Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

trade

service

agreement

183 results in 89 documents

  1. #3084183

    bearta lena bhforáiltear d’aitheantas, lena n-áirítear aitheantas a thabhairt do na caighdeáin nó critéir maidir le duine nádúrtha nó fiontar a údarú, a cheadúnú nó a dheimhniú chun gníomhaíocht eacnamaíoch a dhéanamh, agus aitheantas a thabhairt do bhearta stuamachta dá dtagraítear i mír 3 d’Iarscríbhinn maidir le Seirbhísí Airgeadais a ghabhann leis an gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí a leagtar amach in Iarscríbhinn 1B a ghabhann le Comhaontú Marrakech lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála, arna dhéanamh ag Marrakech an 15 Aibreán 1994; nó

    measures providing for recognition, including the recognition of the standards or criteria for the authorisation, licencing, or certification of a natural person or enterprise to carry out an economic activity, or the recognition of prudential measures as referred to in paragraph 3 of the Annex on Financial Services to the General Agreement on Trade in Services set out in Annex 1B to the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh on 15 April 1994; or

    22024A0083

  2. #330518

    i réimse na trádála i seirbhísí cultúrtha agus closamhairc nuair is dóigh do na comhaontuithe sin dochar a dhéanamh d'éagsúlacht chultúrtha agus teanga an Aontais;

    in the field of trade in cultural and audiovisual services, where these agreements risk prejudicing the Union's cultural and linguistic diversity;

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  3. #721779

    i réimse na trádála i seirbhísí cultúrtha agus closamhairc nuair is dóigh do na comhaontuithe sin dochar a dhéanamh d'éagsúlacht chultúrtha agus teanga an Aontais;

    in the field of trade in cultural and audiovisual services, where these agreements risk prejudicing the Union's cultural and linguistic diversity;

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)

  4. #1008315

    ciallaíonn “na gráid mhaoirseoireachta” na gráid sin a dtugtar an tuairisc sin orthu sna comhaontuithe iomaí idir Cuideachta Mhór-Bhóithre Iarainn an Deiscirt agus ceardchumainn iomaí i dtaobh rátaí páighe agus/nó coinníollacha seirbhíse;

    "the supervisory grades" means those grades so described in the various agreements between the Great Southern Railways Company and sundry trade unions regarding rates of pay and/or conditions of service;

    Number 21 of 1947: GREAT SOUTHERN RAILWAYS COMPANY (SUPERANNUATION SCHEME) ACT, 1947

  5. #1269412

    (a) cosc a chur le cleachtais srianta, lena n-áirítear comhshocraíochtaí, comhaontuithe nó comhthuiscintí a choisceann nó a shrianann iomaíocht nó a choinníonn siar trádáil nó soláthar aon seirbhíse nó a bhfuil i gceist iontu praghas athdhíola a chothabháil;

    ( a ) prohibit restrictive practices including arrangements, agreements or understandings which prevent or restrict competition or restrain trade or the provision of any service or which involve resale price maintenance;

    Number 11 of 1972: RESTRICTIVE PRACTICES ACT, 1972

  6. #1454534

    (a) toirmeasc a chur ar chleachtais srianta, lena n-áirítear comhshocraíochtaí, comhaontuithe nó comhthuiscintí a choisceann nó a shrianann iomaíocht nó a choinníonn siar trádáil nó soláthar aon seirbhíse nó a bhfuil cothabháil praghais athdhíola i gceist iontu;

    ( a ) prohibit restrictive practices including arrangements, agreements or understandings which prevent or restrict competition or restrain trade or the provision of any service or which involve resale price maintenance;

    Number 31 of 1987: RESTRICTIVE PRACTICES (AMENDMENT) ACT, 1987

  7. #1539761

    (2) Go dtí go ndéanfaidh an tSeirbhís, le comhaontú an Aire agus an Aire Airgeadais, tar éis dul i gcomhairle le haon cheardchumann nó comhlachas foirne aitheanta lena mbaineann, scála pá agus téarmaí agus coinníollacha seirbhíse duine a bheidh aistrithe le fo-alt (1) nó (2) d' alt 24 chuig foireann na Seirbhíse a athrú, leanfaidh an scála pá a raibh teideal aige nó aici chuige agus na téarmaí agus na coinníollacha seirbhíse, na srianta, na ceanglais agus na hoibleagáidí a raibh sé nó sí faoina réir díreach sular aistríodh an duine sin, d'fheidhm a bheith acu maidir leis nó léi agus féadfaidh an tSeirbhís iad a chur i bhfeidhm nó a fhorchur fad a bheidh sé nó sí ina chomhalta nó ina comhalta d'fhoireann na Seirbhíse, agus ní oibreoidh aon athrú den sórt sin chun gur measa an scála pá sin nó na téarmaí nó na coinníollacha seirbhíse sin a bhain leis an duine sin díreach sular aistríodh an duine sin, ach amháin i gcomhréir le comhaontú comhchoiteann arna chaibidil le haon cheardchumann nó comhlachas foirne aitheanta lena mbaineann.

    (2) Until such time as the scale of pay and the terms and conditions of service of a person transferred by subsection (1) or (2) of section 24 to the staff of the Service are varied by the Service, with the agreement of the Minister and the Minister for Finance, following consultation with any recognised trade union or staff association concerned, the scale of pay to which he or she was entitled and the terms and conditions of service, restrictions, requirements and obligations to which he or she was subject immediately before the transfer of that person shall continue to apply to him or her and may be applied or imposed by the Service while he or she is a member of the staff of the Service, and no such variation shall operate to worsen that scale of pay or those terms or conditions of service applicable to such person immediately before the transfer of that person, except in accordance with a collective agreement negotiated with any recognised trade union or staff association concerned.

    Number 8 of 1998: COURTS SERVICE ACT, 1998

  8. #1658135

    forbairtí idirnáisiúnta i ndáil le hoibleagáidí eile a fhionraí faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS);

    international developments with regard to the suspension of other obligations under the General Agreement on Trade in Services (GATS);

    Regulation (EU) No 654/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 concerning the exercise of the Union's rights for the application and enforcement of international trade rules and amending Council Regulation (EC) No 3286/94 laying down Community procedures in the field of the common commercial policy in order to ensure the exercise of the Community's rights under international trade rules, in particular those established under the auspices of the World Trade Organization

  9. #1680775

    Ba cheart an riail a achtú i lán-chomhlíonadh oibleagáidí an Aontais i leith trádáil idirnáisiúnta, lena n-áirítear forálacha an Chomhaontaithe Ghinearálta maidir le Trádáil Seirbhísí.

    That rule should be enacted in full compliance with Union obligations in respect of international trade, especially the provisions of the General Agreement on Trade in Services.

    Directive (EU) 2018/843 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 amending Directive (EU) 2015/849 on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing, and amending Directives 2009/138/EC and 2013/36/EU (Text with EEA relevance)

  10. #1835435

    Le hAirteagal III:8 den Comhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 agus le hAirteagal XIII den Chomhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí eisiatar soláthar poiblí arna dhéanamh ag comhlachtaí rialtais ó raon feidhme phríomhsmachta iltaobhacha na hEagraíochta Domhanda Trádála.

    Article III:8 of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 and Article XIII of the General Agreement on Trade in Services exclude government procurement from the main multilateral WTO disciplines.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the access of third-country goods and services to the Union’s internal market in public procurement and procedures supporting negotiations on access of Union goods and services to the public procurement markets of third countries

  11. #1861572

    Ba cheart do na Páirtithe féachaint le leibhéal léirscaoilte a thabhairt i gcrích i dtaca le trádáil i seirbhísí a rachaidh i bhfad níos faide ná mar a théann gealltanais na bPáirtithe maidir leis an Eagraíocht Dhomhanda Trádála agus a chuirfidh leis na Comhaontuithe Saorthrádála a shocraigh an tAontas le déanaí.

    The Parties should aim to deliver a level of liberalisation in trade in services well beyond the Parties’ World Trade Organization (WTO) commitments and building on recent Union Free Trade Agreements (FTAs).

    Political declaration setting out the framework for the future relationship between the European Union and the United Kingdom 2020/C 34/01

  12. #1921283

    Is ionann seirbhísí agus cearta maoine intleachtúla agus sciar mór atá ag dul i méid den trádáil dhomhanda agus cumhdaítear iad le comhaontuithe trádála idirnáisiúnta, lena n-áirítear comhaontuithe réigiúnacha nó déthaobhacha de chuid an Aontais.

    Services and intellectual property rights account for a large and growing share of world trade and are covered by international trade agreements, including regional or bilateral Union agreements.

    Regulation (EU) 2021/167 of the European Parliament and of the Council of 10 February 2021 amending Regulation (EU) No 654/2014 concerning the exercise of the Union’s rights for the application and enforcement of international trade rules

  13. #1954500

    Forchoimeádann an Ghearmáin an ceart chun cóir níos fearr a thabhairt i gcomhthéacs chomhaontú déthaobhach trádála maidir le soláthar seirbhísí sláinte agus sóisialta (CPC 93).

    To accord better treatment in the context of a bilateral trade agreement with regard to the supply of health and social services (CPC 93).

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  14. #1954872

    Cóir dhifreálach a thabhairt d’infheisteoir nó do sholáthróir seirbhísí airgeadais de chuid tríú tír de bhun aon chonartha infheistíochta idirnáisiúnta déthaobhach nó iltaobhach nó de bhun comhaontú trádála eile.

    According differential treatment to an investor or a financial services supplier of a third country pursuant to any bilateral or multilateral international investment treaty or other trade agreement.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  15. #1955144

    Áiritheoidh gach Páirtí nach ndéanfar dochar míchuí nó nach gcuirfear moill mhíchuí ar thrádáil i seirbhísí faoin gComhaontú seo de bharr táillí a ghearrfaidh údaráis inniúla ar iarratais ar dhul isteach agus fanacht sealadach a phróiseáil;

    Each Party shall ensure that fees charged by competent authorities for the processing of applications for entry and temporary stay do not unduly impair or delay trade in services under this Agreement;

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  16. #1959860

    ciallaíonn ‘GATS’ an Comhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí, atá in Iarscríbhinn 1B a ghabhann le Comhaontú EDT;

    "GATS" means the General Agreement on Trade in Services, contained in Annex 1B to the WTO Agreement;

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  17. #2687314

    Ba cheart don Choiste um Thrádáil an dréachtchinneadh a ghlacadh maidir le Foscríbhinn XVII-3 (Rialacha is infheidhme maidir le seirbhísí teileachumarsáide) a ghabhann le hIarscribhinn XVII a ghabhann leis an gComhaontú a mhodhnú le linn 2023.

    The Trade Committee should adopt the draft Decision on modifying Appendix XVII-3 (Rules applicable to telecommunication services) of Annex XVII to the Agreement in the course of 2023.

    Council Decision (EU) 2023/747 of 31 March 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Committee in Trade configuration established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part as regards the modification of Appendix XVII-3 (Rules applicable to telecommunication services) of Annex XVII to that Agreement

  18. #2896005

    Féadfaidh ceachtar den dá Pháirtí sa Phrótacal athbhreithniú ar an gcomhaontú ar an leibhéal seirbhíse a iarraidh trí iarraidh a chur chuig comhchathaoirligh an Choiste Speisialaithe Trádála.

    Either Party to the Protocol may request a revision of the service level agreement by sending a request to the co-chairs of the Trade Specialised Committee.

    Decision No 1/2023 of the Trade Specialised Committee on Administrative Cooperation in VAT and Recovery of Taxes and Duties established by the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part of 19 October 2023 on the procedure for the conclusion of a service level agreement [2023/2472]

  19. #2896006

    Go dtí go ndéanfaidh an Coiste Speisialaithe Trádála cinneadh maidir leis na hathruithe atá beartaithe, leanfaidh forálacha an leagain deiridh den chomhaontú ar an leibhéal seirbhíse ábhartha a tugadh i gcrích de bheith i bhfeidhm.

    Until the Trade Specialised Committee decides on the proposed changes, the provisions of the last concluded version of the relevant service level agreement will remain in force.

    Decision No 1/2023 of the Trade Specialised Committee on Administrative Cooperation in VAT and Recovery of Taxes and Duties established by the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part of 19 October 2023 on the procedure for the conclusion of a service level agreement [2023/2472]

  20. #2896168

    Ní mór don Choiste Speisialaithe Trádála an Comhaontú ar an Leibhéal Seirbhíse a fhormheas chun go mbeidh sé infheidhme.

    The Service Level Agreement must be approved by the Trade Specialised Committee in order to be applicable.

    Decision No 1/2023 of the Trade Specialised Committee on Administrative Cooperation in VAT and Recovery of Taxes and Duties established by the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part of 19 October 2023 on the procedure for the conclusion of a service level agreement [2023/2472]

  21. #2896170

    Déanfar athbhreithniú ar an gComhaontú ar an Leibhéal Seirbhíse tar éis iarraidh i scríbhinn ón gCoimisiún nó ón Ríocht Aontaithe chuig an gCoiste Speisialaithe Trádála.

    The Service Level Agreement will be reviewed following a written request from the Commission or the United Kingdom to the Trade Specialised Committee.

    Decision No 1/2023 of the Trade Specialised Committee on Administrative Cooperation in VAT and Recovery of Taxes and Duties established by the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part of 19 October 2023 on the procedure for the conclusion of a service level agreement [2023/2472]

  22. #2917505

    Féadfaidh ceachtar den dá Pháirtí sa Phrótacal athbhreithniú ar an gcomhaontú ar an leibhéal seirbhíse a iarraidh trí iarraidh a chur chuig comhchathaoirligh an Choiste Speisialaithe Trádála.

    Either Party to the Protocol may request a revision of the service level agreement by sending a request to the co-chairs of the Trade Specialised Committee.

    Council Decision (EU) 2023/2408 of 16 October 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Trade Specialised Committee on Administrative Cooperation in VAT and Recovery of Taxes and Duties established by the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  23. #2917506

    Go dtí go ndéanfaidh an Coiste Speisialaithe Trádála cinneadh maidir leis na hathruithe atá beartaithe, leanfaidh forálacha an leagain deiridh den chomhaontú ar an leibhéal seirbhíse ábhartha a tugadh i gcrích de bheith i bhfeidhm.

    Until the Trade Specialised Committee decides on the proposed changes, the provisions of the last concluded version of the relevant service level agreement will remain in force.

    Council Decision (EU) 2023/2408 of 16 October 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Trade Specialised Committee on Administrative Cooperation in VAT and Recovery of Taxes and Duties established by the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  24. #2917658

    Ní mór don Choiste Speisialaithe Trádála an Comhaontú ar an Leibhéal Seirbhíse a fhormheas chun go mbeidh sé infheidhme.

    The Service Level Agreement must be approved by the Trade Specialised Committee in order to be applicable.

    Council Decision (EU) 2023/2408 of 16 October 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Trade Specialised Committee on Administrative Cooperation in VAT and Recovery of Taxes and Duties established by the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  25. #2917660

    Déanfar athbhreithniú ar an gComhaontú ar an Leibhéal Seirbhíse tar éis iarraidh i scríbhinn ón gCoimisiún nó ón Ríocht Aontaithe chuig an gCoiste Speisialaithe Trádála.

    The Service Level Agreement will be reviewed following a written request from the Commission or the United Kingdom to the Trade Specialised Committee.

    Council Decision (EU) 2023/2408 of 16 October 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Trade Specialised Committee on Administrative Cooperation in VAT and Recovery of Taxes and Duties established by the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  26. #3062963

    ciallaíonn ‘GATS’ an Comhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí, atá in Iarscríbhinn 1B a ghabhann le Comhaontú EDT;

    “GATS” means the General Agreement on Trade in Services, contained in Annex 1B to the WTO Agreement;

    22024A0022

  27. #3064746

    staonadh ó shocruithe maidir le comhroinnt lasta a thabhairt isteach i gcomhaontuithe a bheidh ann amach anseo le tríú tíortha maidir le seirbhísí muiriompair, lena n-áirítear an trádáil bulclasta tirim nó leachtach agus línéir;

    not introduce cargo-sharing arrangements in future agreements with third countries concerning maritime transport services, including in respect of dry or liquid bulk cargo and liner trade;

    22024A0022

  28. #3070131

    Cóir níos fearr a thabhairt i gcomhthéacs comhaontaithe dhéthaobhaigh trádála maidir le soláthar seirbhísí sláinte agus sóisialta (CPC 93).

    To accord better treatment in the context of a bilateral trade agreement with regard to the supply of health and social services (CPC 93).

    22024A0022

  29. #3072028

    Go dtí go dtiocfar ar chomhaontú críochnaitheach, féadfaidh na Páirtithe réitigh eatramhacha a d’fhéadfadh a bheith ann a mheas, go háirithe má bhaineann an beart le hearraí meatacha, nó le hearraí nó seirbhísí séasúracha a chailleann a luach trádála go tapa.

    Pending a final agreement, the Parties may consider possible interim solutions, particularly if the measure relates to perishable goods, or seasonal goods or services that rapidly lose their trade value.

    22024A0022

  30. #1788775

    In ainneoin iarrachtaí leanúnacha an Aontais agus roinnt tríú tíortha agus an Aontais, áfach, ní dhearnadh prionsabail na hiomaíochta córa a shainiú fós le rialacha iltaobhacha sonracha, go háirithe, faoi chuimsiú chomhaontuithe an ICAO nó na hEagraíochta Domhanda Trádála (WTO), amhail an Comhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS), agus an Iarscríbhinn maidir le Seirbhísí Aeriompair, comhaontuithe nach gcumhdaíonn a raon feidhme na seirbhísí aeriompair den chuid is mó.

    However, in spite of continued efforts by the Union and some third countries, principles of fair competition have not yet been defined through specific multilateral rules, in particular, in the context of the ICAO or of World Trade Organization (WTO) agreements, such as the General Agreement on Trade in Services (GATS), and the Annex on Air Transport Services thereto, from the scope of which air transport services have been largely excluded.

    Regulation (EU) 2019/712 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on safeguarding competition in air transport, and repealing Regulation (EC) No 868/2004

  31. #330519

    i réimse na trádála i seirbhísí sóisialta, oideachais agus sláinte, nuair is dóigh dóibh eagrúchán náisiúnta na seirbhísí sin a shuaitheadh go tromchúiseach ar leibhéal náisiúnta agus dochar a dhéanamh do fhreagracht na mBallstát na seirbhísí sin a sholáthar.

    in the field of trade in social, education and health services, where these agreements risk seriously disturbing the national organisation of such services and prejudicing the responsibility of Member States to deliver them.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  32. #721780

    i réimse na trádála i seirbhísí sóisialta, oideachais agus sláinte, nuair is dóigh dóibh eagrúchán náisiúnta na seirbhísí sin a shuaitheadh go tromchúiseach ar leibhéal náisiúnta agus dochar a dhéanamh do fhreagracht na mBallstát na seirbhísí sin a sholáthar.

    in the field of trade in social, education and health services, where these agreements risk seriously disturbing the national organisation of such services and prejudicing the responsibility of Member States to deliver them.

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)

  33. #1789026

    Ní thiocfaidh de na bearta sásaimh dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2 go sáróidh an tAontas na Ballstáit lena mbaineann comhaontuithe aeriompair nó comhaontuithe aersheirbhísí nó aon fhoráil maidir le seirbhísí aeriompair a áirítear i gcomhaontú trádála nó aon chomhaontú eile arna chur i gcrích leis an tríú tír lena mbaineann.

    The redressive measures referred to in paragraphs 1 and 2 shall not lead the Union or the Member States concerned to violate air transport or air services agreements, or any provision on air transport services included in a trade agreement or any other agreement concluded with the third country concerned.

    Regulation (EU) 2019/712 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on safeguarding competition in air transport, and repealing Regulation (EC) No 868/2004

  34. #1989036

    maidir leis an seasamh a bheidh le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste Comhlachais i ndáil le cumraíocht Trádála a bunaíodh leis an gComhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile, a mhéíd a bhaineann le Foscríbhinn XVII-3 (Rialacha is infheidhme maidir le seirbhísí teileachumarsáide), Foscríbhinn XVII- 4 (Rialacha is infheidhme maidir le seirbhísí poist agus cúiréireachta) agus Foscríbhinn XVII- 5 (Rialacha is infheidhme maidir le hiompar muirí idirnáisiúnta) a ghabhann le hIarscríbhinn XVII a ghabhann leis an gComhaontú sin a leasú

    on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Committee in Trade configuration established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part, as regards the amendment of Appendix XVII-3 (Rules applicable to telecommunication services), Appendix XVII-4 (Rules applicable to postal and courier services) and Appendix XVII-5 (Rules applicable to international maritime transport) to Annex XVII to that Agreement

    Council Decision (EU) 2021/1797 of 5 October 2021 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Committee in Trade configuration established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part, as regards the amendment of Appendix XVII-3 (Rules applicable to telecommunication services), Appendix XVII-4 (Rules applicable to postal and courier services) and Appendix XVII-5 (Rules applicable to international maritime transport) to Annex XVII to that Agreement

  35. #1989050

    Maidir leis an seasamh a bheidh le glacadh thar ceann an Aontais sa Choiste Comhlachais i ndáil le cumraíocht Trádála a bhunaítear leis an gComhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le Foscríbhinn XVII-3 (Rialacha is infheidhme maidir le seirbhísí teileachumarsáide), Foscríbhinn XVII-4 (Rialacha is infheidhme maidir le seirbhísí poist agus cúiréireachta) agus Foscríbhinn XVII-5 (Rialacha is infheidhme maidir le hiompar idirnáisiúnta muirí) a ghabhann le hIarscríbhinn XVII a ghabhann leis an gComhaontú a leasú, beidh sé bunaithe ar dhréacht-Chinneadh an Choiste sin.

    The position to be taken on the Union’s behalf within the Association Committee in Trade configuration established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part, as regards the amendment of Appendix XVII-3 (Rules applicable to telecommunication services), Appendix XVII-4 (Rules applicable to postal and courier services) and Appendix XVII-5 (Rules applicable to international maritime transport) to Annex XVII to the Agreement shall be based on the draft Decision of that Committee.

    Council Decision (EU) 2021/1797 of 5 October 2021 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Committee in Trade configuration established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part, as regards the amendment of Appendix XVII-3 (Rules applicable to telecommunication services), Appendix XVII-4 (Rules applicable to postal and courier services) and Appendix XVII-5 (Rules applicable to international maritime transport) to Annex XVII to that Agreement

  36. #2422861

    Tá na Comhaltaí tar éis teacht ar chomhaontú faoi na disciplíní maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí sa Pháipéar Tagartha seo (“disciplíní”) chun forbairt a dhéanamh ar fhorálacha an Chomhaontaithe Ghinearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (“Comhaontú”), de bhun mhír 4 d’Airteagal VI den Chomhaontú.

    Members have agreed to the disciplines on Services Domestic Regulation in this Reference Paper ("disciplines") with the objective of elaborating upon the provisions of the General Agreement on Trade in Services ("Agreement"), pursuant to paragraph 4 of Article VI of the Agreement.

    Council Decision (EU) 2022/2384 of 25 November 2022 on the approval, on behalf of the European Union, of the modification of the Union’s Schedule of Specific Commitments under the General Agreement on Trade in Services (GATS) to incorporate Annex 1 to the Declaration on the Conclusion of Negotiations on Services Domestic Regulation

  37. #2468981

    Dá bhrí sin, ní féidir feidhm a bheith ag bearta arna nglacadh faoin Rialachán seo ach amháin maidir le hoibreoirí eacnamaíocha, earraí nó seirbhísí ó thríú tíortha nach páirtithe iad i gComhaontú ilpháirtithe EDT maidir le Soláthar Rialtais nó i gcomhaontuithe trádála déthaobhacha nó iltaobhacha arna dtabhairt i gcrích leis an Aontas lena n-áirítear gealltanais i leith rochtain ar mhargaí soláthair phoiblí nó lamháltais, nó maidir le hoibreoirí eacnamaíocha, earraí nó seirbhísí ó thíortha ar páirtithe iad sna comhaontuithe sin, ach sin i ndáil le nósanna imeachta soláthair phoiblí le haghaidh earraí, seirbhísí nó lamháltais nach gcumhdaítear leis na comhaontuithe sin agus i ndáil leis sin amháin.

    Consequently, measures adopted under this Regulation can only apply to economic operators, goods or services from third countries that are not parties to the plurilateral WTO Agreement on Government Procurement or to bilateral or multilateral trade agreements concluded with the Union that include commitments on access to public procurement or concession markets, or to economic operators, goods or services from countries that are parties to such agreements but only with respect to public procurement procedures for goods, services or concessions that are not covered by those agreements.

    Regulation (EU) 2022/1031 of the European Parliament and of the Council of 23 June 2022 on the access of third-country economic operators, goods and services to the Union’s public procurement and concession markets and procedures supporting negotiations on access of Union economic operators, goods and services to the public procurement and concession markets of third countries (International Procurement Instrument – IPI) (Text with EEA relevance)

  38. #2909859

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste Comhlachais i gcumraíocht Trádála arna bhunú leis an gComhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le hIarscríbhinn XXVIII-B (Rialacha is infheidhme maidir le seirbhísí teileachumarsáide) agus le hIarscríbhinn XXVIII-C (Rialacha is infheidhme maidir le seirbhísí poist agus cúiréireachta) a ghabhann leis an gComhaontú sin a mhodhnú

    on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Committee in Trade configuration established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part as regards the modification of Annex XXVIII-B (Rules applicable to telecommunication services) and Annex XXVIII-C (Rules applicable to postal and courier services) to that Agreement

    Council Decision (EU) 2023/2096 of 28 September 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Committee in Trade configuration established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part as regards the modification of Annex XXVIII-B (Rules applicable to telecommunication services) and Annex XXVIII-C (Rules applicable to postal and courier services) to that Agreement

  39. #2909879

    An seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais sa Choiste Comhlachais i gcumraíocht Trádála arna bhunú leis an gComhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le le hIarscríbhinn XXVIII-B (Rialacha is infheidhme maidir le seirbhísí teileachumarsáide) agus Iarscríbhinn XXVIII-C (Rialacha is infheidhme maidir le seirbhísí poist agus cúiréireachta) a ghabhann leis an gComhaontú sin a mhodhnú, beidh sé bunaithe ar Dréachtchinneadh ón gCoiste sin atá i gceangal leis an gCinneadh seo.

    The position to be taken on the Union’s behalf within the Association Committee in Trade configuration established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, as regards the modification of Annex XXVIII-B (Rules applicable to telecommunication services) and Annex XXVIII-C (Rules applicable to postal and courier services) to that Agreement, shall be based on the draft Decision of that Committee attached to this Decision.

    Council Decision (EU) 2023/2096 of 28 September 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Association Committee in Trade configuration established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part as regards the modification of Annex XXVIII-B (Rules applicable to telecommunication services) and Annex XXVIII-C (Rules applicable to postal and courier services) to that Agreement

  40. #3121392

    earraí, seirbhísí nó soláthraithe earraí nó seirbhísí an tríú tír lena mbaineann a eisiamh ó sholáthar poiblí nó tairiscintí ar mó a luach iomlán ná 50 % d’earraí nó de sheirbhísí de thionscnamh an tríú tír lena mbaineann a eisiamh ó sholáthar poiblí, mura bhfuil gá le céatadán níos ísle i bhfianaise imthosca eisceachtúla an cháis, agus ar choinníoll nach gcumhdaítear an céatadán atá fágtha d’earraí nó de sheirbhísí le gealltanais an Aontais faoin Chomhaontú maidir le Soláthar Rialtais a tugadh i gcrích laistigh den Eagraíocht Domhanda Trádála nó faoi chomhaontú eile maidir le soláthar poiblí arna thabhairt i gcrích idir an tAontas tríú tír seachas an tríú tír lena mbaineann; nó

    the exclusion of goods, services or suppliers of goods or services of the third country concerned from public procurement or the exclusion from public procurement of tenders the total value of which is made up of more than 50 % of goods or services originating in the third country concerned, unless a lower percentage is necessary in light of the exceptional circumstances of the case and provided that the remaining percentage of goods or services is not covered by Union commitments under the Agreement on Government Procurement (GPA) concluded within the World Trade Organization or another agreement on public procurement concluded between the Union and a third country other than the third country concerned; or

    Regulation (EU) 2023/2675 of the European Parliament and of the Council of 22 November 2023 on the protection of the Union and its Member States from economic coercion by third countries

  41. #281213

    (2) Éilíonn cur chun feidhme agus athbhreithniú an Chomhaontaithe Ghinearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) agus an Chomhaontaithe um Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (TRIPs) agus éilíonn an chaibidlíocht atá á déanamh faoi láthair agus a dhéanfar amach anseo maidir le comhaontuithe breise go ndéanfaí an fhaisnéis ábhartha staidrimh a chur ar fáil chun cabhrú leis an gcaibidlíocht.

    (2) The implementation and review of the General Agreement on Trade in Services (GATS) and of the Trade-Related Intellectual Property Rights Agreement (TRIPs) as well as the current and future negotiations on further agreements call for the relevant statistical information to be made available in order to assist the negotiations.

    Regulation (EC) No 716/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on Community statistics on the structure and activity of foreign affiliates

  42. #159819

    (5) (a) I gcás ocht mí cháilitheacha seirbhíse nó níos mó a bheith tugtha, ní foláir, faoi réir aon chomhaontú fostaíochta cláraithe nó aon chomhaontú le ceardchumann an fhostaí, tréimhse gan bhriseadh comhionann le dhá sheachtain oibre a bheith ar áireamh i saoire bhliantúil.

    (5) ( a ) Where there are eight or more qualifying months of service annual leave shall, subject to any registered employment agreement, or agreement with the employee's trade union, include an unbroken period equivalent to two working weeks.

    Statutory Instruments: 1980

  43. #330507

    Fothófar an comhbheartas tráchtála ar phrionsabail chomhionanna, go háirithe maidir le hathruithe ar rátaí taraife, le comhaontuithe taraife agus trádála a bhaineann le trádáil in earraí agus i seirbhísí a thabhairt i gcrích, agus gnéithe tráchtála na maoine intleachtúla, le hinfheistíocht dhíreach choigríche, le comhionannas a ghnóthú i mbearta léirscaoilte, le beartas onnmhairiúcháin agus le bearta chun trádáil a chosaint amhail bearta a ghlacfar i gcás dumpála nó fóirdheontas.

    The common commercial policy shall be based on uniform principles, particularly with regard to changes in tariff rates, the conclusion of tariff and trade agreements relating to trade in goods and services, and the commercial aspects of intellectual property, foreign direct investment, the achievement of uniformity in measures of liberalisation, export policy and measures to protect trade such as those to be taken in the event of dumping or subsidies.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  44. #330516

    D'fhonn comhaontuithe a bhaineann le réimse na trádála i seirbhísí agus i réimse ghnéithe tráchtála na maoine intleachtúla, mar aon le hinfheistíocht dhíreach choigríche, a chaibidil agus a thabhairt i gcrích, gníomhóidh an Chomhairle d'aontoil nuair atá forálacha sna comhaontuithe sin ar gá aontoilíocht a bheith leo chun rialacha inmheánacha a ghlacadh.

    For the negotiation and conclusion of agreements in the fields of trade in services and the commercial aspects of intellectual property, as well as foreign direct investment, the Council shall act unanimously where such agreements include provisions for which unanimity is required for the adoption of internal rules.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  45. #431418

    (5) Ach amháin i gcomhréir le comhaontú comhchoiteann arna chaibidil le haon cheardchumainn nó comhlachais foirne aitheanta

    (5) Save in accordance with a collective agreement negotiated with any recognised trade unions or staff associations concerned, a person referred to in subsection (4) shall not, while in the employment of the Authority, receive a lesser scale of pay or be made subject to less beneficial terms and conditions of service (other than those relating to tenure) than the scale of pay to which he was entitled and the terms and conditions of service (other than those relating to tenure) to which he was subject immediately before the day on which he was so accepted.

    ROADS ACT, 1993

  46. #438397

    (4) Ach amháin i gcomhréir le comhaontú comhchoiteann arna chaibidil le haon cheardchumainn agus comhlachais foirne aitheanta lena mbaineann, aon duine a aistreofar chuig an Údarás faoi fho-alt (2), ní bhfaighidh sé nó sí pá de réir scála pá is lú, tráth an aistrithe, ná ní lú tairbhe dó nó di na téarmaí agus na coinníollacha seirbhíse (lena n-áirítear téarmaí agus coinníollacha a bhaineann le seilbh oifige) a mbeidh sé nó sí faoina réir ná an scála pá a raibh teideal ag an duine chuige nó na téarmaí agus na coinníollacha seirbhíse (lena n-áirítear téarmaí agus coinníollacha a bhaineann le seilbh oifige) a raibh sé nó sí faoina réir díreach roimh an aistriú.

    (4) Save in accordance with a collective agreement negotiated with any recognised trade unions and staff associations concerned, a person who is transferred to the Authority under subsection (2) shall not, at the time of the transfer, receive pay at a lesser scale of pay or be made subject to less beneficial terms and conditions of service (including those relating to tenure of office) than the scale of pay to which the person was entitled or the terms and conditions of service (including those relating to tenure of office) to which he or she was subject immediately before the transfer.

    ADOPTION ACT 2010

  47. #450084

    (iv) faoi réir alt 59(2)(d), mótarfheithiclí a cheannach, a fhruiliú, a fháil laistigh den Chomhphobal nó a allmhairiú ar shlí seachas mar stoc trádála nó chun iad a sholáthar ag duine a sholáthraíonn seirbhísí airgeadais den chineál a shonraítear i mír 6(1)(e) de Sceideal 1 i leith na mótarfheithiclí sin mar chuid de chomhaontú den chineál dá dtagraítear in alt 19(1)(c) nó chun críocha gnó arb é atá ann go hiomlán nó go páirteach mótarfheithiclí a fhruiliú nó iad a úsáid, i ngnó scoile tiomána, chun teagasc tiomána a thabhairt,

    (iv) subject to section 59(2)(d), the purchase, hiring, intra-Community acquisition or importation of motor vehicles otherwise than as stock-in-trade or for the purpose of the supply thereof by a person supplying financial services of the kind specified in paragraph 6(1)(e) of Schedule 1 in respect of those motor vehicles as part of an agreement of the kind referred to in section 19(1)(c) or for the purposes of a business which consists in whole or part of the hiring of motor vehicles or for use, in a driving school business, for giving driving instruction,

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  48. #455534

    (2) Ach amháin de réir comhaontaithe chomhchoitinn arna chaibidil le haon cheardchumann nó comhlachas foirne aitheanta lena mbaineann, maidir le haon duine dá dtagraítear i bhfo-alt (1), ní lú tairbhe dó nó di, ar thosach feidhme an Achta seo, na téarmaí agus na coinníollacha seirbhíse (lena n-áirítear na téarmaí agus na coinníollacha sin a bhaineann le seilbh oifige) nó luacha saothair a gcuirfear é nó í faoina réir ná na téarmaí agus na coinníollacha seirbhíse (lena n-áirítear na téarmaí agus na coinníollacha sin a bhaineann le seilbh oifige) nó luacha saothair a raibh sé nó sí faoina réir díreach roimh an tosach feidhme sin.

    (2) Save in accordance with a collective agreement negotiated with any recognised trade union or staff association concerned, a person referred to in subsection (1) shall not, on the commencement of this Act, be made subject to less beneficial terms and conditions of service (including those relating to tenure of office) or of remuneration than the terms and conditions of service (including those relating to tenure of office) or of remuneration to which he or she was subject immediately before that commencement.

    PUBLIC HEALTH (TOBACCO) (AMENDMENT) ACT 2010

  49. #465570

    (2) Ach amháin i gcomhréir le comhaontú comhchoiteann arna chaibidil le haon cheardchumann nó comhlachas foirne aitheanta lena mbaineann, aon duine dá dtagraítear i bhfo-alt (1) ní lú tairbhe dó nó di, ar thosach feidhme na Coda seo, na téarmaí agus na coinníollacha seirbhíse (lena n-áirítear téarmaí agus coinníollacha i ndáil le seilbh oifige) nó luacha saothair a gcuirfear é nó í faoina réir ná na téarmaí agus na coinníollacha seirbhíse (lena n-áirítear coinníollacha i ndáil le seilbh oifige) nó luacha saothair a raibh sé nó sí faoina réir díreach roimh an tosach feidhme sin.

    (2) Save in accordance with a collective agreement negotiated with any recognised trade union or staff association concerned, a person referred to in subsection (1) shall not, on the commencement of this Part, be made subject to less beneficial terms and conditions of service (including those relating to tenure of office) or of remuneration than the terms and conditions of service (including those relating to tenure of office) or of remuneration to which he or she was subject immediately before that commencement.

    HEALTH (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2010

  50. #475429

    (4) Ach amháin i gcomhréir le comhaontú comhchoiteann arna chaibidil le haon cheardchumann nó comhlachas foirne aitheanta lena mbaineann, aon duine dá dtagraítear i bhfo-alt (1) ní lú tairbhe dó nó di, ar é nó í a aistriú chuig an mBord, na téarmaí agus na coinníollacha seirbhíse (lena n-áirítear téarmaí agus coinníollacha a bhaineann le seilbh oifige) nó luacha saothair a mbeidh sé nó sí faoina réir ná na téarmaí agus na coinníollacha seirbhíse (lena náirítear téarmaí agus coinníollacha a bhaineann le seilbh oifige) nó luacha saothair a raibh sé nó sí faoina réir díreach roimh an aistriú sin.

    (4) Save in accordance with a collective agreement negotiated with any recognised trade union or staff association concerned, a person referred to in subsection (1) shall not, on being transferred to the Board, be made subject to less beneficial terms and conditions of service (including those relating to tenure of office) or of remuneration than the terms and conditions of service (including those relating to tenure of office) or of remuneration to which he or she was subject immediately before that transfer.

    CIVIL LAW (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011