#1079920
(4) Is caingean ar mhaithe leis na cleithiúnaithe uile an caingean, pé duine a thionscnós é.
(4) The action, by whomsoever brought, shall be for the benefit of all the dependants.
(4) Is caingean ar mhaithe leis na cleithiúnaithe uile an caingean, pé duine a thionscnós é.
(4) The action, by whomsoever brought, shall be for the benefit of all the dependants.
Caingean a dtagann teideal chun talún i gceist inti, seachas caingean eisiachtana.
An action in which the title to land comes into question other than an action of ejectment.
Má bhíonn na caingne sin ar feitheamh ag an gcéad chéim, féadfaidh aon chúirt seachas an chéad chúirt ar tugadh na caingne os a comhair, ar iarratas ó cheann de na páirtithe, dlínse a dhiúltú, má bhíonn dlínse ag an gcéad chúirt ar tugadh na caingne os a comhair ar na caingne atá i gceist agus má cheadaíonn a dlí a gcomhdhlúthú.
Where these actions are pending at first instance, any court other than the court first seised may also, on the application of one of the parties, decline jurisdiction if the court first seised has jurisdiction over the actions in question and its law permits the consolidation thereof.
2. I gcás ina mbeidh na caingne sin ar feitheamh ag an gcéad chéim, féadfaidh cúirt ar bith seachas an chéad chúirt ar tugadh na caingne os a comhair, ar iarratas ó cheann de na páirtithe, dlínse a dhiúltú, má tá dlínse ag an gcéad chúirt ar tugadh na caingne os a comhair ar na caingne atá i gceist agus má cheadaíonn a dlí a gcomhdhlúthú.
2. Where those actions are pending at first instance, any court other than the court first seised may also, on the application of one of the parties, decline jurisdiction if the court first seised has jurisdiction over the actions in question and its law permits the consolidation thereof.
—In aon chaingean mar gheall ar chlúmhilleadh, is dleathach don chosantóir (tar éis fógra i scríbhinn faoina bheith ar intinn aige sin a dhéanamh, a tugadh go cuí don ghearánaí an tráth a comhadaíodh nó a seachadadh an phléadáil sa chaingean) a chur i bhfianaise, de mhaolú ar dhamáistí, go ndearna sé apalacht a ghabháil leis an ngearánaí nó a thairiscint dó mar gheall ar an gclúmhilleadh sin sular tosaíodh an chaingean, nó chomh luath ina dhiaidh sin agus a bhí caoi aige ar é a dhéanamh, i gcás an chaingean a bheith tosaithe sula raibh caoi aige an apalacht sin a ghabháil nó a thairiscint.
—In any action for defamation, it shall be lawful for the defendant (after notice in writing of his intention so to do, duly given to the plaintiff at the time of filing or delivering the plea in the action) to give in evidence, in mitigation of damage, that he made or offered an apology to the plaintiff for such defamation before the commencement of the action, or as soon as afterwards as he had an opportunity of doing so, in case the action shall have been commenced before there was an opportunity of making or of offering such apology.
(2) In aon chaingean dá dtagraítear i bhfo-alt (1) den alt seo féadfaidh an breitheamh a éistfidh an chaingean, ar iarratas ón ngearánaí, deimhniú speisialta i scríbhinn a dheonú go raibh sé réasúnach, mar gheall ar gur chaingean shubstainteach nó thábhachtach an chaingean nó mar gheall ar thábhacht aon cheiste dlí a bhain léi, gur san Ard-Chúirt a thosófaí í.
(2) In any action referred to in subsection (1) of this section the judge hearing the action may, on the application of the plaintiff, grant a special certificate in writing that, in the opinion of the judge, it was reasonable, owing to the substantial or important nature of the action or the importance of any question of law involved therein that the action should have been commenced in the High Court.
Faoi réir rialacha an Ordaithe seo, féadfaidh an gearánaí cúiseanna leithleacha caingne a aontú sa chaingean chéanna; ach má dhealraíonn sé don Chúirt nach féidir aon chúiseanna caingne den sórt sin a thriail nó a chur de láimh le chéile go caoithiúil, féadfaidh an Chúirt a ordú trialacha ar leithligh a bheith ann i gcás aon chúiseanna caingne díobh sin, nó féadfaidh sí cibé ordú eile a dhéanamh is gá nó is fóirsteanach chun aon chúiseanna caingne díobh a chur de láimh ar leithligh.
Subject to the rules of this Order, the plaintiff may unite in the same action several causes of action; but if it appear to the Court that any such causes of action cannot be conveniently tried or disposed of together the Court may order separate trials of any of such causes of action to be had, or may make such other order as may be necessary or expedient for the separate disposal thereof.
Más rud é, nuair a bheidh iarratas mar a luaitear i riail 8 á éisteacht, go ndealróidh sé don Chúirt gur cúiseanna caingne iad na cúiseanna caingne sin nach féidir iad go léir a chur de láimh le chéile go caoithiúil, féadfaidh sí a ordú aon chúiseanna caingne de na cúiseanna caingne sin a fhágáil as an áireamh, agus leasuithe iarmhartacha a dhéanamh, agus féadfaidh sí cibé ordú a dhéanamh i dtaobh costas is cóir.
If, on the hearing of such application as in rule 8 mentioned, it shall appear to the Court that the causes of actionare such as cannot all be conveniently disposed of together, the Court may order any of such causes of action to be excluded, and, consequential amendments to be made, and may make such order as to costs as may be just.
Má bhíonn na caingne sin ar feitheamh ag an gcéad chéim, féadfaidh aon chúirt seachas an chéad chúirt ar tugadh na caingne os a comhair, ar iarratas ó cheann de na páirtithe, dlínse a dhiúltú, má bhíonn dlínse ag an gcéad chúirt ar tugadh na caingne os a comhair ar na caingne atá i gceist agus má cheadaíonn a dlí a gcomhdhlúthú.
Where these actions are pending at first instance, any court other than the court first seised may also, on the application of one of the parties, decline jurisdiction if the court first seised has jurisdiction over the actions in question and its law permits the consolidation thereof.
Leagfaidh na Ballstáit síos rialacha maidir le conas agus ag cén chéim de chaingean ionadaíoch le haghaidh bearta sásaimh a dhéanfaidh na tomhaltóirí aonair a mbaineann an chaingean ionadaíoch sin leo a chur in iúl, go sainráite nó go hintuigthe, laistigh de theorainn ama iomchuí, tar éis an chaingean ionadaíoch sin a thabhairt, gur mian leo go ndéanfaidh nó nach ndéanfaidh an t-eintiteas cáilithe ionadaíocht orthu sa chaingean ionadaíoch sin agus a bheith nó gan a bheith faoi cheangal ag toradh na caingne ionadaíche sin.
Member States shall lay down rules on how and at which stage of a representative action for redress measures the individual consumers concerned by that representative action explicitly or tacitly express their wish within an appropriate time limit after that representative action has been brought, to be represented or not by the qualified entity in that representative action and to be bound or not by the outcome of the representative action.
Costais i gcaingne i leith coinneála éagóraí
Costs in actions for wrongful detention
Costais i gcaingne a aistríodh ón ArdChúirt nó ón gCúirt Chuarda
Costs in actions transferred from the High Court or the Circuit Court
COSTAIS ATURNAETHA I gCAINGNE A AISTRÍODH ÓN ARD-CHÚIRT NÓ ÓN gCÚIRT CHUARDA
SOLICITORS' COSTS IN ACTIONS TRANSFERRED FROM THE HIGH COURT OR THE CIRCUIT COURT
Seirbheáil i gCaingne Probháide, O.13, r.4
Service of in Probate Actions, O.13, r.4
Idirghabháil a dhéanamh i gcaingne arna dtabhairtos comhair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh
intervene in actions brought before the Court ofJustice of the European Union.
idirghabháil a dhéanamh i gcaingne arna dtabhairt os comhair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh.
intervene in actions brought before the Court of Justice of the European Union.
DLÍNSE AGUS NÓS IMEACHTA I gCAINGNE DLÍ A BHAINEANN LE TRÁDMHARC DE CHUID AN AE
JURISDICTION AND PROCEDURE IN LEGAL ACTIONS RELATING TO EU TRADE MARKS
Costais i gcaingne áirithe inar naí an gearánaí.
Costs in certain actions in which the plaintiff is an infant.
Cruthúnas ar fhíorais i gcaingne cóipchirt.
Proof of facts in copyright actions.
Teorainn le méid costas gearánaí i gcaingne áirithe Ard-Chúirte.
Limitation on amount of plaintiff's costs in certain High Court actions.
Deireadh a chur le giúiréithe i gcaingne áirithe san Ard-Chúirt.
Abolition of juries in certain actions in High Court. 2.
An líon abhcóidí a láithríonn i gcaingne áirithe a rialáil.
Regulation of number of counsel appearing in certain actions. 6.
Deireadh a chur le giúiréithe i gcaingne áirithe san Ard-Chúirt.
Abolition of juries in certain actions in High Court.
An líon abhcóidí a láithríonn i gcaingne áirithe a rialáil.
Regulation of number of counsel appearing in certain actions.
beidh dlínse ag an gcúirt i gcaingne
the court shall have jurisdiction in actions
I gcaingne sonracha.
In particular actions.
Iarratais i gcaingne probháide agus aimiréalachta faoi Ordú 36, riail 4.
Applications in probate and admiralty actions under Order 36, rule 4.
Toghairm iomlánach i gcaingne aimiréalachta eile.
PLENARY SUMMONS IN OTHER ADMIRALTY ACTIONS.
idirghabháil a dhéanamh i gcaingne arna dtabhairt os comhair na Cúirte.
intervene in actions brought before the Court.
stádas na gcaingne ionadaíocha atá tugtha acu os comhair cúirte nó údaráis riaracháin; agus
the status of the representative actions they have brought before a court or administrative authority; and
torthaí na gcaingne ionadaíocha dá dtagraítear i bpointí (a) agus (b).
the outcomes of the representative actions referred to in points (a) and (b).
Múchadh cirt chaingne i gcás báis nó díobhála pearsanta
Extinction of right of action in case of death or personal injury
Múchadh cirt chaingne a eascraíonn as iompar bagáiste
Extinction of right of action arising from carriage of luggage
rialú a thabhairt ar chaingne arna dtabhairt ag Ballstát, institiúid nó duine nádúrtha nó dlítheanach;
rule on actions brought by a Member State, an institution or a natural or legal person;
Ní scoiltfear ná ní roinnfear aon chúis chaingne
No cause of action to be split or divided
Má thionscnaítear aon chaingean iardain, sula n-íocfar costais chaingne a mbeidh scortha di, maidir leis an gcúis chéanna chaingne nó le cúis chaingne a bheidh go substainteach ar aon dul léi, féadfaidh an Breitheamh a ordú an chaingean iardain sin a bhac go dtí go mbeidh na costais sin íoctha.
If any subsequent action shall be brought before payment of the costs of a discontinued action, for the same or substantially the same cause of action, the Judge may order a stay of such subsequent action until such costs shall have been paid.
Costais aon chaingne lena mbaineann an tOrdú seo, O.54, r.7
Costs of any actions to which this Order applies, O.54, r.7
Gan cúis chaingne, etc., a bheith ann de bharr sócmhainní bainc a fháil.
Acquisition of bank assets not to give rise to cause of action, etc.
(ii) an tráth a d’fhabhraigh an chúis chaingne ar tionscnaíodh na himeachtaí dlí ina leith,
(ii) the accrual of the cause of action in respect of which the legal proceedings arose,
rialú a thabhairt ar chaingne arna dtabhairt ag Ballstát, institiúid nó duine nádúrtha nó dlítheanach;
rule on actions brought by a Member State, an institution or a natural or legal person;
—Sa Chuid seo ciallaíonn “cúis chaingne eiscthe”—
—In this Part "excepted cause of action" means—
Tréimhse chinnteachta do chaingne i gcoinne duine de líon éagóiritheoirí comhthráthacha.
Limitation of actions against one of concurrent wrongdoers.
Bac ar chaingne in aghaidh cuideachta ar ordú foirceanta a dhéanamh.
Actions against company stayed on winding-up order.
Bac ar chaingne nuair a dhéantar ordú foirceanta.
Actions stayed on winding-up order.
Bac ar chaingne nuair a dhéantar ordú foirceanta.
Actions stayed on winding-up order.
atá ag an gCúirt chun críche agus i leith aon chaingne nó ábhair sa Chúirt sin.
as the Court has for the purpose of and in relation to any action or matter in that court.
(2) Faibhreoidh cúis chaingne faoin Acht seo an dáta a sheirbheálfar réamhfhógra faoi alt 8.
(2) A cause of action under this Act shall accrue on the date of the service of a preliminary notice under section 8.
Tréimhse theorainn do Chaingne
[GA] Limitation of Actions
Teorannú ar chaingne in aghaidh an Chiste.
22. Limitation on actions against Fund. 23.
Teorannú ar chaingne in aghaidh an Chiste.
Limitation on actions against Fund.