Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

cúl

1,837 toradh in 340 doiciméad

  1. #150069

    Lampaí marcála d'imlíne cúil, taobh-lampaí, lampaí cúil agus lampaí stoptha

    End outline marker lamps, side lamps, rear lamps and stop lamps

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  2. #184813

    Lampaí, carcála d’imlíne cúil, taobh-lampaí, lampaí cúil agus lampaí stoptha

    End outline marker lamps, side lamps, rear lamps and stop lamps

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  3. #967384

    Cúl-chiste na nótaí d'fhoirceannadh agus cúl-chiste an airgid reatha do bhunú.

    Winding-up of the note reserve fund and establishment of the currency reserve.

    Uimhir 22 de 1942: ACHT AN BHAINC CHEANNAIS, 1942

  4. #1689615

    Feistí cosanta fochrochta cúil (FCFCanna) agus a suiteáil; cosaint fochrochta cúil (CFC)

    Rear underrun protective devices (RUPDs) and their installation; rear underrun protection (RUP)

    Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 maidir le ceadú mótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córas, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, agus faireachas margaidh orthu, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 715/2007 agus (CE) Uimh. 595/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/46/CE ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  5. #1689660

    Lampaí tosaigh agus cúil, lampaí coscáin agus lampaí cúil imlíne le haghaidh mótarfheithiclí agus a leantóirí

    Front and rear position lamps, stop-lamps and end-outline marker lamps for motor vehicles and their trailers

    Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 maidir le ceadú mótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córas, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, agus faireachas margaidh orthu, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 715/2007 agus (CE) Uimh. 595/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/46/CE ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  6. #1690175

    (Lampaí cúil imlíne, lampaí tosaigh (taobh), lampaí cúil (taobh), lampaí coscáin, taobhlampaí imlíne, lampaí reatha lae)

    (End-outline, front position (side), rear-position (side), stop, side marker, daytime running lamps)

    Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 maidir le ceadú mótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córas, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, agus faireachas margaidh orthu, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 715/2007 agus (CE) Uimh. 595/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/46/CE ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  7. #1744121

    Lampaí tosaigh agus cúil, lampaí coscáin agus lampaí cúil imlíne le haghaidh mótarfheithiclí agus a leantóirí

    Front and rear position lamps, stop-lamps and end-outline marker lamps for motor vehicles and their trailers

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le ceadú agus le faireachas margaidh ar mhótarfheithlicí agus a leantóirí, agus ar chórais, comhpháirteanna agus aonaid theicniúla ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin

  8. #1744598

    (Lampaí cúil imlíne, lampaí tosaigh (taobh), lampaí cúil (taobh), lampaí coscáin, taobhlampaí imlíne, lampaí reatha lae)

    (End-outline, front position (side), rear-position (side), stop, side marker, daytime running lamps)

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le ceadú agus le faireachas margaidh ar mhótarfheithlicí agus a leantóirí, agus ar chórais, comhpháirteanna agus aonaid theicniúla ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin

  9. #1963306

    Gairis aeraidinimiciúla atá i gceangal le cúl feithiclí nó cúl cónaisc feithiclí

    Aerodynamic devices attached to the rear of vehicles or vehicle combinations

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  10. #2246448

    Fíordheimhniú na bhfreastalaithe cúil náisiúnta, de réir deimhnithe freastalaithe cúil náisiúnta;

    Authentication of national backend servers, based on national backend server certificates;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/483 ón gCoimisiún an 21 Márta 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1073 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla agus rialacha maidir le cur chun feidhme an chreata iontaoibhe i ndáil le Deimhniú Digiteach COVID AE a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  11. #2773473

    Ciallaíonn ‘cúlsolas’ gloiniú fuinneoige aghaidh ar chúl atá suite ar chúl an díonphainéil.

    ‘Backlight’ means rearward-facing window glazing located at the rear of the roof panel.

    Rialachán Uimh. 17 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le ceadú feithiclí i ndáil leis na suíocháin, a ndaingnithe agus aon cheannbhac [2023/406]

  12. #2945678

    — Is é BC an cumhdach cúil nó a cóimeáil an chumhdaigh cúil.

    — BC is the back cover or back cover assembly.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1669 ón gCoimisiún an 16 Meitheamh 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2017/1369 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le lipéadú fuinnimh ar fhóin chliste agus ríomhairí táibléid (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #2950104

    Achar cúl le cúl (AR)

    Back-to-back distance (AR)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  14. #2952621

    (39) i bpointe 4.2.3.5.2.1, i dTábla 1, cuirtear 'Cúl-le-cúl' in ionad 'Cúl le cúl';

    (39) in point 4.2.3.5.2.1, in Table 1, ‘Back to back’ is replaced by ‘Back-to-back’;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  15. #2953919

    Achar cúl le cúl (AR)

    Back to back distance (AR)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  16. #1086914

    Dleacht d'fhorchur ar chúla, leicne nó taobha do ghrátaí tine, etc.

    Imposition of duty on backs, cheeks or sides for firegrates, etc.

    Uimhir 36 de 1956: AN tACHT d'FHORCHUR DLEACHT (ORDUITHE A DHAINGNIÚ) (UIMH. 3), 1956

  17. #2448343

    Sa chás nach leor an méid leachtachta nach cúl-leachtacht í chun an t-ordú cúl-leachtachta reatha nó buan a chomhlíonadh, déanfaidh [cuir isteach ainm BC] an cúl-leachtacht go páirteach agus tugtar treoir dó tuilleadh orduithe cúl-leachtachta a fhorghníomhú go dtí go sroichfear an méid neamhíoctha a bheidh le cur i gcúlchistí Déanfar orduithe cúl-leachtachta atá ar feitheamh a dhiúltú ag deireadh an lae gnó.

    In the event that the amount of unreserved liquidity is not sufficient to fulfil the current or standing liquidity reservation order, the [insert name of CB] shall partially execute the reservation order and is instructed to execute further reservation orders until the outstanding amount to be reserved is reached. Pending reservation orders shall be rejected at the end of the business day.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  18. #172415

    Na bóithre seo a leanas i gCúil Darach:-

    The following roads at Newbliss:—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  19. #174825

    Na bóithre seo a leanas i gCúil Aodha:-

    The following roads at Coolea:—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  20. #805855

    (5) Má dheabhruíonn sé aon uair, i gcás paitinne a bheidh fé chúl-scríbhinn amhlaidh, ná fuil aon cheadúnas ar bith féadfidh an ceannasaí, más oiriúnach leis é agus tar éis fógra cuibhe do thabhairt uaidh, an chúl-scríbhinn do chur ar nea-mbrí ar iarratas an phaitinní agus nuair a íocfa sé sin an leath a bheidh gan íoc de gach táille athnuachainte a bheidh tagtha chun bheith dlite o dineadh an chúl-scríbhinn, agus sa chás san beidh cirt agus fiachaisí an phaitinní díreach mar a bheidís dá mba ná déanfí aon chúl-scríbhinn den tsórt san.

    (5) If at any time it appears that in the case of a patent so indorsed there is no existing licence the controller may, if he thinks fit, on the application of the patentee and on payment by him of the unpaid moiety of all renewal fees which have become due since the endorsement, after due notice cancel the endorsement, and in that case the patentee's rights and liabilities shall be the same as if no such endorsement had been made.

    Uimhir 16 de 1927: ACHT MAOINE TIONNSCAIL AGUS TRÁCHTÁLA (COSAINT), 1927

  21. #2945499

    (25) ciallaíonn cumhdach cúil’ nó ‘cóimeáil chumhdaigh cúil’ cásáil an phríomhchúil, lena n-áirítear ceann amháin nó níos mó de na heilimintí seo a leanas, a mhéid a bhaineann leis an múnla táirge: an fráma, ciseal cumhdaigh ar chúl ceangailte leis an bpríomhcheap cúil, cumhdaigh lionsa an cheamara cúil, aeróga clóite nó plátáilte, bracanna, sciatha, gaiscéid, naisc leictreacha le cóimeálacha eile den ghaireas agus ábhair chomhéadain theirmigh;

    (25) ‘back cover’ or ‘back cover assembly’ means the main backside housing, including one or more of the following elements, as relevant to the product model: the frame, a backside cover layer attached to the main back cover body, rear-facing camera lens covers, printed antennas, brackets, shieldings, gaskets, electric connections to other assemblies of the device and thermal interface materials;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1669 ón gCoimisiún an 16 Meitheamh 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2017/1369 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le lipéadú fuinnimh ar fhóin chliste agus ríomhairí táibléid (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #2946309

    (12) ciallaíonn cumhdach cúil’ nó ‘cóimeáil chumhdaigh cúil’ cásáil an phríomhchúil, lena n-áirítear ceann amháin nó níos mó de na heilimintí seo a leanas, a mhéid a bhaineann leis an múnla táirge: an fráma, ciseal cumhdaigh ar chúl ceangailte leis an bpríomhcheap cúil, cumhdaigh lionsa an cheamara cúil, aeróga clóite nó plátáilte, bracanna, sciatha, gaiscéid, naisc leictreacha le cóimeálacha eile den ghaireas agus ábhair chomhéadain theirmigh;

    (12) ‘back cover’ or ‘back cover assembly’ means the main backside housing, including one or more of the following elements, as relevant to the product model: the frame, a backside cover layer attached to the main back cover body, rear-facing camera lens covers, printed antennas, brackets, shieldings, gaskets, electric connections to other assemblies of the device and thermal interface materials;

    Rialachán (AE) 2023/1670 ón gCoimisiún an 16 Meitheamh 2023 lena leagtar síos ceanglais maidir le héicidhearthóireacht i dtaca le fóin chliste, fóin phóca nach fóin chliste iad, fóin shiúil agus ríomhairí táibléid de bhun Threoir 2009/125/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/826 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  23. #860186

    —(1) Pé uair a deonfar ceadúnas tiomána (dá ngairmtear an ceadúnas nua anso feasta) fén gCuid seo den Acht so do dhuine is sealbhóir le linn an deonta san no ba shealbhóir roimh an deonadh san ar cheadúnas tiomána (dá ngairmtear an seana-cheadúnas anso feasta) ar ar cuireadh cúl-scríbhinn fén gCuid seo den Acht so, déanfaidh an t-údarás ceadúnúcháin a dheonfaidh an ceadúnas nua (mara mbeidh an duine sin tar éis teacht i dteideal fén alt so ceadúnas tiomána gan cúl-scríbhinn air d'fháil) cóip den chúlscríbhinn no de gach cúl-scríbhinn ar an seana-cheadúnas do chúlscríobhadh ar an gceadúnas nua, agus chun gach críche beidh an ceadúnas nua go san cúl-scríobhtha air ina cheadúnas tiomána ar ar cúl-scríobhadh fén gCuid seo den Acht so.

    —(1) Whenever a driving licence (hereinafter referred to as the new licence) is granted under this Part of this Act to a person who is at the time of such grant or was previously thereto the holder of a driving licence (hereinafter referred to as the previous licence) which was endorsed under this Part of this Act, the licensing authority granting the new licence shall (unless such person has become entitled under this section to receive a driving licence free from endorsement) endorse on the new licence a copy of the endorsement or every endorsement on the previous licence, and the new licence so endorsed shall for all purposes be a driving licence endorsed under this Part of this Act.

    Uimhir 11 de 1933: ACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1933

  24. #152711

    (a) Cearnóg an Mhargaidh, An Líne Chúil.

    ( a ) Market Square, The Back Line.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  25. #153165

    Club Gunna Chaisleán Ó Liatháin, Chúil an Ghabhann agus na Coirre Beithe

    Castlelyons, Coolagowan and Currabeha Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  26. #153240

    Club Gunna na gCuirridín agus Cheantar Chúil na gCuirridín

    Killygordon and District Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  27. #153508

    Club Gunna agus Géime an Chúil

    Coole Gun and Game Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  28. #153562

    Club Gunna an Achair agus an Chúil

    Agher and Coole Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  29. #153682

    Club Gunna Bhaile Easa Dara agus Chúil Mhuine

    Ballisodare and Collooney Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  30. #153684

    Club Gunna Chúil Áine

    Coolaney Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  31. #153732

    Club Gunna Chúil Mhaighne agus Fhíodh Ard

    Coolmoyne and Fethard Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  32. #153806

    Comhlachas Cosanta Géime Chúil Ghréine

    Coolgreany Game Protection Association

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  33. #153864

    Club Gunna an Chúil Bhuí

    Coolboy Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  34. #172346

    (e) Bóthar Chúil Sionnach ar feadh achar 244 mhéadar ó theorainn an cheantair uirbigh.

    ( e ) The Coolshannagh Road for a distance of 244 metres from the urban district boundary.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  35. #172353

    (l) Bóthar Chúil Darach mar ar imeallbhóthar an bóthar sin.

    ( l ) The Newbliss Road where the said road is a perimeter road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  36. #172354

    (m) Bóthar Pháirc Ros Mór ar feadh achar 250 méadar óna acomhal le Bóthar Chúil Darach.

    ( m ) The Rossmore Park Road for a distance of 250 metres from its junction with the Newbliss Road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  37. #172395

    (b) Bóthar Chúil Darach ar feadh achar 280 méadar óna acomhal le bóthar Chluain Eois-Muinchille.

    ( b ) The Newbliss Road for a distance of 280 metres from its junction with the Clones-Cootehill road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  38. #172397

    (d) An bóthar a cheanglaíonn Bóthar Bhuíochair le Bóthar Chúil Darach.

    ( d ) The road connecting the Rockcorry Road with the Newbliss Road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  39. #172423

    (b) Bóthar Chúil Darach ar feadh achar 110 méadar óna acomhal le bóthar Mhuineacháin-Muinchille.

    ( b ) The Newbliss Road for a distance of 110 metres from its junction with the Monaghan-Cootehill road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  40. #172479

    (h) Bóthar Pháirc Ros Mór ar feadh achar 250 méadar óna acomhal le Bóthar Chúil Darach.

    ( h ) The Rossmore Park Road for a distance of 250 metres from its junction with the Newbliss Road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  41. #174620

    (c) Bóthar Chúil Ó gCorra ar feadh achar 138 méadar óna acomhal le bóthar Chorcaí-Eochaill.

    (c) The Mount Uniacke Road for a distance of 138 metres from its junction with the Cork-Youghal road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  42. #464781

    Feithicil a úsáid nach bhfuil feiste chosanta chúil thíos ina trealamh aici

    Using vehicle not equipped with rear underrun protective device

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  43. #838754

    (vi) Oispidéal Naomh Seosamh i gcóir Páistí Ciothramacha, An Chúil, Co. na hIarmhidhe.

    (vi) St. Joseph's Orthopeadic Hospital, Coole, Co. Westmeath.

    Uimhir 24 de 1931: ACHT UM OISPIDÉIL PHUIBLÍ DHÉIRCIÚLA (LEASÚ), 1931

  44. #1109817

    Foirm chúil an pháipéir bhallóide. Uimhir

    Short title, collective citation and construction 1942, No. 8.

    Uimhir 5 de 1959: ACHT AN REIFRINN (LEASÚ), 1959

  45. #1601011

    Lána Mhic Chúil

    Coles Lane

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  46. #1602868

    Clós Chúil Ghréine

    Coolgreena Close

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  47. #1602875

    Céide Chúil Rua

    Coolrua Drive

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1689207

    i gcás cúldorais nó comhla chúil, comhlíonfaidh an oscailt lódála na ceanglais a leanas:

    in the case of a rear door or a tailgate, the loading aperture shall meet the following requirements:

    Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 maidir le ceadú mótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córas, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, agus faireachas margaidh orthu, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 715/2007 agus (CE) Uimh. 595/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/46/CE ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  49. #1689839

    Tástáil ionsúcháin fuinnimh ar chuid chúil na suíochán

    Energy absorption test on the rear part of the seats

    Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 maidir le ceadú mótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córas, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, agus faireachas margaidh orthu, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 715/2007 agus (CE) Uimh. 595/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/46/CE ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  50. #1690528

    Is gá ancaireachtaí criosanna sábhála coime, ar a laghad, a bheith sna hionaid suí chúil.

    At least anchorages for lap belts are required in the rear seating positions.

    Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 maidir le ceadú mótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córas, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, agus faireachas margaidh orthu, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 715/2007 agus (CE) Uimh. 595/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/46/CE ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))