Tá eilimintí coiteanna na pleanála straitéisí agus an chlársceidealaithe straitéisigh ann chomh maith, lena n-áirítear forálacha maidir leis an gComhaontúComhpháirtíochta atá le tabhairt i gcrích le gach Ballstát, agus leagtar amach ann cur chuige coiteann maidir le díriú feidhmíochta na gCistí.
It also contains the common elements of strategic planning and programming, including provisions on the Partnership Agreement to be concluded with each Member State, and sets out a common approach to the performance orientation of the Funds.
#2684276
Is é is cuspóir don Chomhaontú ligeadh don Aontas agus do na Séiséil neartú breise a gcomhpháirtíochtastraitéisí a chumasú agus coinníollacha teicniúla agus airgeadais an Chomhaontaithe a ailíniú leis an gComhaontúComhpháirtíochta maidir le hIascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Séiséal agus le Prótacal Cur Chun Feidhme an Chomhaontaithe a síníodh in 2020, agus chun rannchuidiú le hiascaireacht fhreagrach in uiscí an Aontais agus le beartas iascaigh a fhorbairt in Mayotte.
The objective of the Agreement is to enable the Union and Seychelles to further strengthen their strategic partnership and to align the technical and financial conditions of the Agreement with the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Seychelles and its Implementing Protocol signed in 2020, as well as to contribute to responsible fishing in Union waters and to develop fishery policy in Mayotte.
#647545
I gcásanna cuí-réasúnaithe agus ar bhonn togra ó Bhallstát, áfach, féadfaidh an Coimisiún na teorainneacha daonra sin a ghlacadh nó a leasú ina chinneadh faoi Airteagal 15(2) nó (3) chun an ComhaontúComhpháirtíochta a fhormheas nó a leasú faoi seach i gcás an Bhallstáit sin, d'fhonn limistéir a bhfuil daonra beag nó daonra mór iontu a chur san áireamh nó d'fhonn comhleanúnachas críochach na limistéar atá cuimsithe ag na straitéisí um fhorbairt áitiúil a áirithiú.
However, in duly justified cases and on the basis of a proposal by a Member State the Commission may adopt or amend those population limits in its decision under Article 15(2) or (3) to approve or amend respectively the Partnership Agreement in the case of that Member State, in order to take account of sparsely or densely populated areas or in order to ensure the territorial coherence of areas covered by the community-led local development strategies.
#2406411
An Comhaontú Deiridh maidir le socrú na ndifríochtaí a thuairiscítear i Rún 817 (1993) agus i Rún 845 (1993) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe, foirceannadh Chomhaontú Eatramhach 1995, agus bunú ComhpháirtíochtaStraitéisí idir na Páirtithe.
Final Agreement for the settlement of the differences as described in the United Nations Security Council resolutions 817 (1993) and 845 (1993), the termination of the Interim Accord of 1995, and the establishment of a strategic partnership between the Parties.
#2217412
Féadfar tacaíocht a chumhdach le gníomhaíochtaí le haghaidh straitéisí déthaobhacha, réigiúnacha agus idir-réigiúnacha an Aontais um chomhar, lena gcuirtear idirphlé beartais chun cinn agus lena bhforbraítear cuir chuige agus freagairtí comhchoiteanna do dhúshláin a bhaineann leis an domhan ar fad, tacaíocht le haghaidh beartas trádála an Aontais agus leis an idirbheartaíocht maidir le comhaontú trádála agus leis an gcomhaontú sin a chur chun feidhme agus a fhorfheidhmiú agus chun feabhas a chur ar rochtain ar mhargaí tíortha comhpháirtíochta agus borradh a chur faoi dheiseanna trádála, infheistíochta agus gnó le haghaidh cuideachtaí ón Aontas, rannchuidiú le diminsean idirnáisiúnta bheartais inmheánacha an Aontais a chur chun feidhme agus tuiscint fhorleathan maidir leis an Aontas agus a infheicthe atá sé agus a ról ar an ardán domhanda a chur chun cinn.
Actions may cover the support for the Union's bilateral, regional and inter-regional cooperation strategies, promoting policy dialogue and developing collective approaches and responses to challenges of global concern, support for Union trade policy and the negotiation, implementation and enforcement of trade agreement and for improving access to partner country markets and boosting trade, investment and business opportunities for companies from the Union, contributions to the implementation of the international dimension of internal Union policies and promotion of widespread understanding and visibility of the Union and of its role on the world scene.
#2669427
Féadfar tacaíocht a chumhdach le gníomhaíochtaí le haghaidh straitéisí déthaobhacha, réigiúnacha agus idir-réigiúnacha an Aontais um chomhar, lena gcuirtear idirphlé beartais chun cinn agus lena bhforbraítear cuir chuige agus freagairtí comhchoiteanna do dhúshláin a bhaineann leis an domhan ar fad, tacaíocht le haghaidh beartas trádála an Aontais agus leis an idirbheartaíocht maidir le comhaontú trádála agus leis an gcomhaontú sin a chur chun feidhme agus a fhorfheidhmiú agus chun feabhas a chur ar rochtain ar mhargaí tíortha comhpháirtíochta agus borradh a chur faoi dheiseanna trádála, infheistíochta agus gnó le haghaidh cuideachtaí ón Aontas, rannchuidiú le diminsean idirnáisiúnta bheartais inmheánacha an Aontais a chur chun feidhme agus tuiscint fhorleathan maidir leis an Aontas agus a infheicthe atá sé agus a ról ar an ardán domhanda a chur chun cinn.
Actions may cover the support for the Union's bilateral, regional and inter-regional cooperation strategies, promoting policy dialogue and developing collective approaches and responses to challenges of global concern, support for Union trade policy and the negotiation, implementation and enforcement of trade agreement and for improving access to partner country markets and boosting trade, investment and business opportunities for companies from the Union, contributions to the implementation of the international dimension of internal Union policies and promotion of widespread understanding and visibility of the Union and of its role on the world scene.
#649085
Dá bhrí sin, sainmhíneoidh na Ballstáit an cur chuige maidir le forbairt áitiúil faoi stiúir an phobail in CETFT agus, i gcás inarb iomchuí, in CFRE, in CSE nó in CEMI i gcomhréir le hAirteagal 15(2) agus léireoidh siad sa ChomhaontúComhpháirtíochta na príomhdhúshláin atá le sárú ar an mbealach sin, na príomhchuspóirí agus na príomhthosaíochtaí le haghaidh forbartha áitiúil faoi stiúir an phobail, na cineálacha críoch atá le cuimsiú, an ról sonrach a thabharfar do ghrúpaí gníomhaíochta áitiúla agus straitéisí á gcur i bhfeidhm agus an ról a bheartaítear do CETFT, agus i gcás inarb iomchuí do CFRE, do CSE nó do CEMI, i gcur chun feidhme straitéisí um fhorbairt áitiúil faoi stiúir an phobail ar chineálacha éagsúla críoch amhail limistéir thuaithe, uirbeacha agus chósta agus na sásraí comhordúcháin comhfhreagracha.
Member States shall therefore define the approach to community-led local development in the EAFRD and, where appropriate, in the ERDF, the ESF or the EMFF in accordance with Article 15(2) and shall indicate in the Partnership Agreement the main challenges to be tackled in this way, the main objectives and priorities for community-led local development, the types of territories to be covered, the specific role to be attributed to local action groups in the delivery of strategies and the role envisaged for the EAFRD and where appropriate for the ERDF, the ESF or the EMFF in implementing community-led local development strategies in different types of territories such as rural, urban and coastal areas and the corresponding co-ordination mechanisms.