Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

coinbhinsiún

leis

eagraíocht

idirnáisiúnta

134 toradh in 98 doiciméad

  1. #1602782

    An Coinbhinsiún maidir leis an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta.

    CONVENTION ON THE INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #2417824

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh i gCoiste Muir-Shábháilteachta na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn a 106ú seisiún agus i gCoiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn a 79ú seisiún a mhéid a bhaineann leis an leasú ar an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir (SOLAS), ar an gCód Idirnáisiúnta maidir le Clár Feabhsaithe na nIniúchtaí a dhéantar mar chuid de Shuirbhéanna ar Bhulc-iompróirí agus ar Thancaeir Ola, 2011 (“Cód ESP 2011”) agus ar Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Thruailliú ó Longa a Chosc (MARPOL)

    on the position to be taken on behalf of the European Union within the International Maritime Organization’s Maritime Safety Committee during its 106th session and within the International Maritime Organization’s Marine Environment Protection Committee during its 79th session as regards the amendment of the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), of the International Code on the Enhanced Programme of Inspections during Surveys of Bulk Carriers and Oil Tankers, 2011 (the ‘2011 ESP Code’) and of Annex VI to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL)

    Cinneadh (AE) 2022/2078 ón gComhairle an 24 Deireadh Fómhair 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh i gCoiste Muir-Shábháilteachta na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn a 106ú seisiún agus i gCoiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn a 79ú seisiún a mhéid a bhaineann leis an leasú ar an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir (SOLAS), ar an gCód Idirnáisiúnta maidir le Clár Feabhsaithe na nIniúchtaí a dhéantar mar chuid de Shuirbhéanna ar Bhulc-iompróirí agus ar Thancaeir Ola, 2011 (“Cód ESP 2011”) agus ar Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Thruailliú ó Longa a Chosc (MARPOL)

  3. #561883

    Tá an socrú speisialta dreasachta um fhorbairt inbhuanaithe agus dea-rialachas bunaithe ar choincheap dílis na forbartha inbhuanaithe mar atá sé aitheanta ag coinbhinsiúin agus ag ionstraimí idirnáisiúnta amhail Dearbhú na Náisiún Aontaithe (NA) maidir leis an gCeart chun Forbartha 1986, Dearbhú Rio maidir leis an gComhshaol agus Forbairt 1992, Dearbhú na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair (EIS) maidir le Prionsabail Bhunúsacha agus Cearta Bunúsacha san Obair 1998, Dearbhú Mílaoise na Náisiún Aontaithe 2000, agus Dearbhú Johannesburg maidir leis an bhForbairt Inbhuanaithe 2002.

    The special incentive arrangement for sustainable development and good governance is based on the integral concept of sustainable development, as recognised by international conventions and instruments such as the 1986 United Nations (UN) Declaration on the Right to Development, the 1992 Rio Declaration on Environment and Development, the 1998 International Labour Organisation (ILO) Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, the 2000 UN Millennium Declaration, and the 2002 Johannesburg Declaration on Sustainable Development.

    Rialachán (AE) Uimh. 978/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 lena gcuirtear i bhfeidhm scéim um fhabhair tharaife ghinearálaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 732/2008 ón gComhairle

  4. #3177479

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an 231ú seisiún de Chomhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta (ICAO) a mhéid a bhaineann leis an leasú ar Iarscríbhinn 13 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta

    on the position to be taken on behalf of the European Union at the 231st session of the Council of the International Civil Aviation Organization (ICAO) as regards the amendment to Annex 13 to the Convention on International Civil Aviation

    Cinneadh (AE) 2024/874 ón gComhairle an 11 Márta 2024 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an 231ú seisiún de Chomhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta (ICAO) a mhéid a bhaineann leis an leasú ar Iarscríbhinn 13 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta

  5. #2012989

    Agus formáid na dtuarascálacha a bhaineann leis na soithí ar díol spéise iad á sainiú ag an nGníomhaireacht mar chuid de na caighdeáin theicniúla le haghaidh malartú faisnéise, ba cheart di, i ndlúthchomhar leis na húdaráis náisiúnta ábhartha, úsáid a bhaint as formáidí a comhaontaíodh go hidirnáisiúnta agus a eascraíonn as an reachtaíocht ábhartha idirnáisiúnta agus, ar an gcéad dul síos, ba cheart di Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, Dlí Farraige an Ghnáis agus na hionstraimí atá díorthaithe go háirithe ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO) a úsáid mar aon leis na héagsúlachtaí a bhaineann leo i ndlíchóras intíre na Stát brataí.

    When defining format of reports related to the vessels of interest as part of the technical standards for information exchange, the Agency, in close cooperation with the relevant national authorities, should make use of internationally agreed formats deriving from the relevant international legislation with in the first place the UN Convention on the Law of the Sea, the Customary law of the Sea and the instruments derived notably by the International Maritime Organization (IMO) as well as their variations in the domestic legal order of the flag States.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/581 ón gCoimisiún an 9 Aibreán 2021 maidir le léirithe staide sa Chóras Eorpach um Fhaireachas ar Theorainneacha (EUROSUR)

  6. #2839662

    Maidir le roinnt eagraíochtaí agus comhlachtaí idirnáisiúnta, amhail FAO, IPCC, Clár Comhshaoil na Náisiún Aontaithe, agus an tAontas Idirnáisiúnta do Chaomhnú an Dúlra, bhí siad gníomhach, agus tugadh comhaontuithe idirnáisiúnta, amhail Comhaontú Pháras agus an Coinbhinsiún maidir leis an Éagsúlacht Bhitheolaíoch i gcrích i réimse an dífhoraoisithe agus an díghrádaithe foraoisí, agus cuirtear leis an obair sin leis na sainmhínithe sa Rialachán seo.

    Many international organisations and bodies, such as the FAO, the IPCC, the UN Environment Programme, and the International Union for the Conservation of Nature, have been active, and international agreements, such as the Paris Agreement and the CBD, have been concluded in the field of deforestation and forest degradation, and the definitions in this Regulation build on that work.

    Rialachán (AE) 2023/1115 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le tráchtearraí agus táirgí áirithe atá bainteach leis an dífhoraoisiú agus leis an díghrádú foraoisí a chur ar fáil ar mhargadh an Aontais agus a onnmhairiú ón Aontas agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 995/2010 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #2925206

    D’aontaigh an tAontas don Choinbhinsiún maidir le hIompar Idirnáisiúnta d’Iarnród (‘COTIF’) an 9 Bealtaine 1980, arna leasú le Prótacal Vilnius an 3 Meitheamh 1999 (‘an Coinbhinsiún’), i gcomhréir le Cinneadh 2013/103/AE ón gComhairle agus leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach agus an Eagraíocht Idir-rialtasach um Iompar Idirnáisiúnta d’Iarnród (‘OTIF’) maidir le hAontachas an Aontais Eorpaigh leis an gCoinbhinsiún (‘an Comhaontú maidir le hAontachas leis an gCoinbhinsiún’).

    The Union has acceded to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980, as amended by the Vilnius Protocol of 3 June 1999 (the ‘Convention’), in accordance with Council Decision 2013/103/EU and with the Agreement between the European Union and the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail (OTIF) on the Accession of the European Union to the Convention (‘the Agreement on Accession to the Convention’).

    Cinneadh (AE) 2023/2582 ón gComhairle an 8 Samhain 2023 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an 5ú seisiún de Choiste ad hoc OTIF um Ghnóthaí Dlíthiúla agus um Chomhar Idirnáisiúnta

  8. #432615

    “ciallaíonn ‘Coinbhinsiún Sábháilteachta’ an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir a síníodh i Londain thar ceann an Rialtais an l Samhain 1974 mar aon leis an bPrótacal a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir a síníodh i Londain thar ceann an Rialtais an l7 Feabhra 1978 agus an Prótacal a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir a síníodh i Londain thar ceann an Rialtais an 11 Samhain 1988 agus aon leasuithe a rinneadh air anuas go dtí na leasuithe a ghlac an 85ú seisiún de Choiste Muir-Shábháilteachta na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta a tionóladh idir an 26 Samhain agus an 5 Nollaig 2008 agus a tháinig i bhfeidhm i leith an Stáit de bhun Airteagal VIII sular ritheadh an tAcht Loingis Cheannaíochta 2010, agus na leasuithe sin san áireamh;”

    “ ‘Safety Convention’ means the International Convention for the Safety of Life at Sea signed in London on behalf of the Government on 1 November 1974 together with the Protocol to the International Convention for the Safety of Life at Sea signed in London on behalf of the Government on 17 February 1978 and the Protocol to the International Convention for the Safety of Life at Sea signed in London on behalf of the Government on 11 November 1988 and any amendments made to it up to and including those adopted by the 85th session of the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organisation held between 26 November and 5 December 2008 and which have entered into force in respect of the State pursuant to Article VIII prior to the passing of the Merchant Shipping Act 2010;”.

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  9. #175100

    Dearbhaítear leis seo go bhfuil glactha ag na tíortha atá sonraithe i gCuid III den Sceideal a ghabhann leis an Ordú seo leis na leasuithe ar an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta chun Truailliú na Farraige le hOla a Chosc, 1954, ar glacadh leo an 21ú lá de Dheireadh Fómhair, 1969, ag an Tionól den Eagraíocht Chomhairleach Mhuirí Idir-Rialtasach.

    It is hereby declared that the countries specified in Part III of the Schedule to this Order have accepted the amendments to the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil, 1954, which were adopted on the 21st day of October, 1969 by the Assembly of the Inter-Governmental Maritime Consultative Organisation.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  10. #345498

    Deimhnítear leis seo go bhfuil polasaí árachais i bhfeidhm maidir leis an long thuasainmnithe fad atá sí faoin úinéireacht thuasluaite, ar polasaí é lena gcomhlíontar ceanglais Airteagal 4a de Choinbhinsiún na hAithne a bhaineann le hIompar Paisinéirí agus a gcuid Bagáiste de Mhuir, 2002, ach sin faoi réir gach eisceachta agus gach teorann a cheadaítear d'árachas éigeantach cogaidh faoin gCoinbhinsiún agus faoi na treoirlínte cur chun feidhme arna nglacadh ag Coiste Dlí na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta i Mí Dheireadh Fómhair 2006, lena n-áirítear go háirithe na clásail seo a leanas:

    This is to certify that there is in force in respect of the above named ship while in the above ownership a policy of insurance satisfying the requirements of Article 4bis of the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 2002, subject to all exceptions and limitations allowed for compulsory war insurance under the Convention and the implementation guidelines adopted by the Legal Committee of the International Maritime Organisation in October 2006, including in particular the following clauses:

    Rialachán (CE) Uimh. 392/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 maidir le dliteanas iompróirí paisinéirí de mhuir i gcás tionóiscí

  11. #345507

    Deimhnítear leis seo go bhfuil polasaí árachais i bhfeidhm maidir leis an long thuasainmnithe fad atá sí faoin úinéireacht thuasluaite, ar polasaí é lena gcomhlíontar ceanglais Airteagal 4a de Choinbhinsiún na hAithne a bhaineann le hIompar Paisinéirí agus a gcuid Bagáiste de Mhuir, 2002, ach sin faoi réir gach eisceachta agus gach teorann a cheadaítear d'árachóirí neamhchogaidh faoin gCoinbhinsiún agus faoi na treoirlínte cur chun feidhme arna nglacadh ag Coiste Dlí na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta i Mí Dheireadh Fómhair 2006, lena n-áirítear go háirithe na clásail seo a leanas:

    This is to certify that there is in force in respect of the above named ship while in the above ownership a policy of insurance satisfying the requirements of Article 4bis of the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 2002, subject to all exceptions and limitations allowed for non-war insurers under the Convention and the implementation guidelines adopted by the Legal Committee of the International Maritime Organisation in October 2006, including in particular the following clauses:

    Rialachán (CE) Uimh. 392/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 maidir le dliteanas iompróirí paisinéirí de mhuir i gcás tionóiscí

  12. #1232239

    [An tiontú oifigiúil.] ACHT DÁ CHUMASÚ ÉIFEACHT A THABHAIRT, A MHÉID A BHAINEANN LE hÉIRINN, DO CHOINBHINSIÚIN IDIRNÁISIÚNTA ÁIRITHE MAIDIR LE CAIDREAMH, DÍOLÚINE AGUS PRIBHLÉIDÍ TAIDHLEOIREACHTA AGUS CONSALACHTA AGUS DO CHOINBHINSIÚIN AGUS DO CHOMHAONTUITHE IDIRNÁISIÚNTA ÁIRITHE MAIDIR LE DÍOLÚINE AGUS PRIBHLÉIDÍ EAGRAÍOCHT NA NÁISIÚN AONTAITHE, SAINGHNÍOMHAIREACHTAÍ NA NÁISIÚN AONTAITHE AGUS EAGRAÍOCHTAÍ IDIRNÁISIÚNTA EILE, CHUN NA gCRÍOCHA SIN DO DHÉANAMH SOCRÚ MAIDIR LEIS AN gCAIDREAMH, AN DÍOLÚINE AGUS NA PRIBHLÉIDÍ SIN AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ MAIDIR LE NITHE EILE A BHAINEANN LEIS NA NITHE RÉAMHRÁITE.

    AN ACT TO ENABLE EFFECT TO BE GIVEN SO FAR AS IRELAND IS CONCERNED TO CERTAIN INTERNATIONAL CONVENTIONS RESPECTING DIPLOMATIC AND CONSULAR RELATIONS, IMMUNITIES AND PRIVILEGES AND CERTAIN INTERNATIONAL CONVENTIONS AND AGREEMENTS RESPECTING THE IMMUNITIES AND PRIVILEGES OF THE UNITED NATIONS ORGANISATION, THE SPECIALISED AGENCIES OF THE UNITED NATIONS AND CERTAIN OTHER INTERNATIONAL ORGANISATIONS, FOR THOSE PURPOSES TO MAKE PROVISION AS RESPECTS SUCH RELATIONS, IMMUNITIES AND PRIVILEGES AND TO PROVIDE FOR OTHER MATTERS CONNECTED WITH THE MATTERS AFORESAID.

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  13. #1608530

    Rún reachtach ó Pharlaimint na hEorpa maidir leis an togra le haghaidh cinnidh ón gComhairle faoina údarú do Bhallstáit Coinbhinsiún na hEagraíochta Oibreachais Idirnáisiúnta maidir le Doiciméid Chéannachta Maraithe a dhaingniú, ar mhaithe leis an gComhphobal (Coinbhinsiún 185) (COM(2004)0530 –C6_0167/2004 – 2004/0180(CNS)).

    EUROPEAN PARLIAMENT LEGISLATIVE RESOLUTION ON THE PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON AUTHORISING MEMBER STATES TO RATIFY IN THE INTERESTS OF THE COMMUNITY THE SEAFARERS' IDENTITY DOCUMENTS CONVENTION OF THE INTERNATIONAL LABOUR ORGANISATION (CONVENTION 185) (COM(2004)0530 – C6_0167/2004 – 2004/0180(CNS)).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  14. #1626448

    Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle lena n-údaraítear do Bhallstáit daingniú a dhéanamh, ar mhaithe leis an Aontas Eorpach, ar Phrótacal 2014 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Shaothar faoi Chuing, 1930, de chuid na hEagraíochta Oibreachais Idirnáisiúnta maidir le nithe a bhaineann le comhar breithiúnach in ábhair choiriúla mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2014) 559.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION AUTHORISING MEMBER STATES TO RATIFY, IN THE INTEREST OF THE EUROPEAN UNION, THE PROTOCOL OF 2014 TO THE FORCED LABOUR CONVENTION, 1930, OF THE INTERNATIONAL LABOUR ORGANISATION WITH REGARD TO MATTERS RELATED TO JUDICIAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2014) 559.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  15. #1662299

    ciallaíonn “olltonnáiste” (GT) an t-olltonnáiste arna ríomh i gcomhréir leis na rialacha maidir le tonnáiste a thomhas atá in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Tonnáiste Long a Thomhas, a ghlac an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO) i Londain an 23 Meitheamh 1969, nó in aon choinbhinsiún a thiocfaidh i gcomharbacht air;

    ‘gross tonnage’ (GT) means the gross tonnage calculated in accordance with the tonnage measurement regulations contained in Annex I to the International Convention on Tonnage Measurement of Ships, adopted by the International Maritime Organization (IMO) in London on 23 June 1969, or any successor convention;

    Rialachán (AE) 2015/757 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2015 maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar, agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  16. #1835307

    Bhí na ceardchumainn agus na heagraíochtaí neamhrialtasacha measartha neodrach maidir leis na roghanna agus bhí a bhfreagraí dírithe go ginearálta ar an ngá atá ann go gcomhlíonfaidh tríú tíortha Coinbhinsiúin na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair agus iad ag tairiscint san AE nó go n-osclóidh an AE a cuid teorainneacha le go leanfar de thrádáil chóir leis na tíortha is lú forbairt.

    Trade unions and non-governmental organisations (NGOs) have been fairly neutral on the choice of options and have tended to focus their contributions on the need for third countries to respect ILO Conventions when tendering in the EU or for the EU to open its borders to maintain fair trade vis-à-vis least-developed countries.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le rochtain earraí agus seirbhísí tríú tíortha ar mhargadh inmheánach soláthair phoiblí an Aontais agus maidir le nósanna imeachta atá ceaptha an chaibidlíocht i leith rochtain earraí agus seirbhísí an Aontais ar mhargaí soláthair phoiblí tríú tíortha a éascú

  17. #1868153

    maidir leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh le linn an 56ú seisiún den Choiste Saineolaithe um Iompar Earraí Contúirteacha de chuid na hEagraíochta Idir-Rialtasaí um Iompar Idirnáisiúnta d’Iarnród i ndáil le leasuithe áirithe ar Aguisín C a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le hIompar Idirnáisiúnta d’Iarnród

    on the position to be taken on behalf of the European Union during the 56th session of the Committee of Experts for the Carriage of Dangerous Goods of the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail as regards certain amendments to Appendix C to the Convention concerning International Carriage by Rail

    Cinneadh (AE) 2020/649 ón gComhairle an 7 Bealtaine 2020 maidir leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh le linn an 56ú seisiún den Choiste Saineolaithe um Iompar Earraí Contúirteacha de chuid na hEagraíochta Idir-Rialtasaí um Iompar Idirnáisiúnta d’Iarnród i ndáil le leasuithe áirithe ar Aguisín C a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le hIompar Idirnáisiúnta d’Iarnród

  18. #1868886

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh de Chomhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta maidir le Leasú 91 ar Iarscríbhinn 10, Imleabhar III a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta a ghlacadh, agus maidir le fógra a thabhairt i dtaobh difríochta ó dháta chur i bhfeidhm Leasú 13 ar Iarscríbhinn 14, Imleabhar I, Leasú 40C ar Iarscríbhinn 6, Leasú 77B ar Iarscríbhinn 3 agus Leasú 39B ar Iarscríbhinn 15 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta

    on the position to be taken on behalf of the European Union within the Council of the International Civil Aviation Organization as regards the adoption of Amendment 91 to Annex 10, Volume III, to the Convention on International Civil Aviation and the notification of difference from the date of application of Amendment 13B to Annex 14, Volume I, Amendment 40C to Annex 6, Amendment 77B to Annex 3 and Amendment 39B to Annex 15 to the Convention on International Civil Aviation

    Cinneadh (AE) 2020/767 ón gComhairle an 8 Meitheamh 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh de Chomhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta maidir le Leasú 91 ar Iarscríbhinn 10, Imleabhar III a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta a ghlacadh, agus maidir le fógra a thabhairt i dtaobh difríochta ó dháta chur i bhfeidhm Leasú 13 ar Iarscríbhinn 14, Imleabhar I, Leasú 40C ar Iarscríbhinn 6, Leasú 77B ar Iarscríbhinn 3 agus Leasú 39B ar Iarscríbhinn 15 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta

  19. #1875225

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh i gComhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta maidir le glacadh Leasú 46 ar Iarscríbhinn 6, Cuid I, agus Leasú 39 ar Iarscríbhinn 6, Cuid II, a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta, a bhaineann le cur siar an cheanglais le haghaidh trealamh sa todhchaí le haghaidh taifeadán gutha cúig uair is fiche ó chró an phíolóta chun iarmhairtí neamhbheartaithe mar gheall ar theagmhas a bhaineann le paindéim COVID-19 a chosc

    on the position to be taken on behalf of the European Union within the Council of the International Civil Aviation Organization as regards the adoption of Amendment 46 to Annex 6, Part I, and Amendment 39 to Annex 6, Part II, to the Convention on International Civil Aviation, related to deferral of the future equipage requirement for 25-hour cockpit voice recorder to avoid unintended consequences due to the COVID-19 pandemic

    Cinneadh (AE) 2020/1584 ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh i gComhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta maidir le glacadh Leasú 46 ar Iarscríbhinn 6, Cuid I, agus Leasú 39 ar Iarscríbhinn 6, Cuid II, a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta, a bhaineann le cur siar an cheanglais le haghaidh trealamh sa todhchaí le haghaidh taifeadán gutha cúig uair is fiche ó chró an phíolóta chun iarmhairtí neamhbheartaithe mar gheall ar theagmhas a bhaineann le paindéim COVID-19 a chosc

  20. #1902900

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh mar fhreagra ar Litir Stáit ón Eagraíocht Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta a mhéid a bhaineann le Leasú 28 ar Roinn D de Chaibidil 9 d’Iarscríbhinn 9 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta

    on the position to be taken on behalf of the European Union in reply to the State Letter sent by the International Civil Aviation Organization as regards Amendment 28 to Section D of Chapter 9 of Annex 9 to the Convention on International Civil Aviation

    Cinneadh (AE) 2021/121 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh mar fhreagra ar Litir Stáit ón Eagraíocht Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta a mhéid a bhaineann le Leasú 28 ar Roinn D de Chaibidil 9 d’Iarscríbhinn 9 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta

  21. #1902950

    Cinneadh (AE) 2019/2107 ón gComhairle an 28 Samhain 2019 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh laistigh de Chomhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta i dtaca leis an athbhreithniú ar Chaibidil 9 d’Iarscríbhinn 9 (Saoráil) a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta i leith caighdeán agus cleachtas molta i ndáil le sonraí as an taifead ainmneacha paisinéirí (IO L 318, 10.12.2019, lch. 117).

    Council Decision (EU) 2019/2107 of 28 November 2019 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Council of the International Civil Aviation Organization as regards the revision of Chapter 9 of Annex 9 (Facilitation) to the Convention on International Civil Aviation in respect of standards and recommended practices on passenger name record data (OJ L 318, 10.12.2019, p. 117).

    Cinneadh (AE) 2021/121 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh mar fhreagra ar Litir Stáit ón Eagraíocht Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta a mhéid a bhaineann le Leasú 28 ar Roinn D de Chaibidil 9 d’Iarscríbhinn 9 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta

  22. #1956611

    go bhfuil siad comhsheasmhach leis na hionstraimí agus na caighdeáin idirnáisiúnta is infheidhme i réimse an chustaim agus na trádála, lena n-áirítear Comhaontú um Éascú Trádála na hEagraíochta Domhanda Trádála, eilimintí substainteacha Choinbhinsiún Athbhreithnithe Kyoto maidir le Nósanna Imeachta Custaim a Shimpliú agus a Chomhchuibhiú, an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí, chomh maith leis an gCreat SAFE agus Samhail Sonraí Custaim WCO;

    are consistent with international instruments and standards applicable in the area of customs and trade, including the WTO Trade Facilitation Agreement, the substantive elements of the Revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonisation of Customs Procedures, the International Convention on the Harmonised Commodity Description and Coding System, as well as the SAFE Framework and the Customs Data Model of the WCO;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  23. #1977752

    Maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais san Eagraíocht Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta (ICAO) maidir le fógra a thabhairt faoi dhifríochtaí i ndáil le caighdeáin atá in Iarscríbhinní 1, 6, 8, 14, 18 agus 19 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta (“Coinbhinsiún Chicago”) i réimse na sábháilteachta eitlíochta, a mhéid a thagann na caighdeáin sin faoi inniúlacht eisiach an Aontais, beidh sé bunaithe ar na critéir agus an nós imeachta a leagtar amach in Airteagail 2 agus 3 den Chinneadh seo.

    The position to be adopted on behalf of the Union in the International Civil Aviation Organization (‘ICAO’) as regards the notification of differences with respect to standards contained in Annexes 1, 6, 8, 14, 18 and 19 to the Convention on International Civil Aviation (the ‘Chicago Convention’) in the field of aviation safety, insofar as such standards fall within Union exclusive competence, shall be established according to the criteria and procedure set out in Articles 2 and 3 of this Decision.

    Cinneadh (AE) 2021/1092 ón gComhairle an 11 Meitheamh 2021 lena mbunaítear na critéir agus an nós imeachta le haghaidh fógra a thabhairt faoi dhifríochtaí maidir le caighdeáin idirnáisiúnta arna nglacadh ag an Eagraíocht Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta i réimse na sábháilteachta eitlíochta

  24. #2234771

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh i gComhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta (ICAO) a mhéid a bhaineann le leasuithe a ghlacadh ar Iarscríbhinní 1, 6 go 10, 14 agus 17 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta

    on the position to be taken on behalf of the European Union within the Council of the International Civil Aviation Organization (ICAO) as regards the adoption of amendments to Annexes 1, 6 to 10, 14 and 17 to the Convention on International Civil Aviation

    Cinneadh (AE) 2022/322 ón gComhairle an 18 Feabhra 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh i gComhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta (ICAO) a mhéid a bhaineann le leasuithe a ghlacadh ar Iarscríbhinní 1, 6 go 10, 14 agus 17 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta

  25. #2234799

    Is é an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais sa 225ú seisiún de Chomhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta, nó le linn aon seisiún eile ina dhiaidh sin, tacú leis na leasuithe beartaithe seo a leanas ina n-iomláine: Leasú 178 ar Iarscríbhinn 1, Leasú 47 ar Chuid I d’Iarscríbhinn 6, Leasú 40 ar Chuid II d’Iarscríbhinn 6, Leasú 24 ar Cuid III d’Iarscríbhinn 6, Leasú 7 ar Iarscríbhinn 7, Leasú 109 ar Iarscríbhinn 8, Leasú 29 ar Iarscríbhinn 9 Leasú 91 ar Imleabhar IV d’Iarscríbhinn 10, Leasú 17 ar Imleabhar I d’Iarscríbhinn 14, agus Leasú 18 ar Iarscríbhinn 17 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta.

    The position to be taken on the Union’s behalf in the 225th session of the Council of the International Civil Aviation Organization, or in any subsequent session, shall be to support the proposed Amendment 178 to Annex 1, Amendment 47 to Part I of Annex 6, Amendment 40 to Part II of Annex 6, Amendment 24 to Part III of Annex 6, Amendment 7 to Annex 7, Amendment 109 to Annex 8, Amendment 29 to Annex 9, Amendment 91 to Volume IV of Annex 10, Amendment 17 to Volume I of Annex 14, and Amendment 18 to Annex 17 to the Convention on International Civil Aviation in their entirety.

    Cinneadh (AE) 2022/322 ón gComhairle an 18 Feabhra 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh i gComhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta (ICAO) a mhéid a bhaineann le leasuithe a ghlacadh ar Iarscríbhinní 1, 6 go 10, 14 agus 17 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta

  26. #2255642

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh i gCoiste Muir-Shábháilteachta na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn an 105ú seisiún dá chuid agus i gCoiste Éascaíochta na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn an 46ú seisiún dá chuid, a mhéid a bhaineann le leasuithe a ghlacadh ar na rúin maidir le caighdeáin feidhmíochta i ndáil le trealamh a úsáidtear sa Chóras Domhanda Guaise agus Sábháilteachta Muirí agus le leasuithe a ghlacadh ar an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le hÉascú Muirthrácht Idirnáisiúnta (FAL)

    on the position to be adopted on behalf of the European Union within the International Maritime Organization’s Maritime Safety Committee during its 105th session and within the International Maritime Organization’s Facilitation Committee during its 46th session as regards the adoption of amendments to the resolutions on performance standards in relation to equipment used in the Global Maritime Distress and Safety System and of amendments to the Annex to the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic (FAL)

    Cinneadh (AE) 2022/644 ón gComhairle an 12 Aibreán 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh i gCoiste Muir-Shábháilteachta na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn an 105ú seisiún dá chuid agus i gCoiste Éascaíochta na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn an 46ú seisiún dá chuid, a mhéid a bhaineann le leasuithe a ghlacadh ar na rúin maidir le caighdeáin feidhmíochta i ndáil le trealamh a úsáidtear sa Chóras Domhanda Guaise agus Sábháilteachta Muirí agus le leasuithe a ghlacadh ar an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le hÉascú Muirthrácht Idirnáisiúnta (FAL)

  27. #2256468

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an 57ú seisiún den Choiste Saineolaithe um Iompar Earraí Contúirteacha de chuid na hEagraíochta Idir-rialtasaí um Iompar Idirnáisiúnta d’Iarnród i ndáil le leasuithe áirithe ar Aguisín C a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le hIompar Idirnáisiúnta d’Iarnród

    on the position to be taken on behalf of the European Union at the 57th session of the Committee of Experts for the Carriage of Dangerous Goods of the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail as regards certain amendments to Appendix C to the Convention concerning International Carriage by Rail

    Cinneadh (AE) 2022/675 ón gComhairle an 11 Aibreán 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an 57ú seisiún den Choiste Saineolaithe um Iompar Earraí Contúirteacha de chuid na hEagraíochta Idir-rialtasaí um Iompar Idirnáisiúnta d’Iarnród i ndáil le leasuithe áirithe ar Aguisín C a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le hIompar Idirnáisiúnta d’Iarnród

  28. #2256484

    Maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais ag an 57ú seisiún den Choiste Saineolaithe um Iompar Earraí Contúirteacha (“Coiste Saineolaithe RID”) de chuid na hEagraíochta Idir-rialtasaí um Iompar Idirnáisiúnta d’Iarnród (“OTIF”) faoi chuimsiú an Choinbhinsiúin maidir le hIompar Idirnáisiúnta d’Iarnród an 9 Bealtaine 1980, arna leasú le Prótacal Vilnias an 3 Meitheamh 1999, leagfar amach é mar atá sé san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo.

    The position to be taken on the Union’s behalf at the 57th session of the Committee of Experts for the Carriage of Dangerous Goods (‘RID Expert Committee’) of the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail in the framework of the Convention concerning International Carriage by Rail of 9 May 1980, as amended by the Vilnius Protocol of 3 June 1999, shall be as set out in the Annex to this Decision.

    Cinneadh (AE) 2022/675 ón gComhairle an 11 Aibreán 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an 57ú seisiún den Choiste Saineolaithe um Iompar Earraí Contúirteacha de chuid na hEagraíochta Idir-rialtasaí um Iompar Idirnáisiúnta d’Iarnród i ndáil le leasuithe áirithe ar Aguisín C a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le hIompar Idirnáisiúnta d’Iarnród

  29. #2259256

    Maidir leis an iarraidh gan teastais arna n-eisiúint ag Riarachán Muirí Chónaidhm na Rúise a aithint, eisítear na deimhnithe den sórt sin i gcomhréir leis na coinbhinsiúin idirnáisiúnta.Ós rud é go bhfuil Cónaidhm na Rúise fós ina comhalta den Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta, níl inniúlacht ag Meabhrán Comhthuisceana Pháras teastais den sórt sin a dhí-aithint.

    In relation to the request not to recognise certificates issued by the Russian Federation’s Maritime Administration, such certificates are issued in accordance with international conventions. As the Russian Federation remains a member of the International Maritime Organisation, the Paris MOU does not have competence to derecognise such certificates.

    Cinneadh (AE) 2022/762 ón gComhairle an 12 Bealtaine 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste um Rialú Stáit ar Chalafoirt den Mheabhrán Comhthuisceana Pháras um Rialú Stáit ar Chalafoirt a mhéid a bhaineann le ballraíocht Chónaidhm na Rúise i Meabhrán Comhthuisceana Pháras

  30. #2302524

    De bhun Iarscríbhinn 19 “Safety Management” a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta, a síníodh in Chicago an 7 Nollaig 1944 (“Coinbhinsiún Chicago”), cuirfidh na húdaráis inniúla de cheangal ar eagraíochtaí formheasta a dhearann agus a tháirgeann aerárthaí sibhialta, chomh maith leis na hinnill, na liáin agus na páirteanna a shuiteálfar iontu, córas bainistíochta sábháilteachta a chur chun feidhme.

    Pursuant to Annex 19 ‘Safety Management’ to the Convention on International Civil Aviation, signed in Chicago on 7 December 1944 (the ‘Chicago Convention’), competent authorities are to require approved organisations that design and produce civil aircraft, as well as engines, propellers and parts to be installed therein, to implement a safety management system.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/201 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a mhéid a bhaineann le córais bhainistíochta agus córais tuairiscithe tarluithe atá le bunú ag eagraíochtaí deartha agus táirgthe, agus le nósanna imeachta a gcuireann an Ghníomhaireacht i bhfeidhm iad, agus lena gceartaítear an Rialachán sin

  31. #2401809

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an 226ú seisiún de Chomhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta a mhéid a bhaineann le glacadh Leasú 48 atá beartaithe ar Iarscríbhinn 6, Cuid I, a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta

    on the position to be taken on behalf of the European Union at the 226th session of the Council of the International Civil Aviation Organization as regards the proposed adoption of Amendment 48 to Annex 6, Part I, to the Convention on International Civil Aviation

    Cinneadh (AE) 2022/1256 ón gComhairle an 15 Iúil 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an 226ú seisiún de Chomhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta a mhéid a bhaineann le glacadh Leasú 48 atá beartaithe ar Iarscríbhinn 6, Cuid I, a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta

  32. #2651201

    Is tagairt é an liosta a ghabhann leis an Iarscríbhinn seo don Chóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí a bunaíodh leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí de chuid na hEagraíochta Domhanda Custaim.

    The list in this Annex refers to the Harmonized Commodity Description and Coding System established by the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System of the World Customs Organization.

    Comhaontú Comhpháirtíochta Saorálaí idir an tAontas Eorpach agus Comharphoblacht na Guáine maidir le forfheidhmiú an dlí i dtaca le foraoisí, rialachas agus trádáil i dtáirgí adhmaid chuig an Aontas Eorpach

  33. #2687230

    Maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais i gComhairle na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta (Comhairle ICAO), nuair a iarrtar ar an gcomhlacht sin caighdeáin idirnáisiúnta agus cleachtais mholta idirnáisiúnta (“SARPanna”) nua nó leasuithe ar SARPanna a ghlacadh i réimsí na sábháilteachta eitlíochta sibhialta, na haerloingseoireachta agus an bhainistithe tráchta a bhaineann le hIarscríbhinní 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 11, 14, 15, 18 agus 19 den Choinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta (“Coinbhinsiún Chicago”), a mhéid a thagann na SARPanna sin faoi inniúlacht eisiach an Aontais agus a bhfuil éifeachtaí dlíthiúla leo de réir bhrí Airteagal 218(9) CFAE, bunófar é i gcomhréir leis na critéir agus an nós imeachta a leagtar amach in Airteagal 2den Chinneadh seo.

    The position to be taken on behalf of the Union within the Council of the International Civil Aviation Organization (ICAO Council), when that body is called upon to adopt new international standards and recommended practices (‘SARPs’) or amendments to SARPs in the areas of civil aviation safety, air navigation and traffic management relating to Annexes 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 11, 14, 15, 18 and 19 to the Convention on International Civil Aviation (the ‘Chicago Convention’), insofar as such SARPs fall within Union exclusive competence and have legal effects within the meaning of Article 218(9) TFEU, shall be established in accordance with the criteria and procedure set out in Article 2 of this Decision.

    Cinneadh (AE) 2023/746 ón gComhairle an 28 Márta 2023 lena mbunaítear na critéir agus an nós imeachta chun an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh san Eagraíocht Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta a bhunú a mhéid a bhaineann le caighdeáin idirnáisiúnta agus cleachtais mholta idirnáisiúnta a ghlacadh, nó a leasú, agus maidir le fógra a thabhairt faoi dhifríochtaí i ndáil le caighdeáin idirnáisiúnta arna nglacadh

  34. #2775469

    Maidir leis na prionsabail a leagtar síos sna hionstraimí is infheidhme maidir le hiascairí de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair (EIS) agus na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta, go háirithe Dearbhú EIS 1998 maidir le Prionsabail Bhunúsacha agus Cearta Bunúsacha ag an Obair , arna leasú in 2022 agus Coinbhinsiún EIS Uimh. 188 de 2007 maidir le hObair san Iascaireacht, is i gcomhréir leo a chuirfear fostaíocht agus obair iascairí ar bord soithí de chuid an Aontais atá údaraithe faoin gComhaontú seo nó faoin bPrótacal Cur Chun Feidhme a ghabhann leis.

    The employment and work of fishers on board Union vessels authorised under this Agreement or the Protocol shall be carried out in accordance with the principles laid down in the instruments applicable to fishers of the International Labour Organization (ILO) and the International Maritime Organization (IMO), in particular the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, 1998, as amended in 2022, and the ILO Work in Fishing Convention, 2007 (No. 188).

    Comhaontú Comhpháirtíochta Iascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Mhadagascar

  35. #3083686

    Maidir leis na catagóirí uile de chearta maoine intleachtúla a chumhdaítear leis an gCaibidil seo, déanfaidh gach Páirtí cóir nach lú fabhar a thabhairt do náisiúnaigh an Pháirtí eile ná mar a thugann sé dá náisiúnaigh féin maidir le maoin intleachtúil a chosaint, faoi réir na n-eisceachtaí dá bhforáiltear cheana, faoi seach, i gCoinbhinsiún Pháras, i gCoinbhinsiún Bheirn chun Saothair Litríochta agus Ealaíon a Chosaint an 9 Meán Fómhair 1886, mar a athbhreithníodh i bPáras an 24 Iúil 1971 é, an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Chosaint Taibheoirí, Léiritheoirí Fónagram agus Eagraíochtaí Craolacháin arna dhéanamh sa Róimh an 26 Deireadh Fómhair 1961, WPPT nó an Conradh um Maoin Intleachtúil i leith Ciorcaid Chomhtháite, arna dhéanamh i Washington, an 26 Bealtaine 1989.

    In respect of all categories of intellectual property covered by this Chapter, each Party shall accord to nationals of the other Party treatment no less favourable than that which it accords to its own nationals with regard to the protection of intellectual property, subject to the exceptions already provided in, respectively, the Paris Convention, the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works of 9 September 1886, as revised at Paris on 24 July 1971, the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations, done at Rome on 26 October 1961, WPPT, or the Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits, done at Washington, on 26 May, 1989.

    22024A0022

  36. #3110965

    Maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais maidir le formheas na Nótaí Míniúcháin, na dTuairimí maidir le hAicmiú nó na comhairle eile faoi léiriú ar an gCoinbhinsiún ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí agus moltaí chun aonfhoirmeacht maidir le léiriú an Chórais Chomhchuibhithe a chinntiú faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí, agus maidir le gníomhartha den chineál sin a ullmhú san Eagraíocht Dhomhanda Chustaim, beidh sé bunaithe i gcomhréir leis na prionsabail, na critéir agus na treoshuíomhanna a leagtar síos i Roinn I den Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo.

    The position to be taken on the Union’s behalf on the approval of Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System under the HS Convention, and on the preparation of such acts in the World Customs Organisation, shall be established in accordance with the principles, criteria and orientations laid down in Section I of the Annex to this Decision.

    Cinneadh (AE) 2023/2898 ón gComhairle an 19 Nollaig 2023 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh san Eagraíocht Dhomhanda Chustaim (EDC) i ndáil le glacadh Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú nó comhairle eile faoi léiriú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht a chinntiú maidir le léiriú agus cur i bhfeidhm an Chórais Chomhchuibhithe faoin gCoinbhinsiún ar an gCóras Comhchuibhithe

  37. #3179084

    Leis seo, iarrtar ar na Ballstáit Coinbhinsiún na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair maidir le Foréigean agus Ciapadh, 2019 a dhaingniú i dtaca leis na codanna sin a bhaineann go sonrach le feabhas a chur ar an timpeallacht oibre chun sláinte agus sábháilteacht oibrithe agus comhionannas idir fir agus mná a chosaint i gcúrsaí fostaíochta agus slí beatha faoi Airteagal 153 (1), pointe (a), Airteagal 153 (2), agus Airteagal 157 (3) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh.

    Member States are hereby invited to ratify, for the parts that specifically concern the improvement of the working environment to protect workers’ health and safety and equality between men and women in matters of employment and occupation under Article 153(1), point (a), Article 153(2), and Article 157(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Violence and Harassment Convention, 2019, of the International Labour Organization.

    Cinneadh (AE) 2024/1018 ón gComhairle an 25 Márta 2024 lena n-iarrtar ar na Ballstáit Coinbhinsiún na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair maidir le Foréigean agus Ciapadh, 2019 (Uimh. 190) a dhaingniú

  38. #175095

    Ós deimhin liom go bhfuil glactha ag rialtais na dtíortha atá sonraithe i gCuid I den Sceideal a ghabhann leis seo leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta chun Truailliú na Farraige le hala a Chosc, 1954, agus ós deimhin liom go bhfuil glactha ag rialtais na dtíortha atá sonraithe i gCuid II den Sceideal a ghabhann leis seo leis na leasuithe ar an gCoinbhinsiún sin ar glacadh leo an l lú lá d'Aibreán, 1962, ag an gComhdháil de na Rialtais Chonarthacha sa Choinbhinsiún sin, agus ós deimhin liom go bhfuil glactha ag rialtais na dtíortha atá sonraithe i gCuid III den Sceideal a ghabhann leis seo leis na leasuithe ar an gCoinbhinsiún sin ar glacadh leo an 21ú lá de Dheireadh Fómhair, 1969, ag an Tionól den Eagraíocht Chomhairleach Mhuirí Idir-Rialtasach, agus ós deimhin liom go bhfuil na críocha atá sonraithe i gCuid IV den Sceideal a ghabhann leis seo faoi réim an Choinbhinsiúin, déanaimse, AILBHE MAC RAGHNAILL, Aire Iompair, leis seo, i bhfeidhmiú na gcumhachtaí a thugtar dom le halt 19(1) den Acht um Ola-Thruailliú na Farraige, 1956 (Uimh. 25 de 1956), leis an Ordú um Iompar, Breosla agus Cumhacht (Riarachán Roinne agus Feidhmeanna Aire a Aistriú), 1959 (I.R. Uimh. 125 de 1959) agus leis an Ordú Turasóireachta agus Iompair (Ainm na Roinne agus Teideal an Aire a Athrú), 1980 (I.R. Uimh. 11 de 1980), a ordú mar a leanas:

    I, ALBERT REYNOLDS, Minister for Transport, being satisfied that the governments of the countries specified in Part I of the Schedule hereto have accepted the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil, 1954, and being satisfied that the governments of the countries specified in Part II of the Schedule hereto have accepted the amendments to that Convention which were adopted on the 11th day of April, 1962, by the Conference of Contracting Governments to that Convention, and being satisfied that the governments of the countries specified in Part III of the Schedule hereto have accepted the amendments to that Convention which were adopted on the 21st day of October, 1969, by the Assembly of the Inter-Governmental Maritime Consultative Organisation, and being satisfied that the Convention extends to the territories specified in Part IV of the Schedule hereto, hereby, in exercise of the powers conferred on me by section 19 (1) of the Oil Pollution of the Sea Act, 1956 (No. 25 of 1956) , the Transport, Fuel and Power (Transfer of Departmental Administration and Ministerial Functions) Order, 1959 ( S.I. No. 125 of 1959 ), and the Tourism and Transport (Alteration of Name of Department and Title of Minister) Order, 1980 ( S.I. No. 11 of 1980 ), order as follows:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  39. #591615

    "De mhaolú ar Airteagal 4 agus Airteagal 7, féadfaidh Ballstáit maraithe a mbeidh doiciméad aitheantais maraí acu, a eiseofar i gcomhréir le Coinbhinsiún na Maraithe de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair maidir le Doiciméid Aitheantais, Uimh. 108 (1958) nó Uimh. 185 (2003), le Coinbhinsiún maidir le Muirthrácht Idirnáisiúnta a Éascú (Coinbhinsiún FAL), nó leis an dlí ábhartha náisiúnta, a údarú le dul isteach i gcríoch na mBallstát trí dhul i dtír chun fanacht i gceantar an chalafoirt chuarda nó i mbardais taobh leis, nó le himeacht ó chríoch na mBallstát trí dhul ar ais go dtí a gcuid long, gan iad féin a chur in iúl ag pointe trasnaithe teorann, ar choinníoll go mbeidh a n-ainmneacha ar liosta chriú na loinge a mbainfidh siad léi, liosta a bheidh curtha faoi bhráid na n-údarás inniúil cheana féin d'fhonn seiceálacha a dhéanamh.

    "By way of derogation from Articles 4 and 7, Member States may authorise seamen holding a seafarer's identity document issued in accordance with the International Labour Organization (ILO) Seafarers' Identity Documents Convention No 108 (1958) or No 185 (2003), the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic (FAL Convention) and the relevant national law, to enter the territory of the Member States by going ashore to stay in the area of the port where their ships call or in the adjacent municipalities, or exit the territory of the Member States by returning to their ships, without presenting themselves at a border crossing point, on condition that they appear on the crew list, which has previously been submitted for checking by the competent authorities, of the ship to which they belong.

    Rialachán (AE) Uimh. 610/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar teorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme, Rialachán (CE) Uimh. 1683/95 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle, agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  40. #698318

    De mhaolú ar Airteagal 5 agus Airteagal 8, féadfaidh Ballstáit maraithe a mbeidh doiciméad aitheantais maraí acu, a eiseofar i gcomhréir le Coinbhinsiún na Maraithe de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair maidir le Doiciméid Aitheantais, Uimh. 108 (1958) nó Uimh. 185 (2003), le Coinbhinsiún maidir le Muirthrácht Idirnáisiúnta a Éascú (Coinbhinsiún FAL), nó leis an dlí ábhartha náisiúnta, a údarú le dul isteach i gcríoch na mBallstát trí dhul i dtír chun fanacht i gceantar an chalafoirt chuarda nó i mbardais taobh leis, nó le himeacht ó chríoch na mBallstát trí dhul ar ais go dtí a gcuid long, gan iad féin a chur in iúl ag pointe trasnaithe teorann, ar choinníoll go mbeidh a n-ainmneacha ar liosta chriú na loinge a mbainfidh siad léi, liosta a bheidh curtha faoi bhráid na n-údarás inniúil cheana féin d’fhonn seiceálacha a dhéanamh.

    By way of derogation from Articles 5 and 8, Member States may authorise seamen holding a seafarer’s identity document issued in accordance with the International Labour Organization (ILO) Seafarers’ Identity Documents Convention No 108 (1958) or No 185 (2003), the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic (FAL Convention) and the relevant national law, to enter the territory of the Member States by going ashore to stay in the area of the port where their ships call or in the adjacent municipalities, or exit the territory of the Member States by returning to their ships, without presenting themselves at a border crossing point, on condition that they appear on the crew list, which has previously been submitted for checking by the competent authorities, of the ship to which they belong.

    Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen)

  41. #1628099

    Prótacal Leasuithe a ghabhann leis an gCoinbhinsiún ar an Eagraíocht Hidreagrafach Idirnáisiúnta (maille le téacs an Leagain Chomhdhlúite den Choinbhinsiún ar an Eagraíocht Hidreagrafach Idirnáisiúnta).

    PROTOCOL OF AMENDMENTS TO THE CONVENTION ON THE INTERNATIONAL HYDROGRAPHIC ORGANIZATION (WITH TEXT OF THE CONSOLIDATED VERSION OF THE CONVENTION ON THE INTERNATIONAL HYDROGRAPHIC ORGANIZATION).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  42. #1868602

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn a 75ú seisiún agus sa Choiste Muir-Shábháilteachta de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn a 102ú seisiún i dtaca le glacadh leasuithe ar rialacháin 2, 14 agus 18 agus foscríbhinní I agus VI d'Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Thruailliú ó Longa a Chosc, leasuithe ar Chodanna A-1, B, B-1, B-2 go B-4 de Chaibidil II-1 den Choinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, leasuithe ar Chodanna A-1 agus B-1 den Chód Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Long a úsáideann Gáis nó Breoslaí Íseal-splancphointe Eile agus leasuithe ar rún A.658(16) maidir le húsáid agus feistiú na n-ábhar ais-fhrithchaiteach ar fhearais tarrthála

    on the position to be taken on behalf of the European Union within the International Maritime Organization’s Marine Environment Protection Committee during its 75th session and within the International Maritime Organization’s Maritime Safety Committee during its 102nd session as regards the adoption of amendments to regulations 2, 14 and 18 and appendices I and VI of Annex VI to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, Parts A-1, B, B-1, B-2 to B-4 of Chapter II-1 of the International Convention for the Safety of Life at Sea, Parts A-1 and B-1 of the International Code of Safety for Ships Using Gases or Other Low-flashpoint Fuels and resolution A.658(16) on the use and fitting of retro-reflective materials on life-saving appliances

    Cinneadh (AE) 2020/721 ón gComhairle an 19 Bealtaine 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn a 75ú seisiún agus sa Choiste Muir-Shábháilteachta de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn a 102ú seisiún i dtaca le glacadh leasuithe ar rialacháin 2, 14 agus 18 agus foscríbhinní I agus VI d'Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Thruailliú ó Longa a Chosc, leasuithe ar Chodanna A-1, B, B-1, B-2 go B-4 de Chaibidil II-1 den Choinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, leasuithe ar Chodanna A-1 agus B-1 den Chód Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Long a úsáideann Gáis nó Breoslaí Íseal-splancphointe Eile agus leasuithe ar rún A.658(16) maidir le húsáid agus feistiú na n-ábhar ais-fhrithchaiteach ar fhearais tarrthála

  43. #1875112

    “Cinneadh (AE) 2020/721 ón gComhairle an 19 Bealtaine 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn a 75ú seisiún agus sa Choiste Muir-Shábháilteachta de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn a 102ú seisiún i dtaca le glacadh leasuithe ar rialacháin 2, 14 agus 18 agus foscríbhinní I agus VI d’Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Thruailliú ó Longa a Chosc, leasuithe ar Chodanna A-1, B, B-1, B-2 go B-4 de Chaibidil II-1 den Choinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, leasuithe ar Chodanna A-1 agus B-1 den Chód Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Long a úsáideann Gáis nó Breoslaí Íseal-splancphointe Eile agus leasuithe ar rún A.658(16) maidir le húsáid agus feistiú na n‐ábhar ais-fhrithchaiteach ar fhearais tarrthála, agus maidir le formheas chiorclán MSC-MEPC.5 i dtaca le Samhail-Chomhaontú maidir le húdarú eagraíochtaí aitheanta a ghníomhaíonn thar ceann an Chórais Riaracháin”;

    ‘Council Decision (EU) 2020/721 of 19 May 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the International Maritime Organization’s Marine Environment Protection Committee during its 75th session and within the International Maritime Organization’s Maritime Safety Committee during its 102nd session as regards the adoption of amendments to regulations 2, 14 and 18 and appendices I and VI of Annex VI to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, Parts A-1, B, B-1, B-2 to B-4 of Chapter II-1 of the International Convention for the Safety of Life at Sea, Parts A-1 and B-1 of the International Code of Safety for Ships Using Gases or Other Low-flashpoint Fuels and resolution A.658(16) on the use and fitting of retro-reflective materials on life-saving appliances, and the approval of an MSC-MEPC.5 circular on a Model agreement for the authorization of recognized organizations acting on behalf of the Administration’;

    Cinneadh (AE) 2020/1580 ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2020 lena leasaítear Cinneadh (AE) 2020/721 ionas go n-áirítear an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh in Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta le linn an 75ú seisiún den Choiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí agus an 102ú seisiún den Choiste Muir-Shábháilteachta i dtaca le formheas chiorclán MSC-MEPC.5 i dtaca le Samhail-Chomhaontú maidir le húdarú Eagraíochtaí Aitheanta a ghníomhaíonn thar ceann an Chórais Riaracháin

  44. #1875133

    Cinneadh (AE) 2020/721 ón gComhairle an 19 Bealtaine 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn a 75ú seisiún agus sa Choiste Muir-Shábháilteachta de chuid na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta le linn a 102ú seisiún i dtaca le glacadh leasuithe ar rialacháin 2, 14 agus 18 agus foscríbhinní I agus VI d’Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Thruailliú ó Longa a Chosc, leasuithe ar Chodanna A-1, B, B-1, B-2 go B-4 de Chaibidil II-1 den Choinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, leasuithe ar Chodanna A-1 agus B-1 den Chód Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Long a úsáideann Gáis nó Breoslaí Íseal-splancphointe Eile agus leasuithe ar rún A.658(16) maidir le húsáid agus feistiú na n‐ábhar ais-fhrithchaiteach ar fhearais tarrthála (IO L 171, 2.6.2020, lch. 1).

    Council Decision (EU) 2020/721 of 19 May 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the International Maritime Organization’s Marine Environment Protection Committee during its 75th session and within the International Maritime Organization’s Maritime Safety Committee during its 102nd session as regards the adoption of amendments to regulations 2, 14 and 18 and appendices I and VI of Annex VI to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, Parts A-1, B, B-1, B-2 to B-4 of Chapter II-1 of the International Convention for the Safety of Life at Sea, Parts A-1 and B-1 of the International Code of Safety for Ships Using Gases or Other Low-flashpoint Fuels and resolution A.658(16) on the use and fitting of retro-reflective materials on life-saving appliances (OJ L 171, 2.6.2020, p. 1).

    Cinneadh (AE) 2020/1580 ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2020 lena leasaítear Cinneadh (AE) 2020/721 ionas go n-áirítear an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh in Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta le linn an 75ú seisiún den Choiste um Chaomhnú an Chomhshaoil Mhuirí agus an 102ú seisiún den Choiste Muir-Shábháilteachta i dtaca le formheas chiorclán MSC-MEPC.5 i dtaca le Samhail-Chomhaontú maidir le húdarú Eagraíochtaí Aitheanta a ghníomhaíonn thar ceann an Chórais Riaracháin

  45. #1958841

    gealann sé gníomhú go comhsheasmhach leis na comhaontuithe NA agus le hEagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe (‘FAO’), Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982, an Comhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme, arna dhéanamh i Nua-Eabhrac an 4 Lúnasa 1995, Comhaontú FAO chun Comhlíontacht Bád Iascaireachta ar an Mórmhuir i dtaca le Bearta Idirnáisiúnta Caomhantais agus Bainistíochta a Chur chun Cinn, arna dhéanamh sa Róimh an 24 Samhain 1993, Cód Iompair FAO maidir le hIascach Freagrach agus Comhaontú FAO ar Bhearta Stát an Chalafoirt chun Iascaireacht Neamhdhleathach, Neamhthuairiscithe agus Neamhrialáilte (‘NNN’) a Chosc, a Dhíspreagadh agus a Dhíothú, arna fhormheas an 22 Samhin 2009 ag 36ú Seisiún de Chomhdháil FAO, agus páirt a ghlacadh sa tionscnamh de chuid FAO maidir leis an Taifead Domhanda de Shoithí Iascaireachta, Soithí Iompair Cuisnithe agus Soithí Soláthair, de réir mar is iomchuí;

    commits to acting consistently and complying, as appropriate, with the relevant UN and Food and Agriculture Organization ("FAO") agreements, the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, done at New York on 4 August 1995, the FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, done at Rome on 24 November 1993, the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and the FAO Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated ("IUU") fishing, approved at Rome on 22 November 2009 at the 36th Session of the FAO Conference, and to participating in the FAO's initiative on the Global Record of Fishing Vessels, Refrigerated Transport Vessels and Supply Vessels;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  46. #2162394

    Is é “Eurocontrol” an Eagraíocht Eorpach um Shábháilteacht na hAerloingseoireachta a bunaíodh leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta an 13 Nollaig 1960 maidir le Comhoibriú um Shábháilteacht na hAerloingseoireachta.

    ‘Eurocontrol’ is the European Organisation for the Safety of Air Navigation set up by the International Convention of 13 December 1960 relating to Cooperation for the Safety of Air Navigation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2082 ón gCoimisiún an 26 Samhain 2021 lena leagtar síos na socruithe le haghaidh cur chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis an gcomhscéim Eorpach um aicmiú riosca (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #2907881

    Coinbhinsiún na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair maidir leis an Timpeallacht Oibre (Truailliú Aeir, Torann agus Creathadh), 1977 (Uimh. 148)

    ILO Working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration) Convention, 1977 (No 148)

    Cinneadh (AE) 2023/1809 ón gCoimisiún an 14 Meán Fómhair 2023 lena mbunaítear critéir Éicilipéad an Aontais maidir le táirgí ionsúiteacha sláinteachais agus cuacháin mhíosta in–athúsáidte (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2023) 6024) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #2907884

    Coinbhinsiún na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair maidir leis an tSlándáil Shóisialta (Íoschaighdeáin), 1952 (Uimh. 102)

    ILO Social Security (Minimum Standards) Convention, 1952 (No 102)

    Cinneadh (AE) 2023/1809 ón gCoimisiún an 14 Meán Fómhair 2023 lena mbunaítear critéir Éicilipéad an Aontais maidir le táirgí ionsúiteacha sláinteachais agus cuacháin mhíosta in–athúsáidte (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2023) 6024) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  49. #299559

    Chun forbairtí ar leibhéal idirnáisiúnta, go háirithe san Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO) a chur san áireamh, nó chun éifeachtacht an Rialacháin seo a fheabhsú i bhfianaise na taithí atá faighte, féadfaidh an Coimisiún na tagairtí do Choinbhinsiún AFS, do Dheimhniú AFS, do Dhearbhú AFS agus do Ráiteas Comhlíonta AFS agus na hIarscríbhinní a ghabhann leis an Rialachán seo, lena n-áirítear treoirlínte ábhartha an IMO i ndáil le hAirteagal 11 de Choinbhinsiún AFS, a leasú.

    In order to take account of developments at international level and in particular in the International Maritime Organisation (IMO), or to improve the effectiveness of this Regulation in the light of experience, the Commission may amend the references to the AFS-Convention, to the AFS-Certificate, to the AFS-Declaration and to the AFS-Statement of Compliance and the Annexes to this Regulation, including relevant IMO guidelines in relation to Article 11 of the AFS-Convention.

    Rialachán (CE) Uimh. 219/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 lena ndéantar líon áirithe ionstraimí atá faoi réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh a oiriúnú do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú

  50. #304925

    (22) I bhfianaise chruthú bloc feidhme aerspáis agus chur ar bun na scéime feidhmíochta, ba cheart don Choimisiún coinníollacha a chinneadh, agus aird a thabhairt ar na coinníollacha, arb iad na coinníollacha iad atá riachtanach maidir leis an gComhphobal do chruthú Réigiúin Aonair Faisnéise Eitilte Eorpaí (RAFEE), arna iarraidh sin ag na Ballstáit ar an ICAO i gcomhréir le nósanna imeachta seanbhunaithe na heagraíochta sin agus i gcomhréir le cearta, oibleagáidí agus freagrachtaí na mBallstát faoin gCoinbhinsiún ar Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta, a síníodh in Chicago an 7 Nollaig 1944 (Coinbhinsiún Chicago).

    (22) In view of the creation of functional airspace blocks and the setting up of the performance scheme, the Commission should determine and take into account the necessary conditions for the Community to create a Single European Flight Information Region (SEFIR), to be requested by the Member States from the ICAO in accordance with both the established procedures of that organisation and the rights, obligations and responsibilities of Member States under the Convention on International Civil Aviation, signed in Chicago on 7 December 1944 (the Chicago Convention).

    Rialachán (CE) Uimh. 1070/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 549/2004, Rialachán (CE) Uimh. 550/2004, Rialachán (CE) Uimh. 551/2004 agus Rialachán (CE) Uimh. 552/2004 d’fhonn feidhmíocht agus inbhuanaitheacht chóras eitlíochta na hEorpa a fheabhsú