#733949
Sceir choiréalaigh fuaruisce
Cold-water coral reef
Sceir choiréalaigh fuaruisce
Cold-water coral reef
ciallaíonn “éiceachóras muirí leochaileach” (ÉML) aon éiceachóras muirí a bhfuil a shláine (i.e. struchtúr nó feidhm an éiceachórais) faoi bhagairt, de réir na faisnéise eolaíochta is fearr dá bhfuil ar fáil agus de réir phrionsabal an réamhchúraim, ó thionchair dhochracha shuntasacha atá ann mar thoradh ar theagmháil fhisiciúil le trealamh grinnill i ngnáthchúrsa oibríochtaí iascaireachta, lena n-áirítear rífeanna, tuláin ghrinnill, poill hidriteirmeacha, coiréalaigh uisce fhuair nó leapacha spúinse uisce fhuair.
‘vulnerable marine ecosystem’ (VME) means any marine ecosystem the integrity (i.e. ecosystem structure or function) of which is, according to the best scientific information available and to the precautionary principle, threatened by significant adverse impacts resulting from physical contact with bottom gears in the normal course of fishing operations, including reefs, seamounts, hydrothermal vents, cold water corals or cold water sponge beds.
Togra le haghaidh Rialacháin ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 850/98 maidir le sceireacha coiréil domhain-uisce a chosaint ar iarsmaí na tráiléireachta i limistéar siar ó thuaidh ó Albain mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2003) 519.
PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION AMENDING REGULATION (EC) NO. 850/98 AS REGARDS THE PROTECTION OF DEEP-WATER CORAL REEFS FROM THE EFFECTS OF TRAWLING IN AN AREA NORTH WEST OF SCOTLAND TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2003) 519.
Togra le haghaidh Rialacháin ón gComhairle lena leasófar Rialachán (CE) Uimh. 850/98 maidir le sceireacha coiréil domhain-uisce a chosaint ar iarsmaí na tráiléireachta i limistéir áirithe den Aigéan Atlantach mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2004) 58.
PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION AMENDING REGULATION (EC) NO. 850/98 AS REGARDS THE PROTECTION OF DEEP-WATER CORAL REEFS FROM THE EFFECTS OF TRAWLING IN CERTAIN AREAS OF THE ATLANTIC OCEAN TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2004) 58.
Áirítear le bogaigh réimse leathan de ghnáthóga intíre amhail riasc, féarthailte agus tailte móna fliucha, tuilemhánna, aibhneacha agus lochanna, agus limistéir cósta amhail riasca goirt, mangróibh, réileáin idirthaoideacha agus leapacha féir mhara, agus sceireacha coiréil agus limistéir mhara eile nach doimhne ná sé mhéadar ag díthrá, chomh maith le bogaigh de dhéanamh an duine amhail dambaí, taiscumair, goirt ríse agus linnte agus muirligh cóireála fuíolluisce.
Wetlands include a wide variety of inland habitats such as marshes, wet grasslands and peatlands, floodplains, rivers and lakes, and coastal areas such as saltmarshes, mangroves, intertidal mudflats and seagrass beds, and coral reefs and other marine areas no deeper than six meters at low tide, as well as human-made wetlands such as dams, reservoirs, rice paddies and waste water treatment ponds and lagoons.
Áirítear le bogaigh réimse leathan de ghnáthóga intíre amhail riasc, féarthailte agus tailte móna fliucha, tuilemhánna, aibhneacha agus lochanna, agus limistéir cósta amhail riasca goirt, mangróibh, réileáin idirthaoideacha agus leapacha féir mhara, agus sceireacha coiréil agus limistéir mhara eile nach doimhne ná sé mhéadar ag díthrá, chomh maith le bogaigh de dhéanamh an duine amhail dambaí, taiscumair, goirt ríse agus linnte agus muirligh cóireála fuíolluisce.
Wetlands include a wide variety of inland habitats such as marshes, wet grasslands and peatlands, floodplains, rivers and lakes, and coastal areas such as saltmarshes, mangroves, intertidal mudflats and seagrass beds, and coral reefs and other marine areas no deeper than six meters at low tide, as well as human-made wetlands such as dams, reservoirs, rice paddies and wastewater treatment ponds and lagoons.
Tá éiceachórais mhuirí agus chósta, amhail mangróibh, sceireacha coiréil, riasca goirt agus móinéir féir mara, á ndíghrádú agus tá tionchar diúltach á imirt orthu trí phróisis dhíobhálacha, truailliú agus próisis amhail eotrófú agus aigéadú, rud a bhfuil tionchar aige ar an mbithéagsúlacht a chothaíonn siad agus ar na seirbhísí éiceachórais agus na feidhmeanna éiceachórais a sholáthraíonn siad, agus ar a n-acmhainneacht gníomhú mar linnte carbóin.
Marine and coastal ecosystems, such as mangroves, coral reefs, salt marshes and seagrass meadows, are being degraded and negatively impacted through harmful practices, pollution and processes such as eutrophication and acidification, impacting the biodiversity they sustain and the ecosystem services and functions they provide, as well as their capacity to act as carbon sinks.