#2466559
uimhir ceada dramhaíola nó uimhir ceada seachtháirgí ainmhí (más infheidhme);
waste or animal by-product permit number (if applicable);
uimhir ceada dramhaíola nó uimhir ceada seachtháirgí ainmhí (más infheidhme);
waste or animal by-product permit number (if applicable);
Ina theannta sin, is é an gad a eisíonn ceadanna mianadóireachta nó ceadanna speisialta mianadóireachta.
Furthermore, mining permits or special mining permits are issued by the GOID.
Chun céannacht shealbhóir na víosa fadfhanachta nó an cheada cónaithe a fhíorú, nó barántúlacht agus bailíocht na víosa fadfhanachta nó an cheada cónaithe a fhíorú, nó chun a fhíorú ar comhlíonadh na coinníollacha maidir le dul isteach, fanacht nó cónaí ar chríoch na mBallstát, agus chun na gcríoch sin amháin, beidh rochtain ar VIS ag na húdaráis atá inniúil ar sheiceálacha a dhéanamh laistigh de chríoch na mBallstát i dtaobh ar comhlíonadh na coinníollacha maidir le dul isteach, fanacht nó cónaí ar chríoch na mBallstát chun cuardach a dhéanamh le huimhir na víosa fadfhanachta nó an cheada cónaithe in éineacht le fíorú mhéarloirg shealbhóir na víosa fadfhanachta nó an cheada cónaithe, nó uimhir na víosa fadfhanachta nó an cheada cónaithe.
For the sole purpose of verifying the identity of the holder of the long-stay visa or residence permit, or the authenticity and the validity of the long-stay visa or residence permit or whether the conditions for entry to, stay or residence on the territory of the Member States are fulfilled, the authorities competent for carrying out checks within the territory of the Member States as to whether the conditions for entry to, stay or residence on the territory of the Member States are fulfilled shall have access to the VIS to search with the number of the long-stay visa or residence permit in combination with verification of fingerprints of the holder of the long-stay visa or residence permit, or the number of the long-stay visa or residence permit.
—(1) Féadfaidh aon chead a bhéarfar faoin Acht seo bheith ina chead ginearálta nó ina chead nach mbaineann ach le hidirbheart áirithe agus bheith ina chead coinníollach nó ina chead gan coinníoll agus féadfar é a chúlghairm nó a leasú.
—(1) Any permission granted under this Act may be either general or limited to a particular transaction and either absolute or conditional and may be revoked or amended.
ciallaíonn “cead pleanála” cead faoi Chuid IV d’Acht 1963;
"planning permission" means a permission under Part IV of the Act of 1963;
ciallaíonn “cead freastail” cead chun dul i mbun oibríochtaí freastail arna eisiúint faoi alt 53;
“permit to tender” means a permit to undertake tendering operations issued under section 53;
ciallaíonn ‘cead sábháilteachta’ cead arna eisiúint faoi alt 13P;
‘safety permit’ means a permit issued under section 13P;
ciallaíonn an focal “cead” cead arna dheonadh ag an Aire faoi alt 19 den Acht seo;
the word "permit" means a permit granted by the Minister under section 19 of this Act;
ciallaíonn “cead” cead a dheoin na tAire faoi alt 13;
"permit" means a permit granted by the Minister under section 13;
Beidh cead léitheoireachta agus scríbhneoireachta acu, agus cead chun litreacha a chur amach agus a fháil.
They shall have permission to read and write, likewise to send and receive letters.
Beidh cead léitheoireachta agus scríbhneoireachta acu, agus cead chun litreacha a chur amach agus a fháil.
They shall have permission to read and write, likewise to send and receive letters.
ciallaíonn “cead bailiúcháin” cead arna dheonú faoin Acht seo á údarú do dhuine bailiúchán a sheoladh;
"collection permit" means a permit granted under this Act authorising a person to hold a collection;
Cúiteamh (diúltú cead a thabhairt nó cead a thabhairt faoi réir coinníollacha).
Compensation (refusal of permission or grant of permission subject to conditions).
ciallaíonn “cead pleanála” cead faoi Chuid IV den Acht Rialtais Áitiúil (Pleanáil agus Forbairt), 1963 ;
"planning permission" means a permission under Part IV of the Local Government (Planning and Development) Act, 1963 ;
ciallaíonn “cead onnmhaireora” cead arna dheonú ag an Aire faoi alt 17 d'Acht 1930;
"exporter's permit" means a permit granted by the Minister under section 17 of the Act of 1930;
ciallaíonn “cead onnmhaireora” cead arna dheonú ag an Aire faoi alt 17 d'Acht 1930;
"exporter's permit" means a permit granted by the Minister under section 17 of the Act of 1930;
ciallaíonn “cead trádála ócáidí” cead arna dheonú faoi alt 4 den Acht seo;
"occasional trading permit" means a permit granted under section 4 of this Act;
ciallaíonn “cead corr-thrádála” cead arna dheonú faoi alt 5 den Acht seo;
"casual trading permit" means a permit granted under section 5 of this Act;
ciallaíonn “cead pleanála” cead chun talamh a fhorbairt a dheonaítear faoi Chuid IV den Acht sin;
"planning permission" means permission for the development of land granted under Part IV of that Act;
Féadfar cead a thabhairt d’fheithiclí níos faide gluaiseacht má fhaigheann siad cead iompair eisceachtúil.
Longer vehicles may be allowed to circulate upon receiving an exceptional transport permit.
ciallaíonn ‘cead gníomhach’ cead nár cúlghaireadh ná nár chuaigh in éag;
‘active permission’ means a permission that has not been revoked or expired;
iarratais ar cheadanna, ar cheadúnais nó ar acmhainní airgeadais, etc.
applying for permits and licences or financial resources, etc.
líon na gceadanna dá dtagraítear in Airteagal 8 agus an chúis ar eisíodh iad;
the number of the permits referred to in Article 8 and the purpose for which they were issued;
(d) an tslí a shonrú ina ndéanfar iarratais ar cheadanna speisialta.
( d ) specifying the manner in which applications for the special permits are to be made.
Iarratas ar cheadanna bailiúcháin.
Application for collection permits.
Saoirseacht ó chlárú eachtrannach agus ó cheadanna cónaithe.
Exemption from registration of aliens and residence permits.
Saoirseacht ó cheadanna oibre.
Exemption from work permits.
Saoirseacht ó chlárú mar eachtrannaigh agus ó cheadanna cónaithe.
[GA] Exemption from registration of aliens and residence permits.
Toirmeasc ar fhaisnéis bhréagach agus ar cheadanna a athrú.
Prohibition of false information and alteration of permits.
Toirmeasc ar fhaisnéis bhréagach agus ar cheadanna nó ceadúnais a athrú.
Prohibition of false information and alteration of permits or licences.
Cláir na gceadúnas agus na gceadanna.
Registers of licences and permits.
An Bille um Cheadanna Fostaíochta 2005 — An Dara Céim (atógáil).
EMPLOYMENT PERMITS BILL 2005 — SECOND STAGE (RESUMED).
An Bille um Cheadanna Fostaíochta 2005
EMPLOYMENT PERMITS BILL 2005
sealbhóirí na gceadanna cónaithe dá dtagraítear i bpointe 16 d’Airteagal 2 de Rialachán (AE) 2016/399;
holders of residence permits referred to in point 16 of Article 2 of Regulation (EU) 2016/399;
Déantar líon na gceadanna a shanntar do gach Ballstát in ECMT a chinneadh ar bhonn bliantúil.
The number of permits allocated to each ECMT member country is decided on a yearly basis.
líon na gceadanna cónaithe a eisíodh do náisiúnaigh tríú tír, á dhí-chomhiomlánú mar a leanas:
residence permits issued to third-country nationals, disaggregated as follows:
Acht um Cheadanna Fostaíochta 2006.
Employment Permits Act 2006.
an tAcht um Cheadanna Fostaíochta, 2006.
and Employment Permits Act 2006.
raon feidhme na gceadanna deimhniú a thabhairt a eisíodh don phearsanra sin, i gcás inarb ábhartha;
the scope of the certification authorisations that were issued to that staff, where relevant;
Líon iomlán na gceadanna a nuashonraíodh le linn na tréimhse tuairiscithe
Total number of permits updated in the reporting period
an iarraidh ar cheadanna eitilte a eisiúint agus na dálaí eitilte a ghabhann leo a fhormheas;
the request for the issuance of permits to fly and the approval of associated flight conditions;
Dul in éag do chonarthaí, do cheadúnais agus do cheadanna arna dtaifeadadh mar shócmhainní”;
Expiry of contracts, licences and permits recorded as assets’
Áireofar i gceadanna astaíochtaí gás ceaptha teasa an méid seo a leanas, ar a laghad:
Greenhouse gas emissions permits shall contain, at least, the following:
i gceadanna díoltóireachta mótarfheithiclí, ag na dáileoirí.
in motor vehicle dealerships, by the distributors.
Líon na gceadanna a dhámhtar do dhaoine atá gníomhach ó thaobh na heacnamaíochta de
Number of permits awarded to economically active persons
Líon na gceadanna a dhámhtar do dhaoine atá neamhghníomhach ó thaobh na heacnamaíochta de
Number of permits awarded to economically inactive persons
IE: Acht um Cheadanna Fostaíochta 2006.
IE: Employment Permits Act 2006.
(d) i gcás tarchuir faoi alt 34 (5), an t-iarratasóir ar an gcead a deonaíodh,
(d) in the case of a referral under section 34(5), the applicant for the permission which was granted,
(a) an t-iarratasóir ar an gcead lena mbaineann,
(a) the applicant for the permission concerned,
(3) Beidh i gcead faoin alt seo cibé coinníollacha is cuí leis an nGníomhaireacht.
(3) A permit under this section shall contain such conditions as the Agency thinks appropriate.