharshaothraithe ó 2022

  48. #1980446

    An Mheánmhuir agus an Mhuir Dhubh

    Mediterranean Sea and Black Sea

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1168 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2021 lena mbunaítear liosta na suirbhéanna taighde sainordaitheacha ar muir agus na dtairseacha sainordaitheacha mar chuid de chlár ilbhliantúil an Aontais maidir le bailiú agus bainistiú na sonraí in earnálacha an iascaigh agus an dobharshaothraithe ó 2022

  49. #1980525

    An Mheánmhuir agus an Mhuir Dhubh (limistéar FAO 37)

    Mediterranean Sea and Black Sea (FAO area 37)

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1168 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2021 lena mbunaítear liosta na suirbhéanna taighde sainordaitheacha ar muir agus na dtairseacha sainordaitheacha mar chuid de chlár ilbhliantúil an Aontais maidir le bailiú agus bainistiú na sonraí in earnálacha an iascaigh agus an dobharshaothraithe ó 2022

  50. #2046513

    Cuir tic leis an mbosca ‘Ar muir / Ar abhainn’ más ag teacht isteach san Aontas nó ag dul amach as ar muir nó ar abhainn atá tú.

    Tick box ‘Sea / Fluvial’ if entering or leaving the EU by sea or river.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/776 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2021 lena mbunaítear teimpléid le haghaidh foirmeacha áirithe chomh maith le rialacha teicniúla i gcomhair malartú éifeachtach faisnéise faoi Rialachán (AE) 2018/1672 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le rialuithe ar airgead tirim atá ag teacht isteach san Aontas nó ag dul amach as