Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

law

treaty

state

international

25 toradh in 21 doiciméad

  1. #725087

    Le cur chun feidhme an Rialacháin seo, ní dhéantar difear do dheighilt na hinniúlachta idir an tAontas agus na Ballstáit faoi na Conarthaí ná d'oibleagáidí na mBallstát faoi choinbhinsiúin idirnáisiúnta amhail Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cuardach agus Tarrtháil ar Muir, an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Thruailliú ó Longa a Chosc, an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Caighdeáin Oiliúna, Deimhniúcháin agus Faire do Mharaithe, agus ionstraimí muirí ábhartha idirnáisiúnta eile.

    The implementation of this Regulation does not affect the division of competence between the Union and the Member States under the Treaties, or the obligations of Member States under international conventions such as the United Nations Convention on the Law of the Sea, the International Convention for the Safety of Life at Sea, the International Convention on Maritime Search and Rescue, the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, and other relevant international maritime instruments.

    Rialachán (AE) 2016/1624 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle

  2. #871449

    —San Acht so cialluíonn an abairt “achar aon-chirt iascaigh Shaorstáit Éireann” an chuid sin den fhairrge gur laistigh di atá an t-aon-cheart iascaireachta ag saoránaigh de Shaorstát Éireann do réir dlí eadarnáisiúnta, agus i gcás teoranta na coda san do bheith leagtha amach i dtéarmaí aon chonvensiúin, connartha no socruithe ar n-a dhéanamh idir Saorstát Éireann agus aon Stát eile agus a bheidh i bhfeidhm de thurus na huaire foluíonn an abairt sin, maidir le báid iascaireachta mara agus géilliúnaigh an Stáit sin, an chuid sin go leagtar amach a teoranta amhlaidh.

    —In this Act the expression "the exclusive fishery limits of Saorstát Eireann" means that portion of the seas within which citizens of Saorstát Eireann have, by international law, the exclusive right of fishing and where such portion is defined by the terms of any convention, treaty or arrangement for the time being in force made between Saorstát Eireann and any other State includes as regards the sea-fishing boats and subjects of such State the portion so defined.

    Uimhir 53 de 1933: ACHT CHUN IASCAIGH MHARA DO CHAOMHNADH, 1933

  3. #915369

    cialluíonn an abairt “achar aon-chirt iascaigh Shaorstáit Éireann” an chuid sin den fhairrge gur laistigh di atá an t-aon-cheart iascaireachta ag saoránaigh de Shaorstát Éireann do réir dlí eadarnáisiúnta, agus i gcás teoranta na coda san do bheith leagtha amach i dtéarmaí aon chonvensiúin, connartha no socruithe ar n-a dhéanamh idir Shaorstát Éireann agus aon Stát eile agus a bheidh i bhfeidhm de thurus na huaire foluíonn an abairt sin, maidir le longa agus géilliúnaigh an Stáit sin, an chuid sin go leagtar amach a teoranta amhlaidh; [EN]

    the expression "the exclusive fishery limits of Saorstát Eireann" means that portion of the seas within which citizens of Saorstát Eireann have, by international law, the exclusive right of fishing and where such portion is defined by the terms of any convention, treaty or arrangement for the time being in force made between Saorstát Eireann and any other State includes as regards the ships and subjects of such State the portion so defined;

    Uimhir 4 de 1937: ACHT UM IASCACH MÍOLTA MÓRA, 1937

  4. #923000

    cialluíonn an abairt “achar aon-chirt iascaigh Shaorstáit Éireann” an chuid sin den fhairrge gur laistigh di atá an t-aoncheart iascaireachta ag saoránaigh de Shaorstát Éireann do réir dlí eadarnáisiúnta, agus, i gcás teoranta na coda san do bheith leagtha amach i dtéarmaí aon chonvensiúin, connartha no socruithe ar n-a dhéanamh idir Shaorstát Éireann agus aon Stát eile agus a bheidh i bhfeidhm de thurus na huaire, foluíonn an abairt sin, maidir le longa agus le géilliúnaigh an Stáit sin, an chuid sin go mbeidh a teoranta leagtha amach amhlaidh;

    the expression "the exclusive fishery limits of Saorstát Eireann" means that portion of the seas within which citizens of Saorstát Eireann have, by international law, the exclusive right of fishing, and, where such portion is defined by the terms of any convention, treaty or arrangement for the time being in force made between Saorstát Eireann and any other State, includes as regards the ships and subjects of such State the portion so defined;

    Uimhir 33 de 1937: ACHT IASCAIGH MHARA (IASC NEAMH-FHÁSTA DO CHAOMHAINT), 1937

  5. #1114817

    ciallaíonn an abairt “teorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit” an chuid sin den fharraige ar laistigh di atá an ceart eisiatach iascaireachta ag saoránaigh Éireannacha de réir an dlí idirnáisiúnta agus, i gcás an chuid sin a bheith sonraithe i dtéarmaí aon choinbhinsiúin, conartha nó socraithe atá i bhfeidhm de thuras na huaire idir an Stát agus aon Stát eile, folaíonn sí, maidir le longa agus géilliúnaigh an Stáit eile sin, an chuid atá sonraithe amhlaidh;

    [GA] the expression "the exclusive fishery limits of the State" means that portion of the seas within which Irish citizens have, by international law, the exclusive right of fishing and, where such portion is defined by the terms of any convention, treaty or arrangement for the time being in force between the State and any other State, includes, as regards the ships and subjects of that other State, the portion so defined;

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  6. #2715970

    Taithí ábhartha an ghnóthais dlí, lena bhféadfaí taithí ar phróisis reachtacha agus bhunreachtúla a áireamh ó thaobh a mhéid a bhaineann siad le cur chun feidhme na gconarthaí idirnáisiúnta sa Stát, agus taithí shonrach ar shaincheisteanna a bhaineann le CTC lena n-áirítear aon taithí ar chomhairle a thabhairt do rialtas maidir le cur chun feidhme agus le forfheidhmiú Choinbhinsiún Cape Town nó san earnáil phríobháideach, nó ar fhorfheidhmiú chearta an chreidiúnaí sa Stát a bhfuil sé beartaithe é a chur le Liosta Cape Town;

    The law firm’s relevant experience, which could include experience in legislative and constitutional processes as they relate to the implementation of international treaties in the State, and specific experience in CTC related issues including any experience in advising either a government on implementation and enforcement of the Cape Town Convention or the private sector, or enforcement of creditor’s rights in the State which is proposed to be added to the Cape Town List;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/262 ón gCoimisiún an 7 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1233/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le treoirlínte áirithe a chur i bhfeidhm i réimse na gcreidmheasanna onnmhairiúcháin a bhfuil tacaíocht oifigiúil acu

  7. #2716054

    Taithí ábhartha an ghnóthais dlí, lena bhféadfaí taithí ar phróisis reachtacha agus bhunreachtúla a áireamh ó thaobh a mhéid a bhaineann siad le cur chun feidhme na gconarthaí idirnáisiúnta sa Stát, agus taithí shonrach ar shaincheisteanna a bhaineann le CTC lena n-áirítear aon taithí ar chomhairle a thabhairt do rialtas maidir le cur chun feidhme agus le forfheidhmiú Choinbhinsiún Cape Town nó san earnáil phríobháideach, nó ar fhorfheidhmiú chearta an chreidiúnaí sa Stát a bhfuil sé beartaithe é a chur le Liosta Cape Town.

    The law firm’s relevant experience, which could include experience in legislative and constitutional processes as they relate to the implementation of international treaties in the State, and specific experience in CTC related issues including any experience in advising either a government on implementation and enforcement of the Cape Town Convention or the private sector, or enforcement of creditor’s rights in the State which is proposed to be added to the Cape Town List.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/262 ón gCoimisiún an 7 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1233/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le treoirlínte áirithe a chur i bhfeidhm i réimse na gcreidmheasanna onnmhairiúcháin a bhfuil tacaíocht oifigiúil acu

  8. #3125417

    Taithí ábhartha an ghnóthais dlí, lena bhféadfaí taithí ar phróisis reachtacha agus bhunreachtúla a áireamh ó thaobh a mhéid a bhaineann siad le cur chun feidhme na gconarthaí idirnáisiúnta sa Stát, agus taithí shonrach ar shaincheisteanna a bhaineann le CTC lena n-áirítear aon taithí ar chomhairle a thabhairt do rialtas maidir le cur chun feidhme agus le forfheidhmiú Choinbhinsiún Cape Town nó san earnáil phríobháideach, nó ar fhorfheidhmiú chearta an chreidiúnaí sa Stát a bhfuil sé beartaithe é a chur le Liosta Cape Town;

    The law firm’s relevant experience, which could include experience in legislative and constitutional processes as they relate to the implementation of international treaties in the State, and specific experience in CTC related issues including any experience in advising either a government on implementation and enforcement of the Cape Town Convention or the private sector, or enforcement of creditor’s rights in the State which is proposed to be added to the Cape Town List;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2738 ón gCoimisiún an 28 Meán Fómhair lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1233/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le treoirlínte áirithe a chur i bhfeidhm i réimse na gcreidmheasanna onnmhairiúcháin arna dtacú go hoifigiúil

  9. #3125501

    Taithí ábhartha an ghnóthais dlí, lena bhféadfaí taithí ar phróisis reachtacha agus bhunreachtúla a áireamh ó thaobh a mhéid a bhaineann siad le cur chun feidhme na gconarthaí idirnáisiúnta sa Stát, agus taithí shonrach ar shaincheisteanna a bhaineann le CTC lena n-áirítear aon taithí ar chomhairle a thabhairt do rialtas maidir le cur chun feidhme agus le forfheidhmiú Choinbhinsiún Cape Town nó san earnáil phríobháideach, nó ar fhorfheidhmiú chearta an chreidiúnaí sa Stát a bhfuil sé beartaithe é a chur le Liosta Cape Town.

    The law firm’s relevant experience, which could include experience in legislative and constitutional processes as they relate to the implementation of international treaties in the State, and specific experience in CTC related issues including any experience in advising either a government on implementation and enforcement of the Cape Town Convention or the private sector, or enforcement of creditor’s rights in the State which is proposed to be added to the Cape Town List.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2738 ón gCoimisiún an 28 Meán Fómhair lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1233/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le treoirlínte áirithe a chur i bhfeidhm i réimse na gcreidmheasanna onnmhairiúcháin arna dtacú go hoifigiúil

  10. #673200

    Ba cheart cuspóir an Aontais maidir le hardleibhéal slándála a áirithiú laistigh de limistéar saoirse, slándála agus ceartais de bhun Airteagal 67(3) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE) a bhaint amach, inter alia, trí bhíthin beart d’fhonn an choireacht a chosc agus a chomhrac agus trí bhíthin beart ar mhaithe le comhordú agus le comhar idir údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus údaráis náisiúnta eile de chuid na mBallstát, lena n-áirítear le Europol nó le comhlachtaí ábhartha eile de chuid an Aontais, agus le tríú tíortha ábhartha agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta.

    The Union’s objective of ensuring a high level of security within an area of freedom, security and justice pursuant to Article 67(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) should be achieved, inter alia, through measures to prevent and combat crime as well as through measures for coordination and cooperation between law enforcement authorities and other national authorities of Member States, including with Europol or other relevant Union bodies, and with relevant third countries and international organisations.

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear, mar chuid den Chiste Slándála Inmheánaí, an ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do chomhar póilíneachta, don choireacht a chosc agus a chomhrac agus do bhainistíocht géarchéime agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/125/CGB ón gComhairle

  11. #690613

    Ba cheartnach mbeadh Europol in ann próiseáil a dhéanamh ar shonraí pearsanta dethionscnamh páirtithe príobháideacha agus daoine príobháideacha ach amháin máaistrítear chuig Europol iad ag aonad náisiúnta de chuid Europol nó ag Ballstáti gcomhréir lena dhlí náisiúnta nó, ag pointe teagmhála i dtríú tír a bhfuilcomhar bunaithe ar siúl leis trí chomhaontú comhair arna thabhairt chun críche igcomhréir le hAirteagal 23 de Chinneadh 2009/371/JHA roimh theacht i bhfeidhm anRialacháin seo nó ag údarás tríú tíre nó eagraíocht idirnáisiúnta a bhfuilcomhaontú idirnáisiúnta tugtha chun críche ag an Aontas leo de bhun Airteagail218 den Chonradh.

    Europol should be able to process personal dataoriginating from private parties and private persons only if transferred toEuropol by a Europol national unit of a Member State in accordance with itsnational law or, by a contact point in a third country with which there isestablished cooperation through a cooperation agreement concluded in accordancewith Article 23 of Decision 2009/371/JHA prior to the entry into force of thisRegulation or an authority of a third country or an international organisationwith which the Union has concluded and international agreement pursuant toArticle 218 of the Treaty.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  12. #697316

    Gníomhaíocht Chomhpháirteach 96/747/CGB an 29 Samhain 1996 a ghlac an Chomhairle ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le heolaire inniúlachtaí, scileanna agus saineolais speisialaithe a chruthú agus a choinneáil i dtaca leis an gcomhrac i gcoinne na coireachta eagraithe idirnáisiúnta, chun comhar i bhforfheidhmiú an dlí idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh a éascú (IO L 342, 31.12.1996, lch. 2).

    Joint Action 96/747/JHA of 29 November 1996 adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, concerning the creation and maintenance of a directory of specialized competences, skills and expertise in the fight against international organized crime, in order to facilitate law enforcement cooperation between the Member States of the European Union (OJ L 342, 31.12.1996, p. 2).

    Rialachán (AE) 2016/95 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Eanáir 2016 lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse an chomhair phóilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla

  13. #723718

    Beidh na forálacha ar na bearta maidir le teorainneacha seachtracha a thrasnú atá in Airteagal 77(2)(b) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh gan dochar d'inniúlacht na mBallstát comhaontuithe a chaibidil nó a thabhairt i gcrích le tríú tíortha fad a dhéanfaidh siad dlí an Aontais agus comhaontuithe idirnáisiúnta ábhartha eile a urramú.

    The provisions on the measures on the crossing of external borders included in Article 77(2)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union shall be without prejudice to the competence of Member States to negotiate or conclude agreements with third countries as long as they respect Union law and other relevant international agreements.

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  14. #1899577

    Tá inniúlachtaí an Aontais agus na mBallstát faoi seach i leith comhaontuithe idirnáisiúnta a thabhairt i gcrích i réimse an aeriompair le cinneadh i gcomhréir leis na Conarthaí agus dlí ábhartha an Aontais á chur i gcuntas, lena n-áirítear Cinneadh (AE, Euratom) 2020/266 lena n-údaraítear tús a chur le caibidlíocht leis an Ríocht Aontaithe.

    The respective competences of the Union and of the Member States with respect to the conclusion of international agreements in the area of air transport are to be determined in accordance with the Treaties and taking into account relevant Union law, including Decision (EU, Euratom) 2020/266 authorising the opening of negotiations with the United Kingdom.

    Rialachán (AE) 2020/2225ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Nollaig 2020 maidir le rialacha comhchoiteanna lena n-áirithítear aernascacht bhunúsach tar éis dheireadh na hidirthréimhse dá bhforáiltear sa Chomhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  15. #2098487

    Ba cheart cuspóir an Aontais maidir le hardleibhéal slándála a áirithiú laistigh de limistéar saoirse, slándála agus ceartais de bhun Airteagal 67(3) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE) a bhaint amach, inter alia, trí bhíthin beart chun an choireacht a chosc agus a chomhrac agus trí bhíthin beart ar mhaithe le comhordú agus le comhar idir údaráis forfheidhmithe dlí na mBallstát agus údaráis náisiúnta eile de chuid na mBallstát, lena n-áirítear comhordú agus comhar le gníomhaireachtaí ábhartha de chuid an Aontais agus comhlachtaí ábhartha eile de chuid an Aontais, agus le tríú tíortha ábhartha agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta chomh maith le cabhair ón earnáil phríobháideach agus ón tsochaí shibhialta.

    The Union’s objective of ensuring a high level of security within an area of freedom, security and justice pursuant to Article 67(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) should be achieved, inter alia, through measures to prevent and combat crime as well as through measures for coordination and cooperation between law enforcement authorities and other national authorities of the Member States, including coordination and cooperation with relevant Union agencies and other relevant Union bodies, and with relevant third countries and international organisations as well as with the help of the private sector and civil society.

    Rialachán (AE) 2021/1149 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena mbunaítear an Ciste Slándála Inmheánaí

  16. #2373792

    Cearta an duine, cearta sibhialta, polaitiúla, eacnamaíocha, sóisialta, saothair agus cultúrtha, mar a leagtar amach iad sa dlí idirnáisiúnta um chearta an duine, sa Chonradh ar an Aontas Eorpach, agus i bprionsabail an daonlathais a chumhdaítear i mBunreacht na hÉigipte, tá siad fíor-riachtanach maidir le cobhsaíocht an dá pháirtí, agus is luachanna coiteanna iad atá mar bhunchloch le haghaidh stát daonlathach nua-aimseartha.

    Human rights, civil, political, economic, social, labour and cultural rights, as set out in international human rights law, the Treaty on European Union, and the principles of democracy enshrined in the Egyptian Constitution, are essential to the stability of both parties, and are a common value and constitute the cornerstone of a modern democratic state.

    Moladh Uimh. 1/2022 ó Chomhairle Comhlachais an Aontais Eorpaigh agus na hÉigipte an 19 Meitheamh 2022 maidir le Tosaíochtaí Comhpháirtíochta an Aontais Eorpaigh agus na hÉigipte 2021-2027 [2022/1101]

  17. #2393520

    Chun sláine dhlí an Aontais a chosaint agus chun a áirithiú go leanfaidh rialacha an dlí idirnáisiúnta agus rialacha dhlí an Aontais de bheith comhsheasmhach, is gá don Choimisiún, in éineacht leis na Ballstáit, i ndáil le hábhair a thagann faoi inniúlacht an Aontais, mar a shainítear sna Conarthaí, agus a bhfuil rialacha glactha ag an Aontas ina leith, páirt a ghlacadh sa chaibidlíocht le haghaidh coinbhinsiún cuimsitheach idirnáisiúnta maidir le cur i gcoinne úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide chun críoch coiriúil.

    In order to protect the integrity of Union law and to ensure that the rules of international law and Union law remain consistent, it is necessary that the Commission participate, alongside Member States, for matters falling within the Union competence, as defined by the Treaties, and in respect of which the Union has adopted rules, in the negotiations on a comprehensive international convention on countering the use of information and communications technologies for criminal purposes.

    Cinneadh (AE) 2022/895 ón gComhairle an 24 Bealtaine 2022 lena n-údaraítear tús a chur leis an gcaibidlíocht thar ceann an Aontais Eorpaigh le haghaidh coinbhinsiún cuimsitheach idirnáisiúnta maidir le cur i gcoinne úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide chun críoch coiriúil

  18. #2393564

    Ba cheart Ballstáit an Aontais a bheith in ann an dlí idirnáisiúnta agus dlí an Aontais a chomhlíonadh, lena n-áirítear cearta bunúsacha, saoirsí bunúsacha agus prionsabail ghinearálta dhlí an Aontais mar a chumhdaítear i gConarthaí an Aontais Eorpaigh agus sa Chairt um Chearta Bunúsacha.

    EU Member States should be able to comply with international and EU law, including the fundamental rights, freedoms and general principles of EU law as enshrined in the European Union Treaties and the Charter of Fundamental Rights.

    Cinneadh (AE) 2022/895 ón gComhairle an 24 Bealtaine 2022 lena n-údaraítear tús a chur leis an gcaibidlíocht thar ceann an Aontais Eorpaigh le haghaidh coinbhinsiún cuimsitheach idirnáisiúnta maidir le cur i gcoinne úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide chun críoch coiriúil

  19. #3140123

    I ndáil le breithiúnais ó chúirteanna nó ó bhinsí nó cinntí ó údaráis bhreithiúnacha nó riaracháin eile, lena n-áirítear údaráis forghníomhaithe dlí i dtríú tíortha lena gceanglaítear an t-aistriú sin de shonraí neamhphearsanta nó an rochtain sin orthu, ba cheart na breithiúnais nó na cinntí sin a bheith in-fhorfheidhmithe i gcás ina bhfuil siad bunaithe ar chomhaontú idirnáisiúnta, amhail conradh ar chúnamh frithpháirteach dlí, atá i bhfeidhm idir an tríú tír iarrthach agus an tAontas nó an Ballstát.

    Judgments of courts or tribunals or decisions of other judicial or administrative authorities, including law enforcement authorities in third countries requiring such transfer or access to non-personal data should be enforceable when based on an international agreement, such as a mutual legal assistance treaty, in force between the requesting third country and the Union or a Member State.

    Rialachán (AE) 2023/2854 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Nollaig 2023 maidir le rialacha comhchuibhithe i dtaca le rochtain chothrom ar shonraí agus úsáid chothrom sonraí agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/2394 agus Treoir (AE) 2020/1828 (an Gníomh um Shonraí)

  20. #1751210

    (17)Ní mór An liosta coiteann Ö atá i Roinn A d’Iarscríbhinn I Õ d’ítimí dé-úsáide atá faoi réir rialuithe onnmhairiúcháin,ba cheart cinntí chun an liosta sin a nuashonrú a bheith i gcomhréir leis na hoibleagaídí agus gealltanais lenar ghlac na Ballstáit Ö agus an tAontas Õ mar chomhaltaí de na córais idirnáisiúnta ábhartha maidir le neamhleathadh agus de na socruithe idirnáisiúnta maidir le rialú onnmhairiúcháin, nó trí chonarthaí ábhartha idirnáisiúnta a dhaingniú. ð An liosta coiteann atá i Roinn B d’Iarscríbhinn I d’ítimí dé-úsáide atá faoi réir rialuithe onnmhairiúcháin, amhail teicneolaíocht chibearfhaireachais, ba cheart cinntí chun an liosta sin a nuashonrú a dhéanamh agus breithniú á dhéanamh ar na rioscaí a d'fhéadfadh a bheith ann de bharr ítimí den sórt sin a onnmhairiú i dtaca le sáruithe tromchúiseacha a dhéanamh ar chearta an duine nó ar an dlí daonnúil idirnáisiúnta nó i dtaca le leasanna slándála riachtanacha an Aontais agus a chuid Ballstát.

    (17)Decisions to update the common list of dual-use items subject to export controls Ö in Section A of Annex I should Õ must be in conformity with the obligations and commitments that Member States Ö and the Union Õ have accepted as members of the relevant international non-proliferation regimes and export control arrangements, or by ratification of relevant international treaties. ð Decisions to update the common list of dual-use items subject to export controls in Section B of Annex I, such as cyber-surveillance technology, should be made in consideration of the risks that the export of such items may pose as regards the commission of serious violations of human rights or international humanitarian law or the essential security interests of the Union and its Member States.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena ndéantar córas Aontais a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú, ar bhróicéireacht agus ar chúnamh teicniúil ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras (athmhúnlú)

  21. #2195596

    Ba cheart dó feidhmiú CET a éascú agus a fheabhsú trí chomhar praiticiúil agus malartú faisnéise maidir le tearmann i measc na mBallstát a chomhordú agus a neartú, trí dhlí an Aontais agus an dlí idirnáisiúnta maidir le tearmann agus caighdeáin oibríochtúla a chur chun cinn chun ardleibhéal aonfhoirmeachta a áirithiú atá bunaithe ar ardchaighdeáin chosanta a mhéid a bhaineann le nósanna imeachta do chosaint idirnáisiúnta, coinníollacha glactha agus measúnú ar riachtanais chosanta ar fud an Aontais, trí fhíor-dhlúthpháirtíocht phraiticiúil i measc na mBallstát a áirithiú, chun cuidiú leis na Ballstáit a ndéantar difear dóibh go ginearálta agus leis na hiarratasóirí ar chosaint idirnáisiúnta go háirithe, agus i gcomhréir le hAirteagal 80 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE), lena leagtar síos go mbeidh, i ngníomhartha ábhartha an Aontais, bearta iomchuí chun éifeacht a thabhairt do phrionsabal na dlúthpháirtíochta, chun go ndéanfaí rialacha an Aontais lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratais ar chosaint idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm ar bhealach inbhuanaithe, agus chun cumasú a dhéanamh ar chóineasú agus iarratais ar chosaint idirnáisiúnta á measúnú ar fud an Aontais, trí fhaireachán a dhéanamh ar chur i bhfeidhm oibríochtúil agus teicniúil CET, trí thacú leis na Ballstáit le hathlonnú agus le cur chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus trí chúnamh teicniúil a chur ar fáil do na Ballstáit chun a gcórais tearmainn agus ghlactha a bhainistiú, go háirithe na córais sin atá faoi bhrú díréireach.

    It should facilitate and improve the functioning of the CEAS by coordinating and strengthening practical cooperation and information exchange on asylum among Member States, by promoting Union and international law on asylum and operational standards in order to ensure a high degree of uniformity based on high protection standards as regards procedures for international protection, reception conditions and the assessment of protection needs across the Union, by enabling genuine and practical solidarity among Member States in order to assist the affected Member States in general and applicants for international protection in particular and in accordance with Article 80 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), which stipulates that relevant Union acts are to contain appropriate measures to give effect to the principle of solidarity, in order to apply in a sustainable way the Union rules for determining the Member State responsible for examining applications for international protection and in order to enable convergence in the assessment of applications for international protection across the Union, by monitoring the operational and technical application of the CEAS, by supporting Member States with resettlement and the implementation of Regulation (EU) No 604/2013 of the European Parliament and of the Council and by providing operational and technical assistance to Member States for the management of their asylum and reception systems, in particular those whose systems are subject to disproportionate pressure.

    Rialachán (AE) 2021/2303 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2021 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 439/2010

  22. #2195743

    Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóirí an Rialacháin seo, eadhon cur chun feidhme CET a éascú agus feidhmiú CET a fheabhsú, comhar praiticiúil agus malartú faisnéise a neartú i measc na mBallstát maidir le cúrsaí a bhaineann le tearmann, dlí an Aontais maidir le tearmann agus caighdeáin oibríochtúla a chur chun cinn chun ardleibhéal aonfhoirmeachta a áirithiú i dtaca le nósanna imeachta le haghaidh cosaint idirnáisiúnta, dálaí glactha agus measúnú ar riachtanais chosanta ar fud an Aontais, faireachán a dhéanamh ar chur i bhfeidhm oibríochtúil agus teicniúil CET, agus cúnamh oibríochtúil agus teicniúil breise a chur ar fáil do na Ballstáit chun a gcórais tearmainn agus ghlactha a bhainistiú, go háirithe cúnamh do na Ballstáit sin a bhfuil brú díréireach ar a gcórais tearmainn agus ghlactha, a ghnóthú go leordhóthanach ach, de bharr fhairsinge agus éifeachtaí na gníomhaíochta, gur fearr is féidir iad a ghnóthú ar leibhéal an Aontais, féadfaidh an tAontas bearta a ghlacadh i gcomhréir le prionsabal na coimhdeachta mar a leagtar amach in Airteagal 5 den Chonradh ar an Aontas Eorpach (CAE).

    Since the objectives of this Regulation, namely to facilitate the implementation and improve the functioning of the CEAS, to strengthen practical cooperation and information exchange among Member States on asylum-related matters, to promote Union law on asylum and operational standards to ensure a high degree of uniformity as regards procedures for international protection, reception conditions and the assessment of protection needs across the Union, to monitor the operational and technical application of the CEAS, and to provide increased operational and technical assistance to Member States for the management of their asylum and reception systems, in particular to Member States subject to disproportionate pressure on their asylum and reception systems, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union (TEU).

    Rialachán (AE) 2021/2303 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2021 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 439/2010

  23. #2465290

    Ba cheart Europol a bheith in ann próiseáil a dhéanamh ar shonraí pearsanta is gá don tacaíocht a thugann sé d’imscrúdú coiriúil sonrach i mBallstát amháin nó níos mó i gcás ina soláthraíonn tríú tír na sonraí sin, ar choinníoll gur ábhar í an tríú tír do chinneadh leordhóthanachta i gcomhréir le Treoir (AE) 2016/680 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (“cinneadh leordhóthanachta”); go bhfuil comhaontú idirnáisiúnta leis an tríú tír tugtha chun críche ag an Aontas de bhun Airteagal 218 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE), a n-áirítear ann aistriú sonraí pearsanta chun críocha fhorfheidhmiú an dlí (“comhaontú idirnáisiúnta”); nó go bhfuil comhaontú comhair lena gceadaítear malartú sonraí pearsanta a tugtha chun críche idir Europol agus an tríú tír sin roimh theacht i bhfeidhm Rialachán (AE) 2016/794 (“comhaontú comhair”); nó go bhfuil foráil déanta do choimircí iomchuí i ndáil le cosaint sonraí pearsanta in ionstraim atá ceangailteach nó go gcinneann Europol, bunaithe ar mheasúnú ar na himthosca go léir a bhaineann le haistriú sonraí pearsanta, gurb ann do na coimircí sin sa tríú tír sin agus ar choinníoll go bhfuair an tríú tír na sonraí i gcomhthéacs imscrúdú coiriúil i gcomhréir leis na ceanglais nós imeachta agus na coimircí is infheidhme faoin dlí náisiúnta coiriúil.

    Europol should also be able to process personal data that are necessary for its support to a specific criminal investigation in one or more Member States where those data are provided by a third country, provided that: the third country is the subject of an adequacy decision in accordance with Directive (EU) 2016/680 of the European Parliament and of the Council (‘adequacy decision’); an international agreement with that third country has been concluded by the Union pursuant to Article 218 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) that includes the transfer of personal data for law enforcement purposes (‘international agreement’); a cooperation agreement allowing for the exchange of personal data has been concluded between Europol and the third country prior to the entry into force of Regulation (EU) 2016/794 (‘cooperation agreement’); or appropriate safeguards with regard to the protection of personal data are provided for in a legally binding instrument or Europol concludes, based on an assessment of all the circumstances surrounding the transfer of personal data, that those safeguards exist in that third country and provided that the third country obtained the data in the context of a criminal investigation in accordance with procedural requirements and safeguards applicable under its national criminal law.

    Rialachán (AE) 2022/991 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/794, a mhéid a bhaineann le comhar Europol le páirtithe príobháideacha, an phróiseáil a dhéanann Europol ar shonraí pearsanta chun tacú le himscrúduithe coiriúla, agus ról Europol maidir le taighde agus nuálaíocht

  24. #3170806

    maidir le glanbhrabúis a chinntear i leith ioncaim dá dtagraítear i bpointe (b) i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, lena n-áirítear trí na costais ábhartha uile atá nasctha le bainistiú na sócmhainní blocáilte agus an bainistiú riosca a bhaineann leis na sócmhainní blocáilte nó a eascraíonn as bainistiú na sócmhainní sin agus tar éis cáin chorparáide a asbhaint faoi chóras ginearálta an Bhallstáit lena mbaineann, ní fhéadfar iad a dhiúscairt trí dháileadh i bhfoirm díbhinní nó i cibé foirm chun tairbhe scairshealbhóirí nó aon tríú páirtí go dtí go gcinnfidh an Chomhairle, ag gníomhú di d’aon toil ar bhonn Airteagail 29 agus 30 de Chonradh ar an Aontas Eorpach, go bhféadfar ranníocaíocht airgeadais a bhunú le buiséad an Aontais a chruinneofar ar na glanbhrabúis sin chun tacú leis an Úcráin le agus lena téarnamh agus lena hatógáil, chomh maith leis na módúlachtaí a ghabhfadh le ranníocaíochtaí mar sin, ag teacht leis na hoibleagáidí conarthacha is infheidhme, agus i gcomhréir le dlí an Aontais agus an dlí idirnáisiúnta.

    net profits determined in respect of revenues referred to in point (b) in accordance with national law, including by deducting all relevant expenses linked to or resulting from the management of the immobilised assets and the risk-management associated with the immobilised assets and after deduction of corporate tax under the general regime of the Member State concerned, may not be disposed of by way of distribution in the form of dividends or in whatever form to the benefit of shareholders or any third party until the Council decides, acting by unanimity on the basis of Articles 29 and 30 of the Treaty on European Union, on a possible establishment of a financial contribution to the Union budget that shall be raised on those net profits to support Ukraine and its recovery and reconstruction, as well as detailed arrangements therefor, consistent with applicable contractual obligations, and in accordance with Union and international law.

    Cinneadh (CBES) 2024/577 ón gComhairle an 12 Feabhra 2024 lena leasaítear Cinneadh 2014/512/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine

  25. #3223644

    maidir le glanbhrabúis a chinntear i leith ioncaim dá dtagraítear i bpointe (b) i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, lena n-áirítear trí na costais ábhartha uile atá nasctha le bainistiú na sócmhainní blocáilte agus an bainistiú riosca a bhaineann leis na sócmhainní blocáilte agus tar éis cáin chorparáide a asbhaint faoi chóras ginearálta an Bhallstáit lena mbaineann, nó na costais a eascraíonn astu sin a asbhaint, ní fhéadfar na glanbhrabúis sin a dhiúscairt trí dháileadh i bhfoirm díbhinní nó i cibé foirm chun tairbhe scairshealbhóirí nó aon tríú páirtí go dtí go gcinnfidh an Chomhairle, de bhun togra arna thíolacadh ar bhonn Airteagal 215 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, go bhféadfar ranníocaíocht airgeadais a bhunú le buiséad an Aontais a chruinneofar ar na glanbhrabúis sin chun tacú leis an Úcráin agus lena téarnamh agus lena hatógáil, agus ar na módúlachtaí mionsonraithe a bhaineann le ranníocaíocht mar sin, ag teacht leis na hoibleagáidí conarthacha is infheidhme, agus i gcomhréir le dlí an Aontais agus leis an dlí idirnáisiúnta.

    net profits determined in respect of revenues referred to in point (b) in accordance with national law, including by deducting all relevant expenses linked to or resulting from the management of the immobilised assets and the risk-management associated with the immobilised assets and after deduction of corporate tax under the general regime of the Member State concerned, may not be disposed of by way of distribution in the form of dividends or in whatever form to the benefit of shareholders or any third party until the Council decides pursuant to a proposal submitted on the basis of Article 215 of the Treaty on the Functioning of the European Union, on a possible establishment of a financial contribution to the Union budget that shall be raised on those net profits to support Ukraine and its recovery and reconstruction, as well as detailed arrangements therefor, consistent with applicable contractual obligations, and in accordance with Union and international law.

    Rialachán (AE) 2024/576 ón gComhairle an 12 Feabhra 2024 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine