Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

cúirt

eorpach

ceart

duine

141 toradh in 74 doiciméad

  1. #1639966

    an Chúirt Eorpach um Cheárta an Duine comhaltaí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine

    the European Court of Human Rights

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #471160

    forléireofar “an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine” de réir alt 4;

    ‘‘European Court of Human Rights’’ shall be construed in accordance with section 4;

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  3. #1639965

    An Chúirt Eorpach um Chearta an Duine (La Cour Européenne des Droits de l'Homme)

    The European Court of Human Rights

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  4. #2266586

    Staidéar ar chásdlí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine (2012) https://rm.coe.int/study- on-the-alignment-of-laws-and-practices-concerning-alignment-of-l/16804915c5, agus an ceann is déanaí, staidéar Chomhairle na hEorpa ar chásdlí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine (2016) https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806ac95b.

    A study of the case-law of the European Court of Human Rights (2012) https://rm.coe.int/study-on-the-alignment-of-laws-and-practices-concerning-alignment-of-l/16804915c5, and most recently the Council of Europe’s study of the case law of the European Court of Human Rights (2016) https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806ac95b

    Moladh (AE) 2022/758 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2022 maidir le hiriseoirí agus cosantóirí chearta an duine a bhíonn i mbun rannpháirtíocht an phobail a chosaint ó imeachtaí cúirte ar follasach go bhfuil siad gan bhunús nó mí-úsáideach (“Cúiseanna dlí straitéiseacha in aghaidh rannpháirtíocht an phobail”)

  5. #1758670

    Dá bhrí sin, níor cheart difear a dhéanamh leis an Rialachán seo do chumas na mBallstát idircheapadh dleathach a dhéanamh ar chumarsáid leictreonach nó bearta eile a ghlacadh, más gá agus má tá siad comhréireach, chun na leasanna poiblí a luadh thuas a chosaint, i gcomhréir le Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh agus an Coinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a chosaint, arna léiriú ag Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh agus an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine.

    Therefore, this Regulation should not affect the ability of Member States to carry out lawful interception of electronic communications or take other measures, if necessary and proportionate to safeguard the public interests mentioned above, in accordance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, as interpreted by the Court of Justice of the European Union and of the European Court of Human Rights.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le meas ar an saol príobháideach agus cosaint sonraí pearsanta i gcumarsáid leictreonach agus lena n-aisghairtear Treoir 2002/58/CE (Rialachán maidir le Príobháideachas agus Cumarsáid Leictreonach)

  6. #1645177

    Sraith Conarthaí, 20/2000. Comhaontú Eorpach a bhaineann le Daoine atá Rannpháirteach in Imeachtaí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine.

    TREATY SERIES, 20/2000. EUROPEAN AGREEMENT RELATING TO PERSONS PARTICIPATING IN PROCEEDINGS OF THE EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  7. #329510

    Sa chomhthéacs sin, tugann an Chomhdháil dá haire go bhfuil agallamh ann go tráthrialta idir Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh agus an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine;

    In this connection, the Conference notes the existence of a regular dialogue between the Court of Justice of the European Union and the European Court of Human Rights;

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  8. #635920

    Tá roinnt samplaí de sháruithe den sórt sin i mbreithiúnais ón gCúirt Eorpach um Chearta an Duine:

    The following judgements of the European Court of Human Rights provide some examples of such violations:

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasófar Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a dfhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach /* COM/2014/01 final - 2014/0005 (COD) */

  9. #723981

    Sa chomhthéacs sin, tugann an Chomhdháil dá haire go bhfuil agallamh ann go tráthrialta idir Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh agus an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine;

    In this connection, the Conference notes the existence of a regular dialogue between the Court of Justice of the European Union and the European Court of Human Rights;

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  10. #724738

    Athdhaingníonn an Chairt seo, ag féachaint go cuí d'inniúlachtaí agus do chúraimí an Aontais agus do phrionsabal na coimhdeachta, na cearta a leanann go háirithe as na traidisiúin bhunreachtúla agus as na hoibleagáidí idirnáisiúnta is coiteann do na Ballstáit, as an gCoinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, as na Cairteanna Sóisialta arna nglacadh ag an Aontas agus ag Comhairle na hEorpa, agus as cásdlí Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh agus na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine.

    This Charter reaffirms, with due regard for the powers and tasks of the Union and for the principle of subsidiarity, the rights as they result, in particular, from the constitutional traditions and international obligations common to the Member States, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the Social Charters adopted by the Union and by the Council of Europe and the case-law of the Court of Justice of the European Union and of the European Court of Human Rights.

    Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (2016)

  11. #1232442

    ciallaíonn “An Chúirtan Chúirt Eorpach um Chearta an Duine a bunaíodh faoi Airteagal 19 den Choinbhinsiún;

    "the Court" means the European Court of Human Rights established under Article 19 of the Convention;

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  12. #1235018

    á bhreithniú dóibh go bhfuil, faoi théarmaí Airteagal 59 den Choinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chaomhnú, a síníodh sa Róimh an 4 Samhain, 1950 (dá ngairtear “an Coinbhinsiún” anseo feasta), comhaltaí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine (dá ngairtear “an Chúirt” anseo feasta) i dteideal, le linn dóibh a bhfeidhmeanna a chomhlíonadh, na bpribhléidí agus na ndíolúintí dá bhforáiltear in Airteagal 40 de Reacht Chomhairle na hEorpa agus sna Comhaontuithe a rinneadh faoi;

    Considering that, under the terms of Article 59 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, signed at Rome on 4th November, 1950 (hereinafter referred to as "the Convention") the members of the European Court of Human Rights (hereinafter referred to as "the Court") are entitled, during the discharge of their functions, to the privileges and immunities provided for in Article 40 of the Statute of the Council of Europe and in the Agreements made thereunder;

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  13. #1644304

    —an rochtain leanúnach ar institiúidí AE a chosaint, lena n-áirítear Cúirt Bhreithiúnais na hEorpa, an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine, agus comhaontuithe earnála AE;

    —TO PROTECT ONGOING ACCESS TO EU INSTITUTIONS INCLUDING THE EUROPEAN COURT OF JUSTICE, THE EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS, AND EU SECTORAL AGREEMENTS;

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  14. #1724929

    Is coincheap uathrialach de chuid dlí an Aontais é “imeachtaí in ábhair coiriúla” arna léiriú ag Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, d'ainneoin cásdlí Chúirt Eorpach um Chearta an Duine.

    ‘Proceedings in criminal matters’ is an autonomous concept of Union law interpreted by the Court of Justice of the European Union, notwithstanding the case law of the European Court of Human Rights.

    Rialachán (AE) 2018/1805 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta

  15. #1763970

    An Chúirt Eorpach um Chearta an Duine, Osman in aghaidh na Ríochta Aontaithe, Uimh. 87/1997/871/1083, 28 Deireadh Fómhair 1998, mír 116.

    European Court of Human Rights, Osman v United Kingdom, No. 87/1997/871/1083, 28 October 1998, para. 116.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le creat a bhunú le haghaidh idir-inoibritheacht idir córais faisnéise an Aontais Eorpaigh (teorainneacha agus víosaí) agus lena leasaítear Cinneadh 2004/512/CE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 767/2008, Cinneadh 2008/633/CGB, Rialachán (AE) 2016/399 agus Rialachán (AE) 2017/2226

  16. #1766003

    An Chúirt Eorpach um Chearta an Duine, Osman in aghaidh na Ríochta Aontaithe, Uimh. 87/1997/871/1083, 28 Deireadh Fómhair 1998, mír 116.

    European Court of Human Rights, Osman v United Kingdom, No. 87/1997/871/1083, 28 October 1998, para. 116.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le creat a bhunú le haghaidh idir-inoibritheacht idir córais faisnéise an Aontais Eorpaigh (comhar póilíneachta agus comhar breithiúnach, tearmann agus imirce)

  17. #2195828

    faisnéis maidir le cásdlí ábhartha Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh (“CBAE”) agus an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine.

    information on relevant case law of the Court of Justice of the European Union (the ‘CJEU’) and of the European Court of Human Rights.

    Rialachán (AE) 2021/2303 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2021 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 439/2010

  18. #2195861

    cásdlí ábhartha na gcúirteanna náisiúnta, CBAE agus na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine agus forbairtí ábhartha eile i réimse an dlí tearmainn;

    relevant case law of national courts, the CJEU and the European Court of Human Rights and other relevant developments in the field of asylum law;

    Rialachán (AE) 2021/2303 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2021 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 439/2010

  19. #2266351

    I gcomhréir le hAirteagal 52(3) den Chairt agus leis na Mínithe a bhaineann leis an gCairt, ba cheart brí agus raon feidhme Airteagal 10 maidir le saoirse chun tuairimí a nochtadh agus faisnéis a fháil sa Choinbhinsiún Eorpach um Chearta an Duine arna léiriú ag an gCúirt Eorpach um Chearta an Duine a thabhairt d’Airteagal 11 den Chairt.

    In line with Article 52(3) of the Charter and with the Explanations relating to the Charter, Article 11 of the Charter should be given the meaning and scope of Article 10 on freedom of expression and information of the European Convention on Human Rights as interpreted by the European Court of Human Rights.

    Moladh (AE) 2022/758 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2022 maidir le hiriseoirí agus cosantóirí chearta an duine a bhíonn i mbun rannpháirtíocht an phobail a chosaint ó imeachtaí cúirte ar follasach go bhfuil siad gan bhunús nó mí-úsáideach (“Cúiseanna dlí straitéiseacha in aghaidh rannpháirtíocht an phobail”)

  20. #2266512

    Ba cheart a áireamh ann treoir phraiticiúil maidir le conas dlí an Aontais, cásdlí náisiúnta, cásdlí Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh agus cásdlí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine a chur i bhfeidhm, maidir lena fháil amach go gcomhlíonann srianta ar fheidhmiú na saoirse chun tuairimí a nochtadh na ceanglais dá bhforáiltear, faoi seach, in Airteagal 52 den Chairt agus in Airteagal 10(2) den Choinbhinsiún Eorpach um Chearta an Duine chomh maith leis an tsaoirse chun tuairimí a nochtadh agus faisnéis a fháil, agus le cearta bunúsacha eile.

    It should include practical guidance on how to apply Union law, national case law, the case law of the Court of Justice of the European Union and the case law of the European Court of Human Right, on ascertaining that restrictions to the exercise of the freedom of expression meet the requirements provided for, respectively, by Article 52 of the Charter and by Article 10(2) of the European Convention on Human Rights as well as on the articulation of freedom of expression and information, and with other fundamental rights.

    Moladh (AE) 2022/758 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2022 maidir le hiriseoirí agus cosantóirí chearta an duine a bhíonn i mbun rannpháirtíocht an phobail a chosaint ó imeachtaí cúirte ar follasach go bhfuil siad gan bhunús nó mí-úsáideach (“Cúiseanna dlí straitéiseacha in aghaidh rannpháirtíocht an phobail”)

  21. #2382937

    Áiritheoidh Poblacht na Moldóive forghníomhú éifeachtach bhreithiúnais na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine agus cruthóidh sí sásra éifeachtúil rialaithe Pharlaimintigh ar an bhforghníomhú sin.

    The Republic of Moldova will ensure the effective execution of judgments made by the European Court of Human Rights and create an efficient mechanism of Parliamentary control over such execution.

    Moladh Uimh. 1/2022 ó Chomhairle Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive an 22 Lúnasa 2022 maidir leis an gClár Oibre Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive 2022 [2022/1997]

  22. #2382959

    Feabhas suntasach a chur ar an gcuntas teiste maidir le forghníomhú chinntí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine.

    Significantly improve the track record in the execution of decisions of the European Court of Human Rights.

    Moladh Uimh. 1/2022 ó Chomhairle Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive an 22 Lúnasa 2022 maidir leis an gClár Oibre Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive 2022 [2022/1997]

  23. #2422645

    An 17 Feabhra 2021, d'ordaigh an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine do Rialtas na Rúise Alexei Navalny a scaoileadh saor.

    On 17 February 2021, the European Court of Human Rights ordered the Government of Russia to release Alexei Navalny.

    Cinneadh (CBES) 2022/2376 ón gComhairle an 5 Nollaig 2022 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2020/1999 a bhaineann le bearta sriantacha in aghaidh sáruithe agus mí-úsáidí tromchúiseacha ar chearta an duine

  24. #2422713

    In 2018, bhí an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine tar éis a chinneadh go raibh an ciontú sin treallach agus éagórach.

    That fraud conviction had been found arbitrary and unfair by the European Court of Human Rights in 2018.

    Cinneadh (CBES) 2022/2376 ón gComhairle an 5 Nollaig 2022 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2020/1999 a bhaineann le bearta sriantacha in aghaidh sáruithe agus mí-úsáidí tromchúiseacha ar chearta an duine

  25. #2572019

    An 17 Feabhra 2021, d'ordaigh an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine do Rialtas na Rúise Alexei Navalny a scaoileadh saor.

    On 17 February 2021, the European Court of Human Rights ordered the Government of Russia to release Alexei Navalny.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2374 ón gComhairle an 5 Nollaig 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) 2020/1998 a bhaineann le bearta sriantacha in aghaidh sáruithe agus mí-úsáidí tromchúiseacha ar chearta an duine

  26. #2572091

    In 2018, bhí an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine tar éis a chinneadh go raibh an ciontú sin treallach agus éagórach.

    That fraud conviction had been found arbitrary and unfair by the European Court of Human Rights in 2018.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2374 ón gComhairle an 5 Nollaig 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) 2020/1998 a bhaineann le bearta sriantacha in aghaidh sáruithe agus mí-úsáidí tromchúiseacha ar chearta an duine

  27. #2691346

    Tá na Ballstáit faoi cheangal ag ionstraimí reatha Chomhairle na hEorpa maidir le cearta an duine agus toirmeasc ar chéastóireacht agus cóireáil nó pionós mídhaonna nó táireach, go háirithe an Coinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint (CECD), na prótacail a ghabhann leis an gCoinbhinsiún sin, cásdlí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine agus Coinbhinsiún Eorpach 1987 chun Céastóireacht agus Cóireáil agus Pionós Mídhaonna nó Táireach a Chosc.

    The Member States are already legally bound by existing Council of Europe instruments on human rights and the prohibition of torture and inhuman or degrading treatment, in particular the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR), the protocols to that Convention, the case law of the European Court of Human Rights and the 1987 European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman and Degrading Treatment or Punishment.

    Moladh (AE) 2023/681 ón gCoimisiún an 8. Nollaig 2022 maidir le cearta nós imeachta daoine atá faoi dhrochamhras agus daoine cúisithe atá faoi réir coinneáil réamhthrialach agus maidir le coinníollacha coinneála ábhartha

  28. #2691351

    Rialaigh an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine freisin ar thionchar na ndroch-choinníollacha coinneála ar oibriú an bharántais ghabhála Eorpaigh.

    The European Court of Human Rights has also ruled on the impact of poor detention conditions on the operation of the European arrest warrant.

    Moladh (AE) 2023/681 ón gCoimisiún an 8. Nollaig 2022 maidir le cearta nós imeachta daoine atá faoi dhrochamhras agus daoine cúisithe atá faoi réir coinneáil réamhthrialach agus maidir le coinníollacha coinneála ábhartha

  29. #2691388

    Chun caighdeáin choinneála iomchuí a áirithiú, ba cheart do na Ballstáit íosmhéid spáis maireachtála pearsanta a thabhairt do gach duine atá á choinneáil, i gcomhréir leis na moltaí ón gCoiste Eorpach chun Céastóireacht a Chosc agus cásdlí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine.

    To ensure appropriate detention standards, Member States should provide each detainee with a minimum amount of personal living space in accordance with the recommendations of the European Committee for Prevention of Torture (CPT) and the case law of the European Court of Human Rights.

    Moladh (AE) 2023/681 ón gCoimisiún an 8. Nollaig 2022 maidir le cearta nós imeachta daoine atá faoi dhrochamhras agus daoine cúisithe atá faoi réir coinneáil réamhthrialach agus maidir le coinníollacha coinneála ábhartha

  30. #2839775

    De réir chásdlí socair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, is faoi chúirteanna na mBallstát cosaint bhreithiúnach ar chearta duine faoi dhlí an Aontais a áirithiú.

    According to settled case law of the Court of Justice of the European Union, it is for the courts of the Member States to ensure judicial protection of a person’s rights under Union law.

    Rialachán (AE) 2023/1115 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le tráchtearraí agus táirgí áirithe atá bainteach leis an dífhoraoisiú agus leis an díghrádú foraoisí a chur ar fáil ar mhargadh an Aontais agus a onnmhairiú ón Aontas agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 995/2010 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #2881871

    I gcomhréir le roinn 1(2) de, ‘athchothromaíonn’ an bille an caidreamh idir cúirteanna na Ríochta Aontaithe, an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine agus parlaimint na Ríochta Aontaithe.

    In accordance with its section 1(2), the bill “re-balances” the relationship between United Kingdom’s courts, the European Court of Human Rights and the United Kingdom’s parliament.

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA AGUS CHUIG AN gCOMHAIRLE maidir le cur chun feidhme agus cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann an 1 Eanáir – an 31 Nollaig 2022

  32. #2922968

    Ag eascairt as an mbreithiúnais ó Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh i gCás C-413/21 P, ba cheart iontráil a bhaineann le duine amháin atá liostaithe a scriosadh.

    Following the judgment of the Court of Justice of the European Union in Case C-413/21 P, the entry of one listed person should be deleted.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (CBES) 2023/2503 ón gComhairle an 9 Samhain 2023 lena gcuirtear chun feidhme Cinneadh (CBES) 2015/1333 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide sa Libia

  33. #3033652

    Ag eascairt as an mbreithiúnais ó Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh i gCás C-413/21 P, ba cheart iontráil a bhaineann le duine amháin atá liostaithe a scriosadh.

    Following the judgment of the Court of Justice of the European Union in Case C-413/21 P, the entry of one listed person should be deleted.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2504 ón gComhairle an 9 Samhain 2023 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) 2016/44 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide sa Libia

  34. #3221797

    De réir cásdlí socraithe Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, is faoi chúirteanna na mBallstát cosaint bhreithiúnach ar chearta duine faoi dhlí an Aontais a áirithiú.

    According to settled case law of the Court of Justice of the European Union, it is for the courts of the Member States to ensure judicial protection of a person’s rights under Union law.

    Rialachán (AE) 2024/573 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Feabhra 2024 maidir le gáis ceaptha teasa fhluairínithe, lena leasaítear Treoir (AE) 2019/1937 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 517/2014

  35. #3224140

    De réir chásdlí socraithe Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, is faoi chúirteanna na mBallstát cosaint bhreithiúnach ar chearta duine faoi dhlí an Aontais a áirithiú.

    According to settled case law of the Court of Justice of the European Union, it is for the courts of the Member States to ensure judicial protection of a person’s rights under Union law.

    Rialachán (AE) 2024/590 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Feabhra 2024 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009

  36. #635911

    Sa bhreithiúnas uaithi an 13 Nollaig 2012, Khaled El-Masri v. FYROM (Iarratas Uimh. 39630/09), maidir le hAirteagal 3 den Choinbhinsiún Eorpach um Chearta an Duine agus ag tagairt do chásdlí a chuaigh roimhe, mheas an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine:

    In its judgement of 13 December 2012, Khaled El-Masri v. FYROM (Application No 39630/09), the European Court of Human Rights held as regards Article 3 of the European Convention on Human Rights and with reference to earlier case-law:

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasófar Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a dfhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach /* COM/2014/01 final - 2014/0005 (COD) */

  37. #2266567

    Féach freisin maidir leis na hoibleagáidí dearfacha faoi Airteagal 10 den Choinbhinsiún Eorpach um Chearta an Duine, an Tuarascáil ón Rannán Taighde den Chúirt Eorpach um Chearta an Duine, https://www.echr.coe.int/documents/research_report_article_10_eng.pdfI

    See also on the positive obligations under Article 10 of the European Convention on Human rights, the Report of the Research Division of the European Court of Human Rights’, https://www.echr.coe.int/documents/research_report_article_10_eng.pdfI

    Moladh (AE) 2022/758 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2022 maidir le hiriseoirí agus cosantóirí chearta an duine a bhíonn i mbun rannpháirtíocht an phobail a chosaint ó imeachtaí cúirte ar follasach go bhfuil siad gan bhunús nó mí-úsáideach (“Cúiseanna dlí straitéiseacha in aghaidh rannpháirtíocht an phobail”)

  38. #2691371

    Thairis sin, bíonn an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine fós ag cinneadh go bhfuil Ballstáit ag sárú Airteagal 3 nó Airteagal 5 den Choinbhinsiún Eorpach um Chearta an Duine a mhéid a bhaineann le coinneáil.

    In addition, the European Court of Human Rights still continues to find Member States in violation of Article 3 or 5 of the ECHR in the context of detention.

    Moladh (AE) 2023/681 ón gCoimisiún an 8. Nollaig 2022 maidir le cearta nós imeachta daoine atá faoi dhrochamhras agus daoine cúisithe atá faoi réir coinneáil réamhthrialach agus maidir le coinníollacha coinneála ábhartha

  39. #595998

    Maidir leis an gcaoi ina gcaitear le daoine a thagann faoi raon feidhme an Rialacháin seo, tá Ballstáit faoi cheangal ag na hoibleagáidí atá orthu faoi ionstraimí dlí idirnáisiúnta, lena n-áirítear cás-dlí ábhartha na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine.

    With respect to the treatment of persons falling within the scope of this Regulation, Member States are bound by their obligations under instruments of international law, including the relevant case-law of the European Court of Human Rights.

    Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát

  40. #635918

    Cé gur pionós dleathach é cailliúint saoirse, i bprionsabal, measann an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine gur faoin Stát ábhartha atá sé a áirithiú go mbeidh dálaí na coinneála ag teacht le meas ar dhínit an duine, nach gcuirfidh an tslí nó an modh a gcuirtear an beart i bhfeidhm anacair nó anró ar an duine a bheadh níos déine ná an leibhéal dosheachanta lena mbeifí ag súil agus duine faoi choinneáil, agus chomh maith leis sin, agus aird á tabhairt ar éilimh phraiticiúla príosúnachta, go ndeimhneofar sláinte agus folláine an duine go sásúil.

    Whereas deprivation of liberty is, in principle, a lawful penalty, the European Court of Human Rights holds that it is up to the relevant State to ensure that the conditions of detention are compatible with respect for human dignity, that the manner and method of the execution of the measure do not subject the detained person to distress or hardship of an intensity exceeding the unavoidable level of suffering inherent in detention and that, given the practical demands of imprisonment, his or her health and well-being are adequately secured.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasófar Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a dfhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach /* COM/2014/01 final - 2014/0005 (COD) */

  41. #705825

    Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh (an Chúirt Bhreithiúnais) tar éis a mheas nach foláir míniúchán Aontais a thabhairt don choincheap “oibrí” in Airteagal 45 CFAE agus é a shainiú i gcomhréir le critéir oibiachtúla lena n-idirdhealaítear an caidreamh fostaíochta trí thagairt do chearta agus do dhualgais na ndaoine lena mbaineann.

    The Court of Justice of the European Union (Court of Justice) has considered that the concept of ‘worker’ in Article 45 TFEU must be given a Union meaning and be defined in accordance with objective criteria which distinguish the employment relationship by reference to the rights and duties of the persons concerned.

    Rialachán (AE) 2016/589 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Aibreán 2016 maidir le líonra Eorpach seirbhísí fostaíochta (EURES), rochtain oibrithe ar sheirbhísí soghluaisteachta agus comhtháthú breise ar mhargaí saothair agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 492/2011 agus Rialachán (AE) Uimh. 1296/2013 (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  42. #706552

    Mar sin féin, ba cheart bunús dlí den sórt sin nó beart reachtach den sórt sin a bheith soiléir cruinn agus ba cheart a chur chun feidhme a bheith intuartha do na daoine sin a bheadh faoina réir, i gcomhréir le cásdlí Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh (“an Chúirt Bhreithiúnais”) agus cásdlí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine.

    However, such a legal basis or legislative measure should be clear and precise and its application should be foreseeable to persons subject to it, in accordance with the case-law of the Court of Justice of the European Union (the ‘Court of Justice’) and the European Court of Human Rights.

    Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Aibreán 2016 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Treoir 95/46/CE (An Rialachán Ginearálta maidir le Cosaint Sonraí) (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  43. #1758789

    Maidir le raon feidhme Airteagal 7 den Chairt, deimhníonn cásdlí Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh ("CJEU") 9 agus na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine 10 nach féidir gníomhaíochtaí gairmiúla daoine dlítheanacha a eisiamh ó chosaint an chirt a ráthaítear le hAirteagal 7 den Chairt agus le hAirteagal 8 de CECD.

    As regards the scope of Article 7 of the Charter, the case-law of the Court of Justice of the European Union ("CJEU") 9 and of the European Court of Human Rights 10 confirm that professional activities of legal persons may not be excluded from the protection of the right guaranteed by Article 7 of the Charter and Article 8 of the ECHR.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le meas ar an saol príobháideach agus cosaint sonraí pearsanta i gcumarsáid leictreonach agus lena n-aisghairtear Treoir 2002/58/CE (Rialachán maidir le Príobháideachas agus Cumarsáid Leictreonach)

  44. #1883054

    Nuair, i gcomhthéacs na ngníomhaíochtaí a luaitear sa Chinneadh seo, a chuireann CEI srian iomlán nó páirteach le cearta na ndaoine is ábhar do shonraí a dtagraítear dóibh in Airteagail 14 go 16 agus 35 den Rialachán, cuirfear na daoine is ábhar do shonraí ar an eolas faoi na príomhchúiseanna a bhfuil cur chun feidhme an tsriain bunaithe orthu, agus faoin gceart atá acu gearán a thaisceadh le MECS chomh maith le leigheas breithiúnach a lorg os comhair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh.

    Where in the context of the activities mentioned in the present Decision, the EIF, restricts, wholly or partly, their rights of data subjects referred to in Articles 14 to 16 and 35 of the Regulation, data subjects shall be informed of the principal reasons on which the application of the restriction is based, and of their right to lodge a complaint with the EDPS as well as seeking a judicial remedy before the Court of Justice of the European Union.

    Cinneadh an Chiste Eorpaigh Infheistíochta an 4 Meitheamh 2020 maidir le rialacha inmheánacha a bhaineann le srianta le cearta áirithe daoine is ábhar do shonraí i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta i gcreat na ngníomhaíochtaí arna ndéanamh ag an gCiste Eorpach Infheistíochta

  45. #1883059

    D’fhonn amhras a sheachaint, cuirfear na daoine is ábhair do shonraí lena mbaineann ar an eolas faoi na cearta atá acu gearán a thaisceadh le MECS chomh maith le leigheas breithiúnach a lorg os comhair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh i gcoinne an chinnidh chun an soláthar faisnéise a dtagraítear dó faoi alt 1 thuas a iarchur nó a dhiúltú.

    For the avoidance of doubt, data subjects concerned shall be informed of their rights to lodge a complaint with the EDPS as well as seeking a judicial remedy before the Court of Justice of the European Union against the decision to defer or deny them the provision of the information referred to under paragraph 1 above.

    Cinneadh an Chiste Eorpaigh Infheistíochta an 4 Meitheamh 2020 maidir le rialacha inmheánacha a bhaineann le srianta le cearta áirithe daoine is ábhar do shonraí i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta i gcreat na ngníomhaíochtaí arna ndéanamh ag an gCiste Eorpach Infheistíochta

  46. #2205623

    Beidh rochtain iomchuí ag gníomhairí institiúidí agus chomhlachtaí an Aontais, go háirithe gníomhairí an Choimisiúin Eorpaigh agus Chúirt Iniúchóirí na hEorpa, agus na daoine eile ar thug an Coimisiún Eorpach sainordú dóibh, ar láithreáin, oibreacha agus doiciméid (idir leaganacha leictreonacha agus leaganacha páipéir) agus ar an bhfaisnéis uile is gá chun na hiniúchtaí sin a dhéanamh, lena n-áirítear an ceart chun cóip fhisiceach/leictreonach d’aon doiciméad nó d’ábhar aon mheáin sonraí, agus sleachta ó na doiciméid sin, atá ag an duine nádúrtha nó dlítheanach atá faoi iniúchadh nó ag an tríú páirtí atá faoi iniúchadh.

    The agents of the institutions and bodies of the European Union, in particular of the European Commission and the European Court of Auditors, and the other persons mandated by the European Commission, shall have appropriate access to sites, works and documents (both in electronic and paper versions) and to all the information required in order to carry out such audits, including the right of obtaining a physical/electronic copy of, and extracts from, any document or the contents of any data medium held by the audited natural or legal person, or by the audited third party.

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht na hÚcráine sa chlár Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht agus i gClár Taighde agus Oiliúna an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach (2021-2025) lena gcomhlánaítear Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  47. #2205886

    Beidh rochtain iomchuí ag gníomhairí institiúidí agus chomhlachtaí an Aontais, go háirithe gníomhairí an Choimisiúin Eorpaigh agus Chúirt Iniúchóirí na hEorpa, agus na daoine eile ar thug an Coimisiún Eorpach sainordú dóibh, ar láithreáin, oibreacha agus doiciméid (idir leaganacha leictreonacha agus leaganacha páipéir) agus ar an bhfaisnéis uile is gá chun na hiniúchtaí sin a dhéanamh, lena n-áirítear an ceart chun cóip fhisiceach/leictreonach d’aon doiciméad nó d’ábhar aon mheáin sonraí, agus sleachta ó na doiciméid sin, atá ag an duine nádúrtha nó dlítheanach atá faoi iniúchadh nó ag an tríú páirtí atá faoi iniúchadh.

    The agents of the institutions and bodies of the European Union, in particular of the European Commission and the European Court of Auditors, and the other persons mandated by the European Commission, shall have appropriate access to sites, works and documents (both in electronic and paper versions) and to all the information required in order to carry out such audits, including the right of obtaining a physical/electronic copy of, and extracts from, any document or the contents of any data medium held by the audited natural or legal person, or by the audited third party.

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na Moldóive i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  48. #2206141

    Beidh rochtain iomchuí ag gníomhairí institiúidí agus chomhlachtaí an Aontais, go háirithe gníomhairí an Choimisiúin Eorpaigh agus Chúirt Iniúchóirí na hEorpa, agus na daoine eile ar thug an Coimisiún Eorpach sainordú dóibh, ar láithreáin, oibreacha agus doiciméid (idir leaganacha leictreonacha agus leaganacha páipéir) agus ar an bhfaisnéis uile is gá chun na hiniúchtaí sin a dhéanamh, lena n-áirítear an ceart chun cóip fhisiceach/leictreonach d’aon doiciméad nó d’ábhar aon mheáin sonraí, agus sleachta ó na doiciméid sin, atá ag an duine nádúrtha nó dlítheanach atá faoi iniúchadh nó ag an tríú páirtí atá faoi iniúchadh.

    The agents of the institutions and bodies of the European Union, in particular of the European Commission and the European Court of Auditors, and the other persons mandated by the European Commission, shall have appropriate access to sites, works and documents (both in electronic and paper versions) and to all the information required in order to carry out such audits, including the right of obtaining a physical/electronic copy of, and extracts from, any document or the contents of any data medium held by the audited natural or legal person, or by the audited third party.

    Comhaontú idirnáisiúnta idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Poblacht na Tuirce, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na Tuirce i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  49. #2206390

    Beidh rochtain iomchuí ag gníomhairí institiúidí agus chomhlachtaí an Aontais, go háirithe gníomhairí an Choimisiúin Eorpaigh agus Chúirt Iniúchóirí na hEorpa, agus na daoine eile ar thug an Coimisiún Eorpach sainordú dóibh, ar láithreáin, oibreacha agus doiciméid (idir leaganacha leictreonacha agus leaganacha páipéir) agus ar an bhfaisnéis uile is gá chun na hiniúchtaí sin a dhéanamh, lena n-áirítear an ceart chun cóip fhisiceach/leictreonach d’aon doiciméad nó d’ábhar aon mheáin sonraí, agus sleachta ó na doiciméid sin, atá ag an duine nádúrtha nó dlítheanach atá faoi iniúchadh nó ag an tríú páirtí atá faoi iniúchadh.

    The agents of the institutions and bodies of the European Union, in particular of the European Commission and the European Court of Auditors, and the other persons mandated by the European Commission, shall have appropriate access to sites, works and documents (both in electronic and paper versions) and to all the information required in order to carry out such audits, including the right of obtaining a physical/electronic copy of, and extracts from, any document or the contents of any data medium held by the audited natural or legal person, or by the audited third party.

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na hAirméine i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  50. #2206654

    Beidh rochtain iomchuí ag gníomhairí institiúidí agus chomhlachtaí an Aontais, go háirithe gníomhairí an Choimisiúin Eorpaigh agus Chúirt Iniúchóirí na hEorpa, agus na daoine eile ar thug an Coimisiún Eorpach sainordú dóibh, ar láithreáin, oibreacha agus doiciméid (idir leaganacha leictreonacha agus leaganacha páipéir) agus ar an bhfaisnéis uile is gá chun na hiniúchtaí sin a dhéanamh, lena n-áirítear an ceart chun cóip fhisiceach/leictreonach d’aon doiciméad nó d’ábhar aon mheáin sonraí, agus sleachta ó na doiciméid sin, atá ag an duine nádúrtha nó dlítheanach atá faoi iniúchadh nó ag an tríú páirtí atá faoi iniúchadh.

    The agents of the institutions and bodies of the European Union, in particular of the European Commission and the European Court of Auditors, and the other persons mandated by the European Commission, shall have appropriate access to sites, works and documents (both in electronic and paper versions) and to all the information required in order to carry out such audits, including the right of obtaining a physical/electronic copy of, and extracts from, any document or the contents of any data medium held by the audited natural or legal person, or by the audited third party.

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Seirbia maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na Seirbia i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht