Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

birth

grant

41 toradh in 22 doiciméad

  1. #301599

    Deontais aoníocaíochta breithe agus uchtála";

    Single payment birth and adoption grants";

    Rialachán (CE) Uimh. 988/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta, agus lena gcinntear inneachar a iarscríbhinní

  2. #301613

    Deontas aoníocaíochta breithe (An Gníomh um Shochair Theaghlaigh).

    Single payment birth grant (Act on Family Benefits).

    Rialachán (CE) Uimh. 988/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta, agus lena gcinntear inneachar a iarscríbhinní

  3. #338322

    "Deontas breithe aoníocaíochta (an tAcht um Shochair Teaghlaigh).";

    "Single-payment birth grant (Family Benefits Act).";

    Rialachán (CE) Uimh. 592/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 lena leasaítear Rialachán (CEE) Uimh. 1408/71 ón gComhairle maidir le scéimeanna slándála sóisialta a chur i bhfeidhm ar dhaoine fostaithe, ar dhaoine féinfhostaithe agus ar bhaill dá dteaghlaigh ag gluaiseacht dóibh laistigh den Chomhphobal

  4. #353936

    Deontas aoníocaíochta breithe (An Gníomh um Shochair Theaghlaigh).

    Single payment birth grant (Act on Family Benefits).

    Rialachán (CE) Uimh. 988/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta, agus lena gcinntear inneachar a iarscríbhinní

  5. #353948

    Deontais aoníocaíochta breithe agus uchtála";

    Single payment birth and adoption grants";

    Rialachán (CE) Uimh. 988/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta, agus lena gcinntear inneachar a iarscríbhinní

  6. #1250486

    Liúntas leanaí a dheonú i leith triúr leanbh nó níos mó i gcás ilbhreithe.

    Grant of children's allowance in respect of three or more children in case of multiple birth.

    Uimhir 19 de 1969: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1969

  7. #1357219

    Méadú ar dheontais le haghaidh ilbhreitheanna.

    Increase of grants for multiple births.

    Uimhir 3 de 1980: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1980

  8. #2218131

    deontais bhreithe,

    birth grants,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  9. #2670118

    deontais bhreithe,

    birth grants,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  10. #3158725

    deontais bhreithe,

    birth grants,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  11. #1250488

    —(1) Aon duine a gcinnfear é a bheith cáilithe chun liúntais leanaí faoi na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1966, íocfar leis, faoi réir forálacha na nAchtanna sin agus na rialachán faoi na hAchtanna sin, liúntais leanaí ar mhodh deontais i leith triúr leanbh cáilithe nó níos mó ar saolaíodh gach duine acu san ilbhreith chéanna agus céad punt méid an deontais sin más triúr an líon leanaí cáilithe a bheidh ann agus céad is caoga punt más mó ná triúr a líon.

    —(1) A person who is found to be qualified for a children's allowance under the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1966, shall, subject to the provisions of those Acts and of the regulations made thereunder, be paid children's allowances by way of a grant in respect of three or more qualified children where the birth of each of them was part of the same multiple birth and the amount of the grant shall be one hundred pounds if such qualified children are three in number and one hundred and fifty pounds if they exceed three in number.

    Uimhir 19 de 1969: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1969

  12. #1374740

    (3) Aon duine a bheidh cáilithe le haghaidh liúntais leanaí faoin gCuid seo, íocfar leis, faoi réir na Coda seo agus na rialachán fúithi, liúntais leanaí mar dheontas i leith triúr leanbh cháilithe nó níos mó ar saolaíodh gach duine acu san ilbhreith chéanna agus £300 méid an deontais más triúr an líon leanaí cáilithe agus £400 más mó ná triúr an líon.

    (3) A person who is qualified for a children's allowance under this Part shall, subject to this Part and the regulations made thereunder, be paid children's allowances by way of a grant in respect of three or more qualified children where the birth of each of them was part of the same multiple birth, and the amount of the grant shall be £300 if such qualified children are three in number and £400 if they exceed three in number.

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  13. #799341

    Chun Tuarastail agus Costaisí Oifig an Aire Rialtais Áitiúla agus Sláinte Puiblí, maraon le Deontaisí agus Costaisí eile a bhaineann le Tógáil Tithe, Deontaisí d'Údaráis Áitiúla, agus Ildeontaisí i gCabhair, agus Costaisí Oifig Chigire na nGealtlann

    For the Salaries and Expenses of the Office of the Minister for Local Government and Public Health, including Grants and other Expenses in connection with Housing, Grants to Local Authorities and Sundry Grants-in-Aid, and the Expenses of the Office of the Inspector of Lunatic Asylums For the Salaries and Expenses of the Department of the Registrar General of Births &c.

    Uimhir 28 de 1926: ACHT LEITHREASA, 1926

  14. #808590

    Chun Tuarastail agus Costaisí Oifig an Aire Rialtais Áitiúla agus Sláinte Puiblí, maraon le Deontaisí agus Costaisí eile a bhaineann le Tógáil Tithe, Deontaisí d'Údaráis Áitiúla, agus Ildeontaisí i gCabhair, agus Costaisí Oifig Chigire na nGealtlann

    For the Salaries and Expenses of the Office of the Minister for Local Government and Public Health, including Grants and other Expenses in connection with Housing, Grants to Local Authorities and Sundry Grants-in-Aid, and the Expense of the Office of the Inspector of Lunatic Asylums For the Salaries and Expenses of the Department of the Registrar-General of Births, &c.

    Uimhir 20 de 1927: ACHT LEITHREASA, 1927

  15. #951698

    Chun Tuarastail agus Costaisí Oifig an Aire Riaghaltais Áiteamhail agus Sláinte Poiblidhe, ar a n-áirmhítear Deontaisí agus Costaisí eile i dtaobh Tógáil Tithe, Deontaisí d'Údaráis Áitiúla, Ildeontaisí Ilghnéitheacha agus Ildeontaisí-igCabhair agus muirearacha áirithe mar gheall ar Ospidéil ... ... ...

    For the Salaries and Expenses of the Office of the Minister for Local Government and Public Health, including Grants and other Expenses in connection with Housing, Grants to Local Authorities, sundry Miscellaneous Grants and Grants-in-Aid, and certain charges connected with Hospitals For the Salaries and Expenses of the Office of the Registrar General of Births, &c.

    Uimhir 17 de 1940: ACHT LEITHREASA, 1940

  16. #971566

    Chun Tuarastail agus Costaisí Oifig an Aire Riaghaltais Aiteamhail agus Sláinte Poiblidhe, agus seirbhísí áirithe atá fé riaradh na hOifige sin, ar a n-áirmhítear Deontaisí agus Costaisí eile i dtaobh Tógáil Tithe, Deontaisí d'Údaráis Áitiúla, Ildeontaisí Ilghnéitheacha agus Ildeontaisí-i-gCabhair agus muirearacha áirithe mar gheall ar Ospidéil ..

    For the Salaries and Expenses of the Office of the Minister for Local Government and Public Health, and certain Services administered by that Office, including Grants and other Expenses in connection with Housing, Grants to Local Authorities, sundry Miscellaneous Grants and Grants-in-Aid, and certain charges connected with Hospitals For the Salaries and Expenses of the Office of the Registrar-General of Births, &c.

    Uimhir 23 de 1943: ACHT LEITHREASA (Uimh. 2), 1943

  17. #974161

    Chun Tuarastal agus Costas Oifig an Aire Rialtais Áitiúil agus Sláinte Poiblí, agus seirbhísí áirithe atá fé riaradh na hOifige sin, ar a n-áirítear Deontais agus Costais eile i dtaobh Tógáil Tithe, Deontais dÚdaráis Áitiúla, Ildeontais Ilghnéitheacha agus Ildeontais-i-gCabhair agus muirir áirithe mar gheall ar Óspidéil .... .... .... ....

    For the Salaries and Expenses of the Office of the Minister for Local Government and Public Health, and certain Services administered by that Office, including Grants and other Expenses in connection with Housing, Grants to Local Authorities, sundry Miscellaneous Grants and Grants-in-Aid, and certain charges connected with Hospitals — For the Salaries and Expenses of the Office of the Registrar General of Births, &c.

    Uimhir 17 de 1944: AN tACHT LEITHREASA, 1944

  18. #1250490

    (2) Tiocfaidh deontas faoin alt seo chun bheith iníoctha ar dháta breithe an linbh is déanaí a rugadh de leanaí cáilithe na hilbhreithe.

    (2) A grant under this section shall become payable on the date of birth of the last-born of the qualified children of the multiple birth.

    Uimhir 19 de 1969: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1969

  19. #1374742

    (4) Tiocfaidh deontas faoi fho-alt (3) chun bheith iníoctha ar dháta breithe an linbh is déanaí a rugadh de leanaí cáilithe na hilbhreithe.

    (4) A grant under subsection (3) shall become payable on the date of birth of the last-born of the qualified children of the multiple birth.

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  20. #1452398

    (i) pósadh in-neamhnithe ar deonaíodh foraithne neamhnithe ina leith tar éis bhreith an naín nó tráth éigin sa tréimhse deich mí roimh bhreith an naín, nó

    (i) a voidable marriage in respect of which a decree of nullity was granted after, or at some time during the period of ten months before, the birth of the infant, or

    Uimhir 26 de 1987: AN tACHT UM STÁDAS LEANAÍ, 1987

  21. #227975

    Sula ndéanfaidh céile nó tuismitheoir iarratas faoi alt 21A (1) den Acht (a cuireadh isteach le halt 21 d'Acht 1987) ar ordú cnapshuime i leith na gcaiteachas a ghabh le breith nó sochraid linbh chleithiúnaigh, déanfar toghairm i bhFoirm 54.14, Sceideal C, a eisiúint agus a sheirbheáil ar an gcéile eile nó ar an tuismitheoir eile, de réir mar a bheidh. Is i bhFoirm 54.15, Sceideal C, a bheidh an t-ordú ón gCúirt ag géilleadh don iarratas.

    An application by a spouse or parent under section 21A (1) of the Act (inserted by section 21 of the Act of 1987) for a lump sum order in respect of the expenses incidental to the birth or funeral of a dependent child shall be preceded by the issue and service upon the other spouse or parent, as the case may be, of a summons in the Form 54.14 Schedule C. The order of the Court granting the application shall be in the Form 54.15 Schedule C.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  22. #1452458

    —Más rud é, in aon imeachtaí os comhair cúirte i ndáil le cothabháil linbh nó íoc cnapshuime i leith caiteachas maidir le breith nó sochraid linbh, go mbraitheann déanamh aon ordaithe chun an chothabháil sin a dheonú nó an chnapshuim sin a íoc, de réir mar a bheidh, ar chinneadh gur tuismitheoir ar an leanbh duine, ní dhéanfaidh an chúirt aon ordú den sórt sin sna himeachtaí sin mura gcruthófar gur dóichí gur tuismitheoir ar an leanbh an duine sin.

    —Where, in any proceedings before a court relating to the maintenance of a child or the payment of a lump sum in respect of the expenses for the birth or funeral of a child, the making of an order for the purpose of granting such maintenance or the payment of such a lump sum, as the case may be, depends on a finding that a person is a parent of the child, the court shall not in those proceedings make any such order unless it is proved on the balance of probabilities that that person is a parent of the child.

    Uimhir 26 de 1987: AN tACHT UM STÁDAS LEANAÍ, 1987

  23. #685809

    D'fhonn cosaint leordhóthanach a dheonú don fhaisnéis a bhaineann le daoine aonair nach bhfeidhmíonn gnó neamhspleách nó gníomhaíocht ghairmiúil, ba cheart go mbeadh na Ballstáit in ann rochtain ar an bhfaisnéis sin a chur faoi réir critéar breise cuardaigh amhail uimhir phearsanta aitheantais an fhéichiúnaí, seoladh, dáta breithe nó dúiche na cúirte inniúla nó ba cheart do na Ballstáit a cheangal go ndéanfaí rochtain ar an bhfaisnéis coinníollach iarratas ar údarás inniúil nó ar fhíorú gurb ann do leas dlisteanach i dtaca le rochtain a fháil ar an bhfaisnéis sin.

    In order to grant sufficient protection to information relating to individuals not exercising an independent business or professional activity, Member States should be able to make access to that information subject to supplementary search criteria such as the debtor's personal identification number, address, date of birth or the district of the competent court, or to make access conditional upon a request to a competent authority or upon the verification of a legitimate interest.

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  24. #1055753

    (3) Nuair a bheas an Breitheamh á chinneadh cé acu dhéanfas nó nach ndéanfaidh sé ordú faoi Acht na Leanaí Tabhartha (Orduithe Athairíochta), 1930 (Uimh. 17 de 1930) , go n-íocfar na costais a ghabhas le breith linbh, ní chuirfidh sé san áireamh go bhfuil máthair an linbh i dteideal deontais airgid faoin alt seo.

    (3) In deciding whether or not he shall make an order under the Illegitimate Children (Affiliation Orders) Act, 1930 (No. 17 of 1930), for the payment of the expenses incidental to the birth of a child, the Justice shall not take into consideration the fact that the mother of the child is entitled to a cash grant under this section.

    Uimhir 26 de 1953: AN tACHT SLÁINTE, 1953

  25. #1255313

    (3) Nuair a bheidh an Breitheamh a chinneadh an ndéanfaidh nó nach ndéanfaidh sé ordú faoi Acht na Leanaí Tabhartha (Orduithe Athairíochta), 1930, a bhainfidh le leanbh neamhdhlisteanach go n-íocfar na costais a ghabh le breith an linbh ní chuirfidh sé san áireamh go bhfuil máthair an linbh i dteideal deontais faoin alt seo.

    (3) In deciding whether or not he shall make an order under the Illegitimate Children (Affiliation Orders) Act, 1930 , relating to an illegitimate child for payment of expenses incidental to the birth of the child, the Justice shall not take into consideration the fact that the mother of the child is entitled to a grant under this section.

    Uimhir 1 de 1970: AN tACHT SLÁINTE, 1970

  26. #1372653

    (4) Nuair a bheidh an Breitheamh á chinneadh cé acu a dhéanfaidh nó nach ndéanfaidh sé ordú faoi Acht na Leanbhaí Tabhartha (Orduithe Athairíochta), 1930 , á ordú na caiteachais a bhain le breith linbh a íoc, ní chuirfidh sé san áireamh go bhfuil máthair an linbh i dteideal deontais mháithreachais.

    (4) In deciding whether or not he shall make an order under the Illegitimate Children (Affiliation Orders) Act, 1930 , for the payment of the expenses incidental to the birth of a child, the Justice shall not take into consideration the fact that the mother of the child is entitled to a maternity grant.

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  27. #1452624

    “(3) Le linn bheith ag cinneadh an ndéanfaidh nó nach ndéanfaidh sí ordú faoi alt 21A den Acht um an Dlí Teaghlaigh (Cothabháil Céilí agus Leanaí), 1976 (arna chur isteach leis an Acht um Stádas Leanaí, 1987 ), sa mhéid go mbaineann aon ordú den sórt sin le caitéachais a íoc a ghabh le breith linbh, ní chuirfidh an Chúirt Chuarda nó an Chúirt Dúiche, de réir mar a bheidh, san áireamh go bhfuil máthair an linbh i dteideal liúntais faoin alt seo.”.

    "(3) In deciding whether or not to make an order under section 21 A of the Family Law (Maintenance of Spouses and Children) Act, 1976 (inserted by the Status of Children Act, 1987 ), in so far as any such order relates to the payment of expenses incidental to the birth of a child, the Circuit Court or the District Court, as the case may be, shall not take into consideration the fact that the mother of the child is entitled to a grant under this section.".

    Uimhir 26 de 1987: AN tACHT UM STÁDAS LEANAÍ, 1987

  28. #1538154

    “(7) Faoi réir an Achta seo, aon duine a bheidh cáilithe le haghaidh sochair linbh, déanfar deontas £500 i leith ilbhreithe beirt leanbh cháilithe nó níos mó a íoc leis nó léi ar chothrom ceithre bliana agus dhá bhliain déag bhreith an duine is déanaí a rugadh san ilbhreith sin.

    "(7) Subject to this Act, a person who is qualified for child benefit shall be paid a grant of £500 in respect of a multiple birth of two or more qualified children, on the 4th and 12th anniversary of the birth of the last born of such multiple birth.

    Uimhir 6 de 1998: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1998

  29. #2221967

    liúntais breithe agus, i gcás bás oifigigh, íoc a thuarastail nó a tuarastail iomláin go dtí deireadh na tríú míosa tar éis an bháis chomh maith leis an gcostas a ghabhann le hiompar an choirp go dtí áit tionscnaimh an duine éagtha,

    birth grants and the payment on the death of an official of his or her full salary up to the end of the third month after death together with the cost of transporting the body to the deceased’s place of origin,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  30. #2222614

    Tá sé beartaithe leis an leithreasú seo go gcumhdófar tuarastail, liúntais agus íocaíochtaí eile a bhaineann le tuarastal an Ombudsman, eadhon ranníocaíochtaí na hinstitiúide i leith árachas in aghaidh tionóisce agus galair cheirde, ranníocaíochtaí na hinstitiúide i leith árachas breoiteachta, deontais bhreithe, liúntais iníoctha i gcás báis, cuairteanna bliantúla leighis, etc.

    This appropriation is intended to cover salaries, allowances and other payments related to the salary of the European Ombudsman, namely the institution’s contributions towards insurance against accidents and occupational disease, the institution’s contributions towards sickness insurance, birth grants, allowances payable in the event of death, annual medical visits, etc.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  31. #2222742

    Leis an leithreasú seo, tá sé beartaithe go gcumhdófar tuarastail, liúntais agus íocaíochtaí eile a bhaineann le tuarastal na gComhaltaí, go háirithe ranníocaíochtaí na hinstitiúide maidir le hárachas in aghaidh timpistí agus galar ceirde, ranníocaíochtaí na hinstitiúide maidir le hárachas breoiteachta, deontais bhreithe, liúntais atá iníoctha i gcás báis, cuairteanna bliantúla leighis, etc.

    This appropriation is intended to cover salaries, allowances and other payments related to the salary of the Members, in particular the institution’s contributions towards insurance against accidents and occupational disease, the institution’s contributions towards sickness insurance, birth grants, allowances payable in the event of death, annual medical visits, etc.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  32. #2390426

    liúntais breithe agus, i gcás bás oifigigh, íoc a thuarastail nó a tuarastail iomláin go dtí deireadh na tríú míosa tar éis an bháis chomh maith leis an gcostas a ghabhann le hiompar an choirp go dtí áit tionscnaimh an duine éagtha,

    birth grants and the payment on the death of an official of his or her full salary up to the end of the third month after death together with the cost of transporting the body to the deceased’s place of origin,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/2396 bhuiséad leasaitheach Uimh. 5 an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  33. #2390604

    Leis an leithreasú seo, tá sé beartaithe go gcumhdófar tuarastail, liúntais agus íocaíochtaí eile a bhaineann le tuarastal na gComhaltaí, go háirithe ranníocaíochtaí na hinstitiúide maidir le hárachas in aghaidh timpistí agus galar ceirde, ranníocaíochtaí na hinstitiúide maidir le hárachas breoiteachta, deontais bhreithe, liúntais atá iníoctha i gcás báis, cuairteanna bliantúla leighis, etc.

    This appropriation is intended to cover salaries, allowances and other payments related to the salary of the Members, in particular the institution’s contributions towards insurance against accidents and occupational disease, the institution’s contributions towards sickness insurance, birth grants, allowances payable in the event of death, annual medical visits, etc.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/2396 bhuiséad leasaitheach Uimh. 5 an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  34. #2673618

    liúntais breithe agus, i gcás bás oifigigh, íoc a thuarastail nó a tuarastail iomláin go dtí deireadh na tríú míosa tar éis an bháis chomh maith leis an gcostas a ghabhann le hiompar an choirp go dtí áit tionscnaimh an duine éagtha,

    birth grants and the payment on the death of an official of his or her full salary up to the end of the third month after death together with the cost of transporting the body to the deceased’s place of origin,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  35. #2674281

    Tá sé beartaithe leis an leithreasú seo go gcumhdófar tuarastail, liúntais agus íocaíochtaí eile a bhaineann le tuarastal an Ombudsman, eadhon ranníocaíochtaí na hinstitiúide i leith árachas in aghaidh tionóisce agus galair cheirde, ranníocaíochtaí na hinstitiúide i leith árachas breoiteachta, deontais bhreithe, liúntais iníoctha i gcás báis, cuairteanna bliantúla leighis, etc.

    This appropriation is intended to cover salaries, allowances and other payments related to the salary of the European Ombudsman, namely the institution’s contributions towards insurance against accidents and occupational disease, the institution’s contributions towards sickness insurance, birth grants, allowances payable in the event of death, annual medical visits, etc.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  36. #2674411

    Leis an leithreasú seo, tá sé beartaithe go gcumhdófar tuarastail, liúntais agus íocaíochtaí eile a bhaineann le tuarastal na gComhaltaí, go háirithe ranníocaíochtaí na hinstitiúide maidir le hárachas in aghaidh timpistí agus galar ceirde, ranníocaíochtaí na hinstitiúide maidir le hárachas breoiteachta, deontais bhreithe, liúntais atá iníoctha i gcás báis, cuairteanna bliantúla leighis, etc.

    This appropriation is intended to cover salaries, allowances and other payments related to the salary of the Members, in particular the institution’s contributions towards insurance against accidents and occupational disease, the institution’s contributions towards sickness insurance, birth grants, allowances payable in the event of death, annual medical visits, etc.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  37. #3162559

    liúntais breithe agus, i gcás bás oifigigh, íoc a thuarastail nó a tuarastail iomláin go dtí deireadh na tríú míosa tar éis an bháis chomh maith leis an gcostas a ghabhann le hiompar an choirp go dtí áit tionscnaimh an duine éagtha,

    birth grants and the payment on the death of an official of his or her full salary up to the end of the third month after death together with the cost of transporting the body to the deceased’s place of origin,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  38. #3163225

    Tá sé beartaithe leis an leithreasú seo go gcumhdófar tuarastail, liúntais agus íocaíochtaí eile a bhaineann le tuarastal an Ombudsman, eadhon ranníocaíochtaí na hinstitiúide i leith árachas in aghaidh tionóisce agus galair cheirde, ranníocaíochtaí na hinstitiúide i leith árachas breoiteachta, deontais bhreithe, liúntais iníoctha i gcás báis, cuairteanna bliantúla leighis, etc.

    This appropriation is intended to cover salaries, allowances and other payments related to the salary of the European Ombudsman, namely the institution’s contributions towards insurance against accidents and occupational disease, the institution’s contributions towards sickness insurance, birth grants, allowances payable in the event of death, annual medical visits, etc.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  39. #3163355

    Leis an leithreasú seo, tá sé beartaithe go gcumhdófar tuarastail, liúntais agus íocaíochtaí eile a bhaineann le tuarastal na gComhaltaí, go háirithe ranníocaíochtaí na hinstitiúide maidir le hárachas in aghaidh timpistí agus galar ceirde, ranníocaíochtaí na hinstitiúide maidir le hárachas breoiteachta, deontais bhreithe, liúntais atá iníoctha i gcás báis, cuairteanna bliantúla leighis, etc.

    This appropriation is intended to cover salaries, allowances and other payments related to the salary of the Members, in particular the institution’s contributions towards insurance against accidents and occupational disease, the institution’s contributions towards sickness insurance, birth grants, allowances payable in the event of death, annual medical visits, etc.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  40. #789570

    —Ní tuigfar chun críche na Coda so den Acht so status oifigigh inphinsin do bheith bainte d'oifigeach do chólucht áitiúil de dheascaibh é bheith i seilbh oifige mar chléireach do Choiste Pinsean Sean-aoise no do Choiste Arachais Náisiúnta, no i seilbh aon oifige fé Choiste Freastail Scoile fén Irish Education Act, 1892, no i seilbh oifige mar Cheann-Chlárathóir Beireataisí, Báis agus Póstaíocha no mar Chlárathóir Póstaíocha, ach ní cuirfar tuarastal ná sochar oifige na hoifige sin san áireamh nuair a beifar ag déanamh amach an chúitimh is féidir a dheona don oifigeach san fén gCuid seo den Acht so.

    —The holding by an officer of a local body of the office of Clerk to an Old Age Pensions Committee or a National Insurance Committee, or any office under a School Attendance Committee under the Irish Education Act, 1892, or the office of Superintendent Registrar of Births, Deaths and Marriages or the office of Registrar of Marriages, shall not be deemed, for the purpose of this Part of this Act, to deprive him of the status of a pensionable officer, but the salary or emoluments of such office shall not be taken into account in ascertaining the compensation which may be granted to such officer under this Part of this Act.

    Uimhir 5 de 1925: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA, 1925

  41. #1453028

    go mbeirtear leanbh di breis agus deich mí i ndiaidh dheonú na foraithne nó fhorghníomhú an ghníomhais, de réir mar a bheidh, ansin toimhdeofar nach é a fearchéile athair an linbh mura gcruthófar gurb é a mhalairt is dóichí.

    gives birth to a child more than ten months after the decree was granted or the deed was executed, as the case may be, then her husband shall be presumed not to be the father of the child unless the contrary is proved on the balance of probabilities.

    Uimhir 26 de 1987: AN tACHT UM STÁDAS LEANAÍ, 1987