#2557623
Téarmaí a roghnú i samhail na bileoige faisnéise infheistíochta bunriachtanaí
Choice of terms in the key investment information sheet model
Téarmaí a roghnú i samhail na bileoige faisnéise infheistíochta bunriachtanaí
Choice of terms in the key investment information sheet model
Ní fhéadfar measúnuithe creidmheasa gearrthéarmacha a úsáid ach le haghaidh ítimí sócmhainne gearrthéarmaí agus ítimí lasmuigh den chlár comhardaithe ar risíochtaí ar institiúidí agus ar chorparáidí iad.
Short-term credit assessments may only be used for short-term asset and off-balance sheet items constituting exposures to institutions and corporates.
Tiocfaidh deireadh le téarmaí oifige chomhaltaí an Choiste ar a lá a gceadaíonn an Bord Gobharnóirí an tuarascáil bhliantúil, an clár comhardaithe agus an cuntas brabúis agus caillteanais.
The terms of office of the members of the Committee shall expire on the day on which the Board of Governors approves the annual report, balance sheet and profit and loss account.
Féadfaidh sé go gcaithfear fardail ag tús agus ag deireadh gach tréimhse faoi seach a ríomh i dtéarmaí méideanna chun comhiomláin na gclár comhardaithe a fháil.
Inventories at the beginning and at the end respectively of each period may have to be calculated in volume terms in order to have the balance sheet aggregates.
Áireofar i meastóireacht amháin as gach dhá cheann, scrúdú ar chlár comhardaithe na Gníomhaireachta i bhfianaise a cuspóirí agus a cúraimí.
One evaluation in two shall include an inspection of the Agency’s balance sheet in terms of its objectives and tasks.
An 9 Samhain 2015, d’fhoilsigh an Bord um Chobhsaíocht Airgeadais (FSB) Bileog Téarmaí (“caighdeán TLAC”) an Chumais Iomláin Ionsúcháin Caillteanais (TLAC), agus d’fhormhuinigh G20 é i Samhain 2015.
On 9 November 2015, the Financial Stability Board (FSB) published the Total Loss-absorbing Capacity (TLAC) Term Sheet (‘the TLAC standard’),which was endorsed by the G20 in November 2015.
Ar 9 Samhain 2015, d'fhoilsigh FSB Bileog Téarmaí (“caighdeán TLAC”) an chumais iomlán ionsúcháin caillteanas (TLAC) agus d'fhormhuinigh G-20 é ag cruinniú mullaigh mhí na Samhna 2015 sa Tuirc.
On 9 November 2015, the FSB published the Total Loss-absorbing Capacity (TLAC) Term Sheet (the ‘TLAC standard’) which was endorsed by the G20 at the November 2015 summit in Turkey.
Áiritheoidh na hinstitiúidí go gcomhlíonfar ítimí fadtéarmacha maidir le sócmhainní agus ítimí fadtéarmacha atá lasmuigh den chlár comhardaithe go leordhóthanach trí thacar éagsúil ionstraimí cistiúcháin atá cobhsaí faoi ghnáthchúinsí agus faoi chúinsí struis araon.
Institutions shall ensure that long term assets and off-balance-sheet items are adequately met with a diverse set of funding instruments that are stable under both normal and stressed conditions.
Na hiarrachtaí leanúnacha chun cláir chomhardaithe na mbanc a ghlanadh, bíonn tionchar diúltach acu ar bhrabúsacht na mbanc sa ghearrthéarma ach réitítear leo an bealach d’iasachtú nua brabúsach.
The continued efforts to clean up banks’ balance sheets negatively impact their profitability in the short term but open the way for profitable new lending.
Mar sin féin, d’ainneoin gur síníodh, amhail ó lár Mheitheamh 2021 bileoga téarmaí éagsúla maidir le PPAnna ionchasacha, níor tugadh aon PPA i gcrích.
However, despite the fact that, as of mid-June 2021 several term sheets concerning potential PPAs were signed, no PPAs have been concluded.
Dá bhrí sin, leis an gcoigeartú i dtéarmaí agus coinníollacha TLTROnna-III, saothraítear an cuspóir cobhsaíocht praghsanna a choinneáil trí normalú na gcoinníollacha maoiniúcháin agus trí chlár comhardaithe an Eurochórais a laghdú.
Hence, the adjustment in the terms and conditions of TLTROs-III pursues the objective of maintaining price stability by accelerating the normalisation of financing conditions and reducing the Eurosystem balance sheet.
Beidh an teanga a úsáidfear sa bhileog faisnéise infheistíochta bunriachtanaí soiléir agus gonta agus seachnófar téarmaí teicniúla i gcásanna inar féidir gnáthfhocail laethúla a úsáid ina n-ionad.
The language used in the key investment information sheet shall be clear and succinct and technical terms shall be avoided where everyday words can be used instead.
I gcás ina gcumasaítear téarmaí nó nathanna a roghnú le samhail na bileoige faisnéise infheistíochta bunriachtanaí a leagtar síos san Iarscríbhinn, déanfar an rogha sin mar a leanas:
Where the key investment information sheet model laid down in the Annex enables a choice of terms or expressions, such choice shall be made as follows:
Más amhlaidh go leathnaítear, cad é méid na n-eintiteas airgeadais sin i dtéarmaí an chláir chomhardaithe iomláin (ar bhonn aonair)?
If so, what is the size of these financial entities in terms of total balance sheet (on a solo basis)?
Na luachanna paraiméadair poiblí, an lipéad agus an bhileog faisnéise faoin táirge do mhúnlaí cláraithe, cuirfidh an Coimisiún ar fáil iad trí bhíthin Comhéadain Feidhmchlár (API), faoi réir ghlacadh na dtéarmaí úsáide.
The Commission shall make the public parameter values, label and product information sheet of registered models available by the means of Application Programming Interfaces (API), subject to acceptance of terms of use.
Chun críocha na Foirme FS-CO seo, tomhaiseann luach fiontair luach iomlán cuideachta, agus ba cheart caipitliú margaidh na sprice a chuimsiú i ríomh an luacha sin mar aon leis an bhfiachas gearrthéarmach agus fadtéarmach freisin agus aon airgead tirim nó aon choibhéis airgid atá ar chlár comhardaithe na sprice.
For the purposes of this Form FS-CO, enterprise value measures a company’s total value, and should include in its calculation the market capitalization of the target but also short-term and long-term debt and any cash or cash equivalents on the target’s balance sheet.
Is ionann an téarma a úsáidfear chun an tsubstaint nó an meascán a shainaithint agus an téarma a úsáidfear ar an mbileog sonraí sábháilteachta arna tarraingt suas i gcomhréir le hAirteagal 31 de Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006 (dá ngairtear "bileog sonraí sábháilteachta" anseo feasta), gan dochar d'Airteagal 17(2) den Rialachán seo.
The term used for identification of the substance or mixture shall be the same as that used in the safety data sheet drawn up in accordance with Article 31 of Regulation (EC) No 1907/2006 (hereinafter referred to as "safety data sheet"), without prejudice to Article 17(2) of this Regulation.
Féadfaidh GNBS, chun a chinneadh cé acu ar an 31 Nollaig 2008 nó roimhe a taifeadadh saoráid chreidmheasa i gclár comhardaithe forais rannpháirtigh, téarmaí aon athchaibidlíochta, athstruchtúraithe nó athmhaoinithe ar shaoráid chreidmheasa a rinneadh tar éis an 31 Nollaig 2008 a chur i gcuntas.
For the purposes of determining whether a credit facility entered a participating institution’s balance sheet on or before 31 December 2008, NAMA may take into account the terms of any renegotiation, restructuring or refinancing of a credit facility effected after 31 December 2008.
Ina conclúidí an 12 Iúil 2011 maidir leis an nGníomh um an Margadh Aonair, mheabhraigh an Chomhairle nach mór measúnú a dhéanamh ar ionstraimí airgeadais maidir leis na héifeachtaí giarála a bheadh acu i gcomparáid leis na hionstraimí atá ann cheana, na rioscaí a bheadh le cur le cláir chomhardaithe na rialtas agus an tslí ina bhféadfadh sé go ndúnfaí institiúidí príobháideacha amach.
In its conclusions of 12 July 2011 on the Single Market Act, the Council recalled that financial instruments need to be assessed in terms of leverage effects in comparison to existing instruments, risks that would be added to government balance sheets and possible crowding out of private institutions.
Eiseoidh ÚBE treoirlínte maidir le cur chun feidhme phointe (d) de mhír 1 in 2018, ina molfar teorainneacha i dtéarmaí céatadán den chlár comhardaithe iomlán agus/nó sócmhainní ualaithe ó thaobh priacal atá le ríomh i gcomhréir leis an gCur Chuige Caighdeánaithe.
EBA shall issue guidelines on the application of point (d) of paragraph 1 in 2018, recommending limits in terms of a percentage of total balance sheet and/or risk weighted assets to be calculated in accordance with the Standardised Approach.
Is amhlaidh an cás go háirithe i ndáil le comhaontuithe creidmheasa tomhaltóirí fadtéarmacha a thagann faoi raon feidhme Threoir 2014/17/AE, i dtaca le ceart an tomhaltóra oibleagáidí an tomhaltóra faoi chomhaontú creidmheasa a urscaoileadh go hiomlán nó go páirteach sula dtéann an comhaontú creidmheasa sin in éag nó a bheith curtha ar an eolas trí bhíthin na Bileoige Faisnéise Caighdeánaithe Eorpaí, i gcás inarb iomchuí, go bhféadfaí comhaontú creidmheasa a aistriú chuig ceannaitheoir creidmheasa.
That is notably the case in relation to long-term consumer credit agreements falling within the scope of Directive 2014/17/EU, in respect of the right of the consumer to discharge fully or partially the consumer’s obligations under a credit agreement prior to the expiry of that credit agreement or to be informed by means of the European Standardised Information Sheet, where applicable, on the possible transfer of the credit agreement to a credit purchaser.
Maidir leis sin, ba cheart a thabhairt dá aire i dtosach go dtagann na leatháin liteagrafacha agus na scragaill ceallraí faoin sainiú ar raon feidhme an táirge, mar a thugtar in aithrisí (55) go (58) thuas, agus is féidir iad a aicmiú trí úsáid a bhaint as códú an táirge dá bhforáiltear san imscrúdú maidir le tiús, foirm, ábhar a úsáidtear, bailchríche agus faghairt.
In this regard, it should first be noted that the lithographic sheets and battery foils fall in the definition of the product scope as defined in recitals (55) to (58) and can be classified using the product coding foreseen by the investigation in terms of thickness, form, material used, finishing and temper.
Rinneadh íosleibhéal comhchuibhithe Bhileog Téarmaí (‘caighdeán TLAC’) an Chumais Iomláin Ionsúcháin Caillteanais (TLAC) le haghaidh institiúidí domhanda a bhfuil tábhacht shistéamach leo (G-SIInna) (“ceanglas TLAC”) a thabhairt isteach i reachtaíocht an Aontais le Rialachán (AE) 2019/876 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.
The harmonised minimum level of the Total Loss-Absorbing Capacity (TLAC) Term Sheet (‘TLAC standard’) for global systemically important institutions (G-SIIs) (‘the TLAC requirement’) has been introduced into Union legislation by Regulation (EU) 2019/876 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 575/2013.
Riachtanais soláthair mhéadaithe atá mar thoradh ar urrúsuithe iasachtaí neamhthuillmheacha, rud atá ina ualach ar bhrabúsacht na mbanc agus ar staideanna a gcuntas caipitil sa ghearrthéarma, ach rud lena gceadaítear do bhainc costas an phriacail a laghdú amach anseo agus spás a shaoradh ar na cláir chomhardaithe sna bainc le haghaidh iasachtú nua.
The securitisations of non-performing loans result in increased provisioning needs, which weigh on banks’ profitability and their capital positions in the short-term, but will allow banks to reduce their cost-of-risk going forward and free up space in their balance sheets for new lending.
Dá bhrí sin, dá ndéanfaí coigeartú i dtéarmaí agus coinníollacha TLTROnna-III lena gcuirfí deireadh leis an díspreagadh do rannpháirtithe a suimeanna TLTROnna-III gan íoc a aisíoc go luath, bheadh sé i bhfabhar clár comhardaithe an Eurochórais a laghdú, rud a d’fhágfadh go mbeadh sé i gcomhréir níos mó leis an seasamh reatha maidir leis an mbeartas airgeadaíochta.
An adjustment in the terms and conditions of TLTROs-III removing the deterrent for participants’ early repayment of their outstanding TLTROs-III amounts would therefore also favour reducing the Eurosystem balance sheet, bringing it more in line with the current monetary policy stance.
Cé go bhfuil méadú na bhféimheachtaí teoranta go dtí seo, tá an-chuid gnólachtaí a bhfuil cláir chomhardaithe lagaithe acu de dheasca ghéarchéim COVID-19, rud a d’fhéadfadh srian a chur lena gcumas tionscadail infheistíochta a mhaoiniú sa ghearrthéarma agus a gcumas aisíocaíochta a chur i mbaol.
Although the rise in bankruptcies has remained limited so far, the COVID-19 crisis has left many firms with weaker balance sheets, which might constrain their ability to finance investment projects in the near term and compromise their repayment capacity.
Bhí gá leis na leasuithe sin chun an bhileog idirnáisiúnta “Bileog Téarmaí an Chumais Iomláin Ionsúcháin Caillteanais (TLAC)”, arna foilsiú ag an mBord um Chobhsaíocht Airgeadais an 9 Samhain 2015 (“an caighdeán TLAC”) a chur chun feidhme san Aontas, le haghaidh bainc a bhfuil tábhacht shistéamach dhomhanda leo, dá dtagraítear i gcreat an Aontais mar institiúidí domhanda a bhfuil tábhacht shistéamach leo (G-SIInna), agus chun cur i bhfeidhm an íoscheanglais maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe (ICDI) a fheabhsú le haghaidh gach bainc.
Those amendments were necessary to implement in the Union the international ‘Total Loss-absorbing Capacity (TLAC) Term Sheet’, published by the Financial Stability Board on 9 November 2015 (the ‘TLAC standard’), for global systemically important banks, referred to in the Union framework as global systemically important institutions (G-SIIs), and to enhance the application of the minimum requirement for own funds and eligible liabilities (MREL) for all banks.
Uasluach féideartha na ndliteanas teagmhasach, más infhaighte, gan beann ar a ndóchúlacht (i.e. na sreafaí airgid amach anseo chun an dliteanas teagmhasach a ghlanadh thar shaolré an dliteanais theagmhasaigh sin agus arna lascainiú de réir struchtúr théarma an ráta úis saor ó riosca ábhartha) de dhliteanais theagmhasacha a áirítear ar chlár comhardaithe na hilchuideachta airgeadais.
Maximum possible value of contingent liabilities, if available, regardless of their probability (i.e. the future cash flows required to settle the contingent liability over the lifetime of that contingent liability and discounted under the relevant risk-free interest rate term structure) of contingent liabilities included in the financial conglomerate’s balance sheet.
Uasluach féideartha, gan beann ar a ndóchúlacht (i.e. eis-sreabhadh airgid amach anseo chun an dliteanas teagmhasach a shocrú i gcaitheamh shaolré an dliteanais theagmhasaigh sin, arna lascainiú de réir struchtúr ábhartha téarma agus rátaí úis atá saor ó riosca) na ndliteanas teagmhasach nach n-áirítear orthu sin a luacháiltear ar Chlár Comhardaithe Shócmhainneacht II (mír C0010/R0740 de S.02.01).
Maximum possible value, regardless of their probability (i.e. future cash out–flows required to settle the contingent liability over the lifetime of that contingent liability, discounted at the relevant risk–free interest rate term structure) of contingent liabilities that are not included in those valued in Solvency II Balance Sheet (item C0010/R0740 of S.02.01).
Uasluach féideartha, gan beann ar a ndóchúlacht (i.e. eis-sreabhadh airgid amach anseo chun an dliteanas teagmhasach a shocrú thar shaolré an dliteanais theagmhasaigh sin, arna lascainiú de réir struchtúr théarma an ráta úis saor ó riosca) dliteanas teagmhasach a luacháiltear ar Chlár Comhardaithe Shócmhainneacht II mar a shainmhínítear in Airteagal 11 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/35.
Maximum possible value, regardless of their probability (i.e. future cash out– flows required to settle the contingent liability over the lifetime of that contingent liability, discounted at the relevant risk–free interest rate term structure) of contingent liabilities that are valued in Solvency II Balance Sheet as defined in Article 11 of Delegated Regulation (EU) 2015/35.
Uasluach féideartha dliteanas teagmhasach a áirítear ar chlár comhardaithe Shócmhainneacht II, más féidir, gan beann ar a ndóchúlacht (i.e. sreabhadh airgid todhchaí a bhfuil gá leis chun an dliteanas teagmhasach a shocrú thar shaolré an dliteanais theagmhasaigh sin, arna lascainiú de réir an struchtúir téarma ábhartha agus rátaí úis atá saor ó riosca).
Maximum possible value, if possible, regardless of their probability (i.e. future cash flows required to settle the contingent liability over the lifetime of that contingent liability, discounted at the relevant risk-free interest rate term structure) of contingent liabilities included in SII balance sheet.
Uasluach féideartha, gan beann ar a ndóchúlacht (i.e. eis-sreafaí airgid amach anseo chun an dliteanas teagmhasach a ghlanadh thar shaolré an dliteanais theagmhasaigh sin, arna lascainiú de réir struchtúr théarma an ráta úis saor ó riosca) ar dliteanais theagmhasacha iad nach n-áirítear orthu sin a luacháiltear ar Chlár Comhardaithe Shócmhainneacht II (mír C0010/R0740 de S.02.01)
Maximum possible value, regardless of their probability (i.e. future cash out–flows required to settle the contingent liability over the lifetime of that contingent liability, discounted at the relevant risk–free interest rate term structure) of contingent liabilities that are not included in those valued in Solvency II Balance Sheet (item C0010/R0740 of S.02.01)
Uasluach féideartha, gan beann ar a ndóchúlacht (i.e. eis-sreafaí airgid amach anseo chun an dliteanas teagmhasach a ghlanadh thar shaolré an dliteanais theagmhasaigh sin, arna lascainiú de réir struchtúr théarma an ráta úis saor ó riosca) ar dliteanais theagmhasacha iad a luacháiltear ar Chlár Comhardaithe Shócmhainneacht II mar a shainmhínítear in Airteagal 11 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/35.
Maximum possible value, regardless of their probability (i.e. future cash out–flows required to settle the contingent liability over the lifetime of that contingent liability, discounted at the relevant risk–free interest rate term structure) of contingent liabilities that are valued in Solvency II Balance Sheet, as defined in Article 11 of the Delegated Regulation (EU) 2015/35.
Uasluach féideartha dliteanas teagmhasach a áirítear ar chlár comhardaithe an ghrúpa, más féidir, gan beann ar a ndóchúlacht (i.e. sreabhadh airgid todhchaí a bhfuil gá leis chun an dliteanas teagmhasach a shocrú thar shaolré an dliteanais theagmhasaigh sin, arna lascainiú de réir struchtúr an téarma ráta úis ábhartha saor ó riosca).
Maximum possible value, if possible, regardless of their probability (i.e. future cash flows required to settle the contingent liability over the lifetime of that contingent liability, discounted at the relevant risk-free interest rate term structure) of contingent liabilities included in the group’s balance sheet.
Áirítear ar an téarma ‘eagraíochtaí beaga’ freisin údaráis áitiúla a fhreastalaíonn ar níos lú ná 10000 áitritheoir nó údaráis eile ina bhfostaítear níos lú ná 250 duine agus nach mó ná EUR 50 milliún a mbuiséad bliantúil nó nach mó ná EUR 43 mhilliún an méid iomlán ar a gclár comhardaithe bliantúil.
The term ‘small organisations’ also includes local authorities serving fewer than 10000 inhabitants or other authorities employing fewer than 250 people that either have an annual budget not exceeding EUR 50 million or an annual balance sheet total of no more than EUR 43 million.
I gcás urrúsuithe STS laistigh den chlár comhardaithe lena mbaineann tosaíocht neamhsheicheamhach íocaíochtaí agus truicir a bhaineann le feidhmíocht i gcomhréir le hAirteagal 26c(5), an tríú fomhír, de Rialachán (AE) 2017/2402, agus ar tugadh fógra fúthu don Údarás Eorpach um Urrúis agus Margaí i gcomhréir le hAirteagal 27(1) den Rialachán sin roimh an 11 Aibreán 2024, féadfaidh tionscnóirí agus SSPEanna, gan na ceanglais a leagtar amach in Airteagal 1 go hAirteagal 5 den Rialachán seo a chomhlíonadh, leanúint de bheith ag úsáid ainmniú ‘STS’ nó ‘simplí trédhearcach caighdeánaithe’ nó ainmniú a thagraíonn go díreach nó go hindíreach do na téarmaí sin, ar choinníoll go gcomhlíonann na hurrúsuithe sin Airteagal 18 den Rialachán sin
For STS on-balance-sheet securitisations that feature non-sequential priority of payments and performance-related triggers in accordance with Article 26c(5), third subparagraph, of Regulation (EU) 2017/2402, and that were notified to the European Securities and Markets Authority in accordance with Article 27(1) of that Regulation before 11 April 2024, originators and SSPEs may, without complying with the requirements laid down in Articles 1 to 5 of this Regulation, continue to use the designation ‘STS’ or ‘simple, transparent and standardised’ or a designation that refers directly or indirectly to those terms, provided that those securitisations comply with Article 18 of that Regulation.
aon chuid den mhaoin seo a leanas, eadhon, aon airm, amuinisean, gléasanna, instruimidí, riachtanaisí reisiminte, no cuid éadaigh a tugadh amach i gcóir oifigeach no saighdiúirí no aon órnáidí mileata le hoifigeach no saighdiúir, no aon troscán, cóir leapan, plaincéadaí, braithlíní, áthraistí, agus stóranna fé chúram reisiminte, no aon lón no furra a tugadh amach i gcóir oifigigh no saighdiúra, no i gcóir a chapaill, no i gcóir aon chapaill ag obair sa tseirbhís, mara gcruthuighe sé ná feidir sé, agus é ag déanamh an ní sin, gur mhaoin den tsórt san an mhaoin sin, no mara gcruthuighe sé gur díoladh í le hordú no le toil an Aire no údaráis éigin mhileata inniúla, no gur chuid í de chuid phearsanta oifigigh a bhí tar éis an t-arm d'fhágaint no scur do bheith ina oifigeach, no de chuid phearsanta saighdiúra a scuireadh, no de chuid phearsanta ionaduithe pearsanta dlíthiúla oifigigh no saighdiúra a bhí tar éis bháis. féadfar, ar a fháil ciontach ar an slí achmair é chur fé fhíneáil nách mó ná fiche punt, mar aon le trí oiread luach aon mhaoine a tháinig i seilbh an chiontathóra san de bharr a chionta, no fé phríosúntacht, i dteanta no d'eamais daor-oibre, ar feadh téarma nách sia ná sé mhí, no fén bhfíneáil agus fén bpríosúntacht san in éineacht.
any of the property following, namely, any arms, ammunition equipments, instruments, regimental necessaries, or clothing issued for the use of officers, or soldiers, or any military decorations of an officer or soldier, or any furniture, bedding, blankets, sheets, utensils, and stores in regimental charge, or any provisions or forage issued for the use of an officer or soldier, or his horse, or any horse employed in the service, shall, unless he proves either that he acted in ignorance of the same being such property as aforesaid, or that the same was sold by order or with the consent of the Minister or some competent military authority, or that the same was the personal property of an officer who had retired or ceased to be an officer, or a soldier who had been discharged, or of the legal personal representatives of an officer or soldier who had died, be liable, on summary conviction, to a fine not exceeding twenty pounds, together with treble the value of any property of which such offender has become possessed by means of his offence, or to imprisonment, with or without hard labour, for a term not exceeding six months, or to both such fine and imprisonment.