#352667
doiciméid eile a léiríonn gurb ann do chaidreamh trádála nó do chaidreamh chun críocha oibre;
other documents which show the existence of trade relations or relations for work purposes;
doiciméid eile a léiríonn gurb ann do chaidreamh trádála nó do chaidreamh chun críocha oibre;
other documents which show the existence of trade relations or relations for work purposes;
doiciméid eile ina léirítear gurb ann do chaidreamh trádála nó caidreamh chun críocha oibre;
other documents which show the existence of trade relations or relations for work purposes;
Ar Aghaidh (CUID II Coinbhinsiúin Víne ar Chaidreamh Taidhleoireachta agus ar Chaidreamh Consalachta)
Next (PART II VIENNA CONVENTIONS ON DIPLOMATIC RELATIONS AND CONSULAR RELATIONS)
CUID II Coinbhinsiúin Víne ar Chaidreamh Taidhleoireachta agus ar Chaidreamh Consalachta
PART II VIENNA CONVENTIONS ON DIPLOMATIC RELATIONS AND CONSULAR RELATIONS
Lch. Roimhe Seo (CUID II Coinbhinsiúin Víne ar Chaidreamh Taidhleoireachta agus ar Chaidreamh Consalachta)
Previous (PART II VIENNA CONVENTIONS ON DIPLOMATIC RELATIONS AND CONSULAR RELATIONS)
An Bille um Chaidreamh agus Díolúine Taidhleoireachta (Leasú) 2005 do leasú an Achta um Chaidreamh agus Díolúine Taidhleoireachta 1967
DIPLOMATIC RELATIONS AND IMMUNITIES (AMENDMENT) BILL 2005 TO AMEND THE DIPLOMATIC RELATIONS AND IMMUNITIES ACT 1967
na neasghaolta a bheidh ag an mionaoiseach, agus áiteanna cónaithe agus tuairiscí na ngaolta sin;
what near relations the minor has, and the residences and descriptions of such relations;
Intinn a chur in iúl i ndáil le cumhachtaí a fheidhmiú i ndáil le forais iomchuí áirithe.
Expression of intention in relation to exercise of powers in relation to particular relevant institutions.
(17) Beidh feidhm ag an alt seo i ndáil le bintiúir mar atá feidhm aige i ndáil le scaireanna.
(17) This section shall apply in relation to debentures as it applies in relation to shares.
(2) Na forálacha den Acht so bhaineann le hiarrataisí ar áitreabhacha do chlárú sa chlár de mhórdhíoltóirí agus le háitreabhacha do chlárú sa chlár san, beidh feidhm agus éifeacht acu maidir le gach iarratas ar áitreabh do chlárú sa chlár san go dtuigfear ina thaobh, de bhuadh an fho-ailt sin roimhe seo den alt so, é do dhéanamh díreach tar éis tosach feidhme an Achta so agus fós maidir leis an áitreabh san do chlárú sa chlár san ach beidh na forálacha san den Acht so fé réir na n-atharuithe seo leanas, maidir leis na hiarrataisí sin agus leis an gclárú san, sé sin le rá:—
(2) The provisions of this Act in relation to applications for the registration of premises in the register of wholesalers and in relation to the registration of premises in that register shall apply and have effect in relation to every application for the registration of premises in the said register which is deemed by the foregoing sub-section of this section to have been made immediately after the commencement of this Act and in relation to the registration of the said premises in the said register save that the said provisions of this Act shall, in relation to such applications and in relation to such registration, be subject to the following modifications, that is to say:—
(8) Tá feidhm ag an mír seo maidir le hurrúis mar atá feidhm aici maidir le scaireanna.
(8) This paragraph applies in relation to securities as it applies in relation to shares.
(5) Tá feidhm ag an mír seo maidir le hurrúis mar atá feidhm aici maidir le scaireanna.
(5) This paragraph applies in relation to securities as it applies in relation to shares.
Beidh feidhm ag an bhfo-alt seo i ndáil le hurrúis mar atá feidhm aige i ndáil le scaireanna.
This subsection shall apply in relation to securities as it applies in relation to shares.
(17) Beidh feidhm ag an alt seo i ndáil le bintiúir mar atá feidhm aige i ndáil le scaireanna.
(17) This section shall apply in relation to debentures as it applies in relation to shares.
(5) A mhéid a bheidh téarmaí agus coinníollacha seirbhíse (lena n-áirítear téarmaí agus coinníollacha maidir le luach saothair agus liúntais) a chinnfear faoi fho-ailt (2), (3) agus (4) den alt seo nó a shonraítear sna fo-ailt sin ar neamhréir le haon fhoráil a bheidh i bhfeidhm de thuras na huaire de chonradh seirbhíse a shonraítear in alt 51 den Acht seo maidir le haon oifigeach nó seirbhíseach don Bhord, ní bheidh feidhm acu maidir leis an oifigeach nó an seirbhíseach sin mura gcuirfidh agus go dtí go gcuirfidh sé in iúl don Bhord i scríbhinn gur mhaith leis feidhm a bheith ag na forálacha agus na coinníollacha sin maidir leis, agus, má chuireann sé sin in iúl don Bhord, scoirfidh an fhoráil sin den chonradh seirbhíse d'fheidhm a bheith aici maidir leis, ar sin a bheith curtha in iúl.
(5) In so far as the terms and conditions of service (including term and conditions in relation to remuneration and allowances) determined under or specified in subsections (2), (3) and (4) of this section are inconsistent with any provision for the time being in force of a contract of service specified in section 51 of this Act in relation to any officer or servant of the Board, they shall not apply in relation to that officer or servant unless and until he notifies the Board in writing that he wishes those terms and conditions to apply in relation to him, and if he does so notify the Board, that provision of the contract of service shall, upon such notification, cease to apply in relation to him.
CAIDREAMH IDIR IOMPRÓIRÍ
RELATIONS BETWEEN CARRIERS
Caidreamh idirnáisiúnta
International relations
(c) comhordú ar an gcaidreamh idir na Ballstáit agus an soláthraí.
(c) the coordination of relations between the Member States and the provider.
An Coláiste Caidrimh Thionscail, Bóthar Sandford, Baile Átha Cliath.
College of Industrial Relations, Sandford Road, Dublin.
Duine atá údaraithe faoi Alt 18 den Acht Caidrimh Thionscail,
A person authorised under Section 18 of the Industrial Relations
Caidreamh le tríú tíortha Eorpacha
Relations with European third countries
An caidreamh le húdaráis mhíleata
Relations with military authorities
Caidreamh idirnáisiúnta
International relations
Caidreamh idirnáisiúnta
International relations
Caidreamh idirnáisiúnta
International relations
TEIDEAL IIA CAIDREAMH SEACHTRACH
TITLE IIA EXTERNAL RELATIONS
CAIDREAMH LE COMHLACHTAÍ EILE
RELATIONS WITH OTHER BODIES
CAIDREAMH LE PARLAIMINTÍ NÁISIÚNTA
RELATIONS WITH NATIONAL PARLIAMENTS
IARSCRÍBHINN XIV Creat-Chomhaontú maidir leis an gcaidreamh idir Parlaimint na hEorpa agus an Coimisiún Eorpach
ANNEX XIV Framework Agreement on relations between the European Parliament and the European Commission
CAIDREAMH SEACHTRACH
EXTERNAL RELATIONS
CAIDREAMH LE COMHLACHTAÍ EILE
RELATIONS WITH OTHER BODIES
CAIDREAMH LE PARLAIMINTÍ NÁISIÚNTA
RELATIONS WITH NATIONAL PARLIAMENTS
nithe a bhaineann le Comhaontú Comhpháirtíochta ACC-AE agus caidreamh leis na comhlachtaí iomchuí;
matters relating to the ACP-EU Partnership Agreement and relations with the relevant bodies;
caidreamh airgeadais, eacnamaíoch agus trádála le tríú tíortha agus le heagraíochtaí réigiúnacha;
financial, economic and trade relations with third countries and regional organisations;
caidreamh leis an Eagraíocht Dhomhanda Trádála, lena n-áirítear a gné pharlaiminteach.
relations with the WTO, including its parliamentary dimension.
caidreamh leis an gCúirt Iniúchóirí, ceapadh a cuid comhaltaí agus breithniú a dhéanamh ar a cuid tuarascálacha;
relations with the Court of Auditors, the appointment of its members and consideration of its reports;
an córas airgeadaíochta agus airgeadais idirnáisiúnta (lena n-áirítear caidreamh le hinstitiúidí agus le heagraíochtaí airgeadais agus airgeadaíochta);
the international monetary and financial system (including relations with financial and monetary institutions and organisations);
caidreamh leo seo a leanas:
relations with:
chomh maith le caidreamh le comhlachtaí AE agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta iomchuí eile.
as well as relations with other relevant EU bodies and international organisations.
soláthar seirbhísí iompair agus caidrimh le tríú tíortha i réimse an iompair;
the provision of transport services and relations in the field of transport with third countries;
caidreamh le comhlachtaí agus eagraíochtaí iompair idirnáisiúnta;
relations with international transport bodies and organisations;
caidreamh le Coiste na Réigiún, le heagraíochtaí comhair idir-réigiúnaigh agus le húdaráis áitiúla agus réigiúnacha.
relations with the Committee of the Regions, interregional cooperation organisations and local and regional authorities.
caidreamh leis an Ombudsman Eorpach.
relations with the European Ombudsman.
CREAT-CHOMHAONTÚ MAIDIR LEIS AN gCAIDREAMH IDIR PARLAIMINT NA hEORPA AGUS AN COIMISIÚN EORPACH
FRAMEWORK AGREEMENT ON RELATIONS BETWEEN THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE EUROPEAN COMMISSION
ag féachaint do na Comhaontuithe Idirinstitiúideacha agus do na téacsanna lena rialaítear an caidreamh idir an dá Institiúid,
having regard to the Interinstitutional Agreements and texts governing relations between the two Institutions,
Comhaontaíonn an dá Institiúid comhoibriú a dhéanamh lena chéile i réimse an chaidrimh le Parlaimintí náisiúnta.
The two Institutions agree to cooperate in the area of relations with national Parliaments.
- cosaint na rúndachta gnó agus an chaidrimh tráchtála,
- protection of business secrecy and commercial relations,
- caidreamh idirnáisiúnta,
- international relations,
(ii) gaolmhaireachtaí díreacha a bhunú le haghaidh imréitigh sna cásanna seo a leanas:
(ii) establish direct relations for clearance:
Bunóidh an tAontas gach caidreamh is iomchuí leis an nGníomhaireacht Eorpach Spáis.
The Union shall establish any appropriate relations with the European Space Agency.