Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

right

child

393 toradh in 163 doiciméad

  1. #2383037

    Breithnithe Deiridh Choiste na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh a chur chun feidhme agus comhar na Sochaí Sibhialta agus na nInstitiúidí Neamhspleácha um Chearta an Duine (Ombudsman do Chearta an Linbh) a neartú.

    Implement the Concluding Observations of the UN Committee on the Rights of the Child and strengthen the cooperation of Civil Society and Independent Human Rights Institutions (Child Rights Ombudsperson).

    Moladh Uimh. 1/2022 ó Chomhairle Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive an 22 Lúnasa 2022 maidir leis an gClár Oibre Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive 2022 [2022/1997]

  2. #534824

    Clár Oibre an AE maidir le Cearta an Linbh.

    EU Agenda for the Rights of the Child.

    Conclúidí ón gComhairle an 26 Samhain 2012 maidir leis an Straitéis Eorpach i ndáil le hIdirlíon Níos Fearr do Leanaí

  3. #562328

    An Coinbhinsiún um Chearta an Linbh (1989)

    Convention on the Rights of the Child (1989)

    Rialachán (AE) Uimh. 978/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 lena gcuirtear i bhfeidhm scéim um fhabhair tharaife ghinearálaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 732/2008 ón gComhairle

  4. #600695

    déanfar gnóthú cearta pinsin, liúntas linbh chleithiúnaigh agus liúntas oideachais a choimeád.

    the acquisition of pension rights, dependent child allowance and education allowance shall be maintained.

    Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh

  5. #606801

    cearta páistí a chur chun cinn agus a chosaint;

    to promote and protect the rights of the child;

    Rialachán (AE) Uimh 1381/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear Clár um Chearta, um Chomhionannas agus um Shaoránacht don tréimhse 2014-2020 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  6. #666617

    cearta an linbh a chur chun cinn agus a chosaint;

    the promotion and protection of the rights of children;

    Rialachán (AE) Uimh. 233/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena mbunaítear ionstraim maoinithe maidir le comhar um fhorbairt don tréimhse 2014-2020

  7. #666848

    Cearta an linbh a chur chun cinn agus a chosaint

    Promotion and protection of the rights of children

    Rialachán (AE) Uimh. 233/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena mbunaítear ionstraim maoinithe maidir le comhar um fhorbairt don tréimhse 2014-2020

  8. #724823

    Cearta an linbh

    The rights of the child

    Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (2016)

  9. #837998

    Ceart ag duine nea-dhlisteanach agus ag máthair dhuine neadhlisteanaigh chun comharbais ar éag don duine eile gan uacht do dhéanamh.

    Right of illegitimate child and mother of illegitimate child to succeed on intestacy of the other.

    Uimhir 13 de 1931: ACHT DLISTEANAIS, 1931

  10. #944253

    (2) Má deintear leis an Acht so no fé cearta agus comhachta na dtuismitheoirí no tuismitheora, maidir le leanbh, do dhílsiú in údarás conganta phuiblí, ní oibreoidh sé chun aon cheart no comhacht acu san do bhaint den údarás san, ná ní dhéanfa sé dochar ná deifir do chearta ná do chomhachta an údaráis sin, maidir leis an leanbh san, na tuismitheoirí no an tuismitheoir sin no aon duine eile do dhéanamh íocaíochta mar chabhair chun an leinbh sin do chothabháil.

    (2) Where the rights and powers of the parents or a parent in respect of a child are vested by or under this Act in a public assistance authority, the making by such parents or parent or any other person of a payment towards the maintenance of such child shall not operate to deprive such authority of any of such rights or powers or prejudice or affect the rights and powers of such authority in respect of such child.

    Uimhir 27 de 1939: ACHT UM CHONGNAMH PHUIBLÍ, 1939

  11. #944365

    Ceart chun deimhniú beireatais leinbh d'fháil.

    Right to obtain birth certificate of child.

    Uimhir 27 de 1939: ACHT UM CHONGNAMH PHUIBLÍ, 1939

  12. #1208957

    Ar Aghaidh (CUID IX Ceart Dlíthiúil Chéile an Tiomnóra agus Soláthar do Leanaí.)

    Next (PART IX LEGAL RIGHT OF TESTATOR'S SPOUSE AND PROVISION FOR CHILDREN) No. 27/1965:

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965

  13. #1209027

    CUID IX Ceart Dlíthiúil Chéile an Tiomnóra agus Soláthar do Leanaí.

    PART IX LEGAL RIGHT OF TESTATOR'S SPOUSE AND PROVISION FOR CHILDREN

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965

  14. #1209125

    Lch. Roimhe Seo (CUID IX Ceart Dlíthiúil Chéile an Tiomnóra agus Soláthar do Leanaí.)

    Previous (PART IX LEGAL RIGHT OF TESTATOR'S SPOUSE AND PROVISION FOR CHILDREN)

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965

  15. #1621222

    Tairiscint maidir le Dréacht-Rialacháin AE i dtaobh forghníomhú frithpháirteach breithiúnas maidir le cearta rochtana ar leanaí.

    MOTION RE DRAFT EU REGULATIONS ON MUTUAL ENFORCEMENT OF JUDGEMENTS ON RIGHTS OF ACCESS TO CHILDREN ON THE MUTUAL ENFORCEMENT OF JUDGEMENTS ON RIGHTS OF ACCESS TO CHILDREN.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  16. #1624127

    Prótacal Roghnach a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Chearta an Linbh maidir le Nós Imeachta Cumarsáide.

    OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD ON A COMMUNICATIONS PROCEDURE.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  17. #1661439

    An Coinbhinsiún um Chearta an Linbh (1989)

    Convention on the Rights of the Child (1989)

    Rialachán (AE) Uimh 1384/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Nollaig 2014 maidir le cóir tharaife d'earraí de thionscnamh Eacuadór

  18. #1721241

    cearta agus rialacha is infheidhme i gcás fuadach leanaí trasteorann arna dhéanamh ag tuismitheoir

    rights and rules applicable in the case of cross-border parental child abduction

    Rialachán (AE) 2018/1724 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Deireadh Fómhair 2018 maidir le pointe rochtana aonair digiteach a bhunú chun rochtain ar fhaisnéis, nósanna imeachta agus seirbhísí cúnaimh agus réitigh fadhbanna a sholáthar agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

  19. #1782624

    Tá Coinbhinsiún 1989 na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh daingnithe ag na Ballstáit.

    The Member States have ratified the 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child.

    Treoir (AE) 2019/1158 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le cothromaíocht oibre is saoil do thuismitheoirí agus do chúramóirí agus lena n-aisghairtear Treoir 2010/18/AE ón gComhairle

  20. #1986569

    Cearta an linbh a chosaint

    Protection of the rights of the child

    Cinneadh (AE) 2021/1764 ón gComhairle an 5 Deireadh Fómhair 2021 maidir le Comhlachas na dTíortha agus na gCríoch Thar Lear leis an Aontas Eorpach lena n-áirítear caidreamh idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus an Ghraonlainn agus Ríocht na Danmhairge, den pháirt eile (an Cinneadh maidir le Comhlachú Thar Lear, lena n-áirítear an Ghraonlainn)

  21. #2034409

    cearta an linbh a chosaint agus a chur chun cinn;

    protecting and promoting the rights of the child;

    Rialachán (AE) 2021/692 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear an Clár um Shaoránaigh, Comhionannas, Cearta agus Luachanna agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1381/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 390/2014 ón gComhairle

  22. #2034700

    De bhun Airteagal 3 CAE, Airteagal 24 den Chairt agus de bhun Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh, ba cheart don Chlár tacú le cearta an linbh a chosaint, agus ba cheart dó cur chun cinn chearta an linbh a phríomhshruthú i gcur chun feidhme a chuid gníomhaíochtaí go léir.

    Pursuant to Article 3 TEU, Article 24 of the Charter and the United Nations Convention on the Rights of the Child, the Programme should support the protection of the rights of the child and should mainstream the promotion of the rights of the child in the implementation of all of its actions.

    Rialachán (AE) 2021/693 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear an Clár um Cheartas agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1382/2013

  23. #2072243

    Leis an Ionstraim, tabharfar aird ar leith ar chearta an linbh agus ar chumhachtú an aosa óig freisin.

    It shall also give particular attention to the rights of the child and empowerment of youth.

    Rialachán (AE) 2021/947 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meitheamh 2021 lena mbunaítear an Ionstraim um Chomharsanacht, Forbairt agus Comhar Idirnáisiúnta – An Eoraip Dhomhanda, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 466/2014/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2017/1601 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 480/2009 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  24. #2201217

    Tá leanaí ó chúlraí faoi mhíbhuntáiste i dteideal bearta sainiúla chun comhdheiseanna a fheabhsú.

    Children from disadvantaged backgrounds have the right to specific measures to enhance equal opportunities.

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  25. #2221867

    Feasacht leanaí a mhúscailt chun bheith eolach ar a gcearta i nósanna imeachta breithiúnacha

    Raising awareness of children to be aware of their rights in judicial procedures

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  26. #2375583

    Cearta an linbh

    Rights of the child

    Moladh Uimh. 1/2022 ó Chomhairle Comhlachais Ae-an tSeoirsia an 16 Lúnasa 2022 maidir le Clár Oibre Comhlachais AE-an tSeoirsia 2021-2027 [2022/1422]

  27. #2383027

    Cearta an linbh

    Rights of the child

    Moladh Uimh. 1/2022 ó Chomhairle Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive an 22 Lúnasa 2022 maidir leis an gClár Oibre Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive 2022 [2022/1997]

  28. #2383039

    Tuismitheoireacht dhearfach a neartú chun a áirithiú go n-urramófar agus go gcosnófar cearta leanaí agus déagóirí.

    Strengthen positive parenting to ensure children and adolescent rights are respected and protected.

    Moladh Uimh. 1/2022 ó Chomhairle Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive an 22 Lúnasa 2022 maidir leis an gClár Oibre Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive 2022 [2022/1997]

  29. #2636980

    Straitéis an Aontais maidir le Cearta an Linbh;

    EU Strategy on the Rights of the Child;

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE EORPACH, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG COISTE EACNAMAÍOCH AGUS SÓISIALTA NA hEORPA AGUS CHUIG COISTE NA RÉIGIÚN AN CHOMHDHÁIL AR THODHCHAÍ NA hEORPA Gníomhaíocht nithiúil a dhéanamh den fhís

  30. #606991

    De bhun Airteagal 3(3) den Chonradh ar an Aontas Eorpach (CAE), Airteagal 24 de Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (an "Chairt") agus Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh 1989, ba cheart go dtacódh an Clár le cearta an linbh a chosaint, lena n-áirítear cearta i ndáil le próis chuí, an ceart chun na himeachtaí a thuiscint, an ceart go n-urramófaí saol príobháideach agus teaghlaigh an duine agus an ceart chun sláine agus dínite.

    Pursuant to Article 3(3) of the Treaty on European Union (TEU), Article 24 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the "Charter") and the 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child, the Programme should support the protection of the rights of the child, including the right to due process, the right to understand the proceedings, the right to respect for private and family life and the right to integrity and dignity.

    Rialachán (AE) Uimh. 1382/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear Clár um Cheartas don tréimhse 2014 go 2020 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  31. #2034290

    Ba cheart gníomhaíocht a dhéanamh chun cearta na ndaoine i mbaol a chur chun cinn - go háirithe, cearta leanaí, lena n-áirítear leanaí ar dílleachtaí iad, a ndearnadh dílleachtaí díobh de dheasca coireanna teaghlaigh nó ar shlí eile agus grúpaí leanaí eile atá an-leochaileach – agus rannchuidiú lena gcosaint agus lena gcearta chun forbartha agus dínite.

    Action should be taken to promote the rights of persons at risk – in particular the rights of children, including those orphaned, whether as a result of domestic crimes or otherwise, and other particularly vulnerable groups of children – and to contribute to their protection and ensure their rights to development and dignity.

    Rialachán (AE) 2021/692 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear an Clár um Shaoránaigh, Comhionannas, Cearta agus Luachanna agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1381/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 390/2014 ón gComhairle

  32. #437610

    (a) gur deimhin leis an Ard-Chúirt gurbh é leas an linbh é an t-údarú a dheonú, ag féachaint go cuí do chearta na ndaoine lena mbaineann, cibé acu faoin mBunreacht nó thairis sin, (lena n-áirítear cearta nádúrtha dochloíte an linbh), agus

    (a) having due regard for the rights, whether under the Constitution or otherwise, of the persons concerned (including the natural and imprescriptible rights of the child), the High Court is satisfied that it would be in the best interests of the child to grant the authorisation, and

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  33. #595960

    I gcomhréir le Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh 1989 agus le Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, ba cheart do Bhallstáit tús áite a thabhairt do leasa an linbh agus an Rialachán seo á chur i bhfeidhm acu.

    In accordance with the 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child and with the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the best interests of the child should be a primary consideration of Member States when applying this Regulation.

    Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát

  34. #667453

    cearta an linbh, faoi mar a leagtar amach iad i gCoinbhinsiún NA um Chearta an Linbh agus na Prótacail Roghnacha a ghabhann leis, lena n-áirítear an comhrac i gcoinne saothar leanaí, gáinneála leanaí agus striapachais linbh, agus saighdiúirí linbh a earcú agus a úsáid agus cosaint leanaí ón idirdhealú beag beann ar chine, ar dhath, ar ghnéas, ar theanga, ar reiligiúin nó ar chreideamh, ar thuairim pholaitiúil nó ar aon tuairim eile, ar thionscnamh náisiúnta, eitneach nó sóisialta, ar mhaoin, ar mhíchumas, ar bhreith nó ar stádas ar bith eile;

    the rights of the child, as set out in the UN Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto, including the fight against child labour, child trafficking and child prostitution, the recruitment and use of child soldiers, and the protection of children from discrimination regardless of their race, colour, sex, language, religion or belief, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability, birth or other status;

    Rialachán (AE) Uimh. 235/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena mbunaítear ionstraim maoinithe don daonlathas agus do chearta an duine ar fud an domhain

  35. #944355

    (c) má bhíonn na cearta agus na dualgaisí tuismitheora maidir le leanbh dílsithe san údarás san, an leanbh san d'oidiú ná a cheadú go n-oideofaí an leanbh san í gcreideamh seachas an creideamh ina n-oideofaí an leanbh san dá mba ná dílseofaí na cearta tuismitheora san san údarás san.

    ( c ) where the parental rights and duties in respect of a child are vested in such authority, educate such child or allow such child to be educated in a religious creed which is not the religious creed in which such child would have been educated if such parental rights had not become vested in such authority.

    Uimhir 27 de 1939: ACHT UM CHONGNAMH PHUIBLÍ, 1939

  36. #1452290

    ACHT DO CHOTHROMÚ CEARTA LEANAÍ AGUS DO LEASÚ AN DLÍ A BHAINEANN LENA STÁDAS AGUS CHUN NA gCRÍOCH SIN DO LEASÚ AN DLÍ A BHAIN-EANN LE DLISTEANACHT AGUS LE CAOMHNÓIR-EACHT NAÍON, DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ AN ACHTA UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COTHABHÁIL CÉILÍ AGUS LEANAÍ), 1976 , I nDÁIL LE LEANAÍ ÁIR-ITHE AGUS DO LEASÚ TUILLEADH AN DLÍ AN DLÍ A BHAIN-EANN LE COTHABHÁIL, DO LEASÚ AN DLÍ A BHAINEANN LE CEARTA COMHARBAIS AGUS MAOINE EILE, DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH DEARBHUITHE TUISMÍOCHTA AGUS I dTAOBH ÚSÁID TÁSTÁLACHA FOLA D'FHONN CUIDIÚ LE CINNEADH TUISMÍOCHTA, DO LEASÚ AN DLÍ A BHAINEANN LE TOIMHDÍ AGUS FIANAISE ÁIRITHE, DO DHÉANAMH SOCRÚ BREISE DO CHLÁRÚ AGUS D'ATHCHLÁRÚ BREITHEANNA AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I d'TAOBH NITHE COMHGHAOLMHARA.

    AN ACT TO EQUALISE THE RIGHTS OF CHILDREN AND AMEND THE LAW RELATING TO THEIR STATUS AND FOR THOSE PURPOSES TO AMEND THE LAW RELATING TO LEGITIMACY AND TO GUARDIANSHIP OF INFANTS, TO AMEND AND EXTEND THE FAMILY LAW (MAINTENANCE OF SPOUSES AND CHILDREN) ACT, 1976 , IN RELATION TO CERTAIN CHILDREN AND TO AMEND FURTHER THE LAW RELATING TO MAINTENANCE, TO AMEND THE LAW RELATING TO SUCCESSION AND OTHER PROPERTY RIGHTS, TO PROVIDE FOR DECLARATIONS OF PARENTAGE AND FOR THE USE OF BLOOD TESTS TO ASSIST IN THE DETERMINATION OF PARENTAGE, TO AMEND THE LAW RELATING TO CERTAIN PRESUMPTIONS AND EVIDENCE, TO MAKE FURTHER PROVISION FOR THE REGISTRATION AND RE-REGISTRATION OF BIRTHS AND TO PROVIDE FOR CONNECTED MATTERS.

    Uimhir 26 de 1987: AN tACHT UM STÁDAS LEANAÍ, 1987

  37. #1476216

    féadfaidh an Chúirt, más cuí léi agus más deimhin léi, ag féachaint go cuí do chearta na ndaoine lena mbaineann, faoin mBunreacht nó ar shlí eile (lena n-áirítear cearta nádúrtha dochloíte an linbh) go mba é leas an linbh é déanamh amhlaidh, ordú a dhéanamh á údarú don Bhord ordú uchtála i ndáil leis an leanbh a dhéanamh i bhfabhar na n-iarratasóirí.

    the Court may, if it so thinks fit and is satisfied, having had due regard for the rights, whether under the Constitution or otherwise, of the persons concerned (including the natural and imprescriptible rights of the child), that it would be in the best interests of the child to do so, make an order authorising the Board to make an adoption order in relation to the child in favour of the applicants.

    Uimhir 30 de 1988: AN tACHT UCHTÁLA, 1988

  38. #1729097

    I gcás leanaí, ba cheart do na foláirimh sin agus do na nósanna imeachta comhfhreagracha fónamh do leas an linbh i gcomhréir le hAirteagal 24 den Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh agus le hAirteagal 3 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh an 20 Samhain 1989.

    In the case of children, these alerts and the corresponding procedures should serve the best interests of the child in accordance with Article 24 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and Article 3 of the United Nations Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989.

    Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  39. #1757009

    I gcás leanaí, ba cheart do na foláirimh sin agus do na nósanna imeachta comhfhreagracha fónamh do leas an linbh ag féachaint d'Airteagal 24 de Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh agus do Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh an 20 Samhain 1989.

    In cases of children, these alerts and the corresponding procedures should serve the best interests of the child having regard to Article 24 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the United Nations Convention on the Rights of the Child of 20 November 1989.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  40. #1946178

    gur duine é tuismitheoir amháin dá dtagraítear i bpointe (a) go pointe (d) agus go bhfuil cearta coimeádta aonair nó comhchearta coimeádta an linbh ag an duine sin, i gcomhréir leis na rialacha dlí teaghlaigh is infheidhme de chuid Ballstáit nó de chuid na Ríochta Aontaithe, lena n-áirítear rialacha dlí idirnáisiúnta príobháideacha is infheidhme faoina n-aithnítear cearta coimeádta a bunaíodh faoi dhlí tríú Stáit sa Bhallstát nó sa Ríocht Aontaithe, go háirithe maidir le leas an linbh, agus gan dochar do ghnáthfheidhmiú an chineáil sin rialacha dlí idirnáisiúnta príobháideacha is infheidhme;

    one parent is a person referred to in points (a) to (d) and has sole or joint rights of custody of the child, in accordance with the applicable rules of family law of a Member State or of the United Kingdom, including applicable rules of private international law under which rights of custody established under the law of a third State are recognised in the Member State or in the United Kingdom, in particular as regards the best interests of the child, and without prejudice to the normal operation of such applicable rules of private international law;

    Comhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach

  41. #1998527

    I Straitéis an Aontais maidir le Cearta an Linbh, a leagtar amach sa teachtaireacht ón gCoimisiún an 24 Márta 2021 dar teideal EU strategy on the rights of the child [straitéis an Aontais maidir le cearta an linbh] agus sa Ráthaíocht Eorpach do Leanaí, arna bunú le Moladh (AE) 2021/1004 ón gComhairle, socraíodh caighdeán nua d’ionadaíocht leanaí agus déagóirí agus aithnítear leanaí agus daoine óga mar shaoránaigh ghníomhacha agus mar ghníomhairí don athrú.

    The EU Strategy on the Rights of the Child, set out in the communication of the Commission of 24 March 2021 entitled ‘EU strategy on the rights of the child’, and the European Child Guarantee, established by Council Recommendation (EU) 2021/1004, set a new standard for child and teen representation and recognise children and young people as active citizens and agents of change.

    Cinneadh (AE) 2021/2316 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Nollaig 2021 maidir le Bliain Eorpach na hÓige (2022) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #2034325

    Ceanglaítear in Airteagal 3 CAE ar an Aontas, inter alia, cosaint chearta an linbh a chur chun cinn, i gcomhréir le hAirteagal 24 den Chairt agus le Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar Chearta an Linbh.

    Article 3 TEU requires the Union, inter alia, to promote the protection of the rights of the child, in line with Article 24 of the Charter and with the United Nations Convention on the Rights of the Child.

    Rialachán (AE) 2021/692 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear an Clár um Shaoránaigh, Comhionannas, Cearta agus Luachanna agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1381/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 390/2014 ón gComhairle

  43. #2034783

    I gcur chun feidhme a ghníomhaíochtaí uile, féachfaidh an Clár le comhionannas inscne, cearta an linbh, inter alia trí cheartas lena dtacaítear le leanaí, cosaint íospartaigh agus cur i bhfeidhm éifeachtach phrionsabal na gceart comhionann agus an neamh-idirdhealaithe a chur chun cinn, bunaithe ar aon cheann de na forais a liostaítear in Airteagal 21 den Chairt, i gcomhréir le hAirteagal 21 den Chairt agus laistigh de na teorainneacha a shocraítear in Airteagal 51 den Chairt.

    In the implementation of all of its actions, the Programme shall seek to promote gender equality, the rights of the child, inter alia by means of child-friendly justice, the protection of victims and the effective application of the principle of equal rights and non-discrimination based on any of the grounds listed in Article 21 of the Charter, in accordance with and within the limits set by Article 51 of the Charter.

    Rialachán (AE) 2021/693 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear an Clár um Cheartas agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1382/2013

  44. #2082805

    Chun aghaidh a thabhairt ar leibhéal bhochtaineacht na leanaí san Aontas, a leanann de bheith ard, agus i gcomhréir le prionsabal 11 den Cholún, ina ndeirtear go bhfuil an ceart ag leanaí ar chosaint ar an mbochtaineacht, agus go bhfuil cearta ag leanaí ó chúlra faoi mhíbhuntáiste ar bhearta sonracha chun comhionannas deiseanna a fheabhsú, ba cheart do na Ballstáit méid iomchuí dá n-acmhainní de shraith CSE+ faoi bhainistíocht roinnte a chlársceidealú do chur chun feidhme na Ráthaíochta don Leanbh do ghníomhaíochtaí lena dtugtar aghaidh ar bhochtaineacht leanaí i gcomhréir le cuspóirí sonracha CSE+ lenar féidir acmhainní a chlársceidealú i dtreo gníomhaíochtaí lena dtugtar tacaíocht dhíreach do rochtain chothrom leanaí ar chúram leanaí, oideachas, cúram sláinte, tithíocht chuibhiúil agus cothú leordhóthanach.

    In order to address the persistently high level of child poverty in the Union, and in line with principle 11 of the Pillar, which states that children have the right to protection from poverty and that children from disadvantaged backgrounds have the right to specific measures to enhance equal opportunities, Member States should programme an appropriate amount of their resources of the ESF+ strand under shared management for the implementation of the Child Guarantee for activities addressing child poverty in line with the specific objectives of the ESF+ that allow for programming resources towards actions directly supporting children’s equal access to childcare, education, healthcare, decent housing and adequate nutrition.

    Rialachán (AE) 2021/1057 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Meitheamh 2021 lena mbunaítear Ciste Sóisialta na hEorpa Plus (CSE+) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1296/2013

  45. #2095395

    Is é toradh an staidéir sin gur fearr a d'fhéadfaí cuspóirí VIS a bhaint amach ach an aois méarlorgaireachta a ísliú, go háirithe i dtaca leis an gcomhrac i gcoinne na calaoise aitheantais agus i dtaca leis na seiceála ag pointe trasnaithe teorann seachtraí a éascú, agus go bhféadfadh breis sochair a bheith ann dá bharr ach an comhrac i gcoinne shárú chearta an linbh, agus cosc an tsáraithe sin a neartú, go háirithe trí chumasú ar shainaithint nó fíorú céannachta leanaí ar náisiúnaigh tríú tír iad i limistéar Schengen agus atá i gcás inar sáraíodh a gcearta nó ina bhféadfaí go sárófaí iad, mar shampla toisc gur íospartaigh na gáinneála ar dhaoine ar leanaí iad, gur leanaí iad atá ar iarraidh nó gur mionaoisigh neamhthionlactha iad atá ag iarraidh tearmainn.

    That study found that lowering the fingerprinting age would contribute better to achieving the VIS objectives, in particular in relation to the facilitation of the fight against identity fraud and of checks at external border crossing points. It also found that lowering the fingerprinting age could bring additional benefits by strengthening the prevention and fight against the abuse of children’s rights, in particular by enabling the identification or verification of the identity of children who are third-country nationals in the Schengen area and who are in a situation where their rights have been, or may be, violated, for example because they are child victims of trafficking in human beings, missing children or unaccompanied minors applying for asylum.

    Rialachán (AE) 2021/1134ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú

  46. #2110271

    Is sáruithe tromchúiseacha ar chearta an duine agus cearta bunúsacha iad mí-úsáid ghnéasach leanaí agus teacht i dtír gnéasach ar leanaí, go háirithe ar chearta leanaí a bheith cosanta ar gach cineál foréigin, mí-úsáide agus faillí, drochíde nó teacht i dtír, lena n-áirítear mí-úsáid ghnéasach, dá bhforáiltear le UNCRC agus leis an gCairt.

    Sexual abuse and sexual exploitation of children constitute serious violations of human and fundamental rights, in particular of the rights of children to be protected from all forms of violence, abuse and neglect, maltreatment or exploitation, including sexual abuse, as provided for by the UNCRC and by the Charter.

    Rialachán (AE) 2021/1232 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Iúil 2021 maidir le maolú sealadach ar fhorálacha áirithe de Threoir 2002/58/CE a mhéid a bhaineann le húsáid teicneolaíochtaí ag soláthraithe seirbhísí cumarsáide idirphearsanta neamhspleách ar uimhir chun sonraí pearsanta agus sonraí eile a phróiseáil chun mí-úsáid ghnéasach leanaí ar líne a chomhrac (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #666938

    cosaint chearta an duine a neartú, lena n-áirítear cearta na mionlach, na n-imirceach, na ndaoine dúchasacha agus na ngrúpaí leochaileacha, an comhrac in aghaidh an idirdhealaithe, an fhoréigin ghnéasaigh, an fhoréigin inscne agus an fhoréigin in aghaidh leanaí, agus an comhrac in aghaidh na gáinneála ar dhaoine;

    strengthening the protection of human rights, including the rights of minorities, migrants, indigenous people and vulnerable groups, the fight against discrimination, sexual, gender-based and child violence and human trafficking;

    Rialachán (AE) Uimh. 233/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena mbunaítear ionstraim maoinithe maidir le comhar um fhorbairt don tréimhse 2014-2020

  48. #1529445

    (b) nach raibh sé ar intinn ag an gcosantóir cearta caomhnóireachta nó coimeádta i ndáil leis an leanbh a bhaint de dhaoine eile ag a bhfuil na cearta sin.

    ( b ) did not intend to deprive others having rights of guardianship or custody in relation to the child of those rights.

    Uimhir 26 de 1997: AN tACHT UM CHIONTA NEAMH-MHARFACHA IN AGHAIDH AN DUINE, 1997

  49. #2170784

    Cearta an duine a chur chun cinn agus a chosaint, lena n-áirítear neamh-idirdhealú agus comhionannas inscne, cearta leanaí, cearta daoine ar de ghrúpaí mionlaigh iad;

    Promoting and protecting human rights, including non-discrimination and gender equality, the rights of the child and the rights of persons belonging to minorities;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/2128 ón gCoimisiún an 1 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2021/1529 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le cuspóirí sonracha áirithe agus tosaíochtaí téamacha áirithe a leagan amach le haghaidh cúnamh faoin Ionstraim um Chúnamh Réamhaontachais (IPA III) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  50. #2372308

    cearta na mban agus cumhachtú na mban sa saol polaitiúil, eacnamaíoch agus poiblí, agus cearta an linbh.

    women's rights and women's empowerment in political, economic and public life, and the rights of the child.

    Cinneadh Uimh. 1/2022 ón gComhairle Comhlachais AE-an Iordáin an 2 Meitheamh 2022 maidir le Tosaíochtaí Comhpháirtíochta AE-an Iordáin 2021-2027 [2022/990]