#161795
Buí Luí Gréine FCF nó Buí Flannbhuí S
Sunset Yellow FCF or Orange Yellow S
Buí Luí Gréine FCF nó Buí Flannbhuí S
Sunset Yellow FCF or Orange Yellow S
E 110 buí Luí Gréine FCF (Buí Flannbhuí S)
E 110 Sunset Yellow FCF (Orange Yellow S):
Leachtanna greamaitheacha slaodacha pas buí nó céaracha crua buí.
Sticky viscous yellowish liquids to hard yellow waxes.
Bainne, táirgí déiríochta, gruth buí agus táirgí bunaithe ar ghruth buí
Milk, dairy products, colostrum and colostrum-based products
I gcás an ghrutha bhuí agus tháirgí an ghrutha bhuí:
In the case of colostrum and colostrum products:
Gruth buí/Púdar grutha buí
Colostrum/colostrum powder
bainne amh, táirgí déiríochta, gruth buí agus táirgí bunaithe ar ghruth buí
raw milk, dairy products, colostrum, and colostrum-based products
Gruth buí, táirgí bunaithe ar ghruth buí: Ábhair de Chatagóir 3 ó ainmhithe beo nár léirigh aon chomhartha de ghalar atá in-tarchurtha tríd an ngruth buí chuig daoine nó ainmhithe.
Colostrum, colostrum products: Category 3 materials from live animals that did not show any signs of disease transmissible through the colostrum to humans or animals.
Víreas mósáice Abutilon [ABMV00], víreas craptha duilleog an Chrainn Phapá [PALCRV], víreas cuachta duilleog an Phráta mhilis [SPLCV0], víreas cuachta duilleog Dheilí Nua an Tráta [TOLCND], Víreas craptha duilleog buí an Tráta [TYLCV0], Víreas craptha duilleog buí na Sairdíne an Tráta [TYLCSV], Víreas craptha duilleog buí Malaga an Tráta [TYLCMA], Víreas craptha duilleog buí Axarquía an Tráta [TYLCAX]
Abutilon mosaic virus [ABMV00], Papaya leaf crumple virus [PALCRV], Sweet potato leaf curl virus [SPLCV0], Tomato leaf curl New Delhi Virus [TOLCND], Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0], Tomato yellow leaf curl Sardinia virus [TYLCSV], Tomato yellow leaf curl Malaga virus [TYLCMA], Tomato yellow leaf curl Axarquia virus [TYLCAX]
- moimbin buí (Spondias mombin L.)
- hog plum (Spondias mombin L.).
Púdar snáithíneach bán go pas buí agus é gan bhlas agus beagnach gan bholadh.
A nearly odourless, tasteless white to yellowish fibrous powder.
Púdar snáithíneach nó gráinneach, bán go pas buí, agus é gan bhlas agus beagnach gan bholadh.
Nearly odourless, tasteless white to yellowish fibrous or granular powder.
Púdar snáithíneach nó gráinneach, bán go pas buí.
White to yellowish fibrous or granular powder.
Púdar snáithíneach nó gráinneach, bán go pas buí agus é gan bhlas agus beagnach gan bholadh.
Nearly odourless and tasteless white to yellowish fibrous or granular powder.
Grán Buí
Maize
Dath buí nó donn ithreach ar na lomraí
Fleeces showing yellow or brownish soily colouring
Club Gunna Choiscéim na Caillí agus an Bhóthair Bhuí
Kiskeam and Boherbue Gun Club
Comhlachas Cosanta Géime na hAbhann Buí
Owenabue Game Protection Association
Club Gunna Bhaile Átha Buí
Athboy Gun Club
Club Gunna an Chúil Bhuí
Coolboy Gun Club
Na bóithre seo a leanas i Lorgan Buí:-
The following roads at Lurganboy:—
Mionán Buí Corraigh
Yellow Marsh Saxifrage
(a) Bóthar na Roschoille, Bóthar an Bhóthair Bhuí.
( a ) The Copse Road, The Boherboy Road.
Eorna, coirce, Grán buí, Cruithneacht
Barley, Oats, Maize, Wheat
Na bóithre seo a leanas sa Bhóthar Buí agus i mBaile Phóil:-
The following roads at Boherboy and Paulstown:—
Buí Quineoilín
Quinoline Yellow
Buí 2G
Yellow 2G
E 104 Buí Quineoilin
E 104 Quinoline Yellow:
-Buí 2G
— Yellow 2G:
Téann crios de bhuí an-bhán go tapaidh síos an colún, fiú le bicsin chriostalach íon.
A very pale yellow zone usually moves very quickly down the column, even with pure crystalline bixin.
Púdar snáithíneach bán go pas buí agus é gan bhlas agus beagnach gan bholadh.
A nearly odourless, tasteless white to yellowish fibrous powder.
Púdar snáithíneach nó gráinneach, bán go pas buí, agus é gan bhlas agus beagnach gan bholadh.
Nearly odourless, tasteless white to yellowish fibrous or granular powder.
Púdar snáithíneach nó gráinneach, bán go pas buí.
White to yellowish fibrous or granular powder.
Púdar snáithíneach nó gráinneach, bán go pas buí agus é gan bhlas agus beagnach gan bholadh.
Nearly odourless and tasteless white to yellowish fibrous or granular powder.
Ní éiríonn sé buí ná ní fhaightear boladh amóiniam.
It neither becomes yellow nor emits an odour of ammonia.
Púdar bán, buí éadrom, liath éadrom nó éadrom-donn.
White, light yellow, light grey or light brown powder.
Leachtanna pas buí nó éadromdonna go solaid nó leath-sholaid chéaracha.
Yellowish or light brown liquids to waxy solids or semi-solids.
Leachtanna nó leath leachtanna agus iad buí nó éadromdonn.
Yellow or light brown liquids or semi-solids.
Púdar nó solad sobhriste, bán nó roinnt pas buí, agus boladh sainiúil air.
White or slightly yellowish powder or brittle solid with a characteristic odour.
Buí Seasmhach AB
Fast Yellow AB
Fia Buí:
Fallow Deer:
Bóthar Buí
Boherbuoy
Arbhar Buí
Maize
(b) Bóthar an Mhachaire Bhuí mar ar imeallbhóthar an bóthar sin.
( b ) The Magheraboy Road where the said road is a perimeter road.
Na bóithre seo a leanas sa Bhóthar Buí:-
The following roads at Boherboy or Boherbue:—
Eorna, Coirce, Grán buí, Cruithneacht Bran, Bran beag
Barley, Oats, Maize, Wheat Bran, Pollard
(b) síol de chineálacha pailniú oscailte gráin bhuí,
( b ) seed of open-pollinated varieties of maize which,
(c) síol línte insíolraithe gráin bhuí,
( c ) seed of inbred lines of maize which,
(d) síol de hibridí simplí gráin bhuí,
( d ) seed of simple hybrids of maize which,
(i) síol gráin bhuí le péacadh nach sásaíonn an caighdeán a shocraítear in Iarscríbhinn II, nó
(i) seed of maize with a germination not satisfying the standard specified in Annex II, or