#167626
Aon chéim is céim Ceathrú-Sháirsint Complachta, Sáirsint Complachta, Ceathrú-Sháirsint Cathláin nó Maor-Sháirsint.
Any rank being that of Company Quartermaster-Sergeant, Company-Sergeant, Battalion Quartermaster-Sergeant or Sergeant-Major.
Aon chéim is céim Ceathrú-Sháirsint Complachta, Sáirsint Complachta, Ceathrú-Sháirsint Cathláin nó Maor-Sháirsint.
Any rank being that of Company Quartermaster-Sergeant, Company-Sergeant, Battalion Quartermaster-Sergeant or Sergeant-Major.
Maor-Sháirsint Ceathrú-Sháirsint Cathláin Sáirsint Complachta Ceathrú-Sháirsint Complachta Sáirsint
Sergeant-Major Battalion Quartermaster-Sergeant Company Sergeant Company Quartermaster Sergeant Sergeant
Aon chéim is Ceathrú Sháirsint Complachta, Sáirsint Complachta, Ceathrú-Sháirsint Cathláin nó Maor-Sháirsint.
Any rank being that of Company Quartermaster-Sergeant, Company-Sergeant, Battalion Quartermaster-Sergeant or Sergeant-Major
(b) ina Chaptaen Complachta nár lugha ná seasca líon a chomplachta ar an dáta san, no
( b ) was a Company Captain whose company at that date was not less than sixty in strength, or
(d) i gcás complachta nár lugha ná céad agus fiche a líon ar an dáta san, má ba chomplacht aon Lefteanaint amháin í ar an dáta san, ina Lefteanant ar an gcomplacht san no, má ba chomplacht í gan ach dhá Lefteanant aici ar an dáta san, ar dhuine den dá Lefteanant san nó, má ba chomplacht trí Lefteanant no níos mó í ar an dáta san, ar dhuine den dá Lefteanant ba dhara fear agus tríú fear fé seach i gceannas ar an dáta san, no
( d ) was, in the case of a company which at that date was not less than one hundred and twenty in strength, where the company had at that date one Lieutenant only, such Lieutenant or, where the company had at that date two Lieutenants only, one or other of such Lieutenants or, where the company had at that date three or more Lieutenants, one or other of the two Lieutenants who were at that date respectively second and third in command, or
Sáirsint Complachta
Company-Sergeant
Ceathrú-Sháirsint Complachta
Company-Quarter-Master Sergeant
Aon chéim is Ceathrú-Sháirsint Comhlachta, Sáirsint Complachta, Ceathrú-Sháirsint Cathláin nó Maor-Sháirsint
Any rank being that of Company Quartermaster-Sergeant, Company-Sergeant, Battalion Quartermaster-Sergeant or Sergeant-Major.
Sáirsint Complachta
Company-Sergeant
Ceathrú-Sháirsint Complachta
Company-Quartermaster-Sergeant
Aon chéim is Ceathrú- Sháirsint Complachta, Sáirsint Comhlachta, Ceathrú- Sháirsint Cathláin nó Maor-Sháirsint
Any rank being that of Company Quartermaster-Sergeant, Company-Sergeant, Battalion Quartermaster-Sergeant or Sergeant-Major
Aon chéim is Ceannaire nó Sáirsint Aon chéim is Ceathrú-Sháirsint Complachta, Sáirsint Complachta, Ceathrú- Sháirsint Cathláin nó Maor-Sháirsint
Any rank being that of Corporal or Sergeant Any rank being that of Company Quartermaster-Sergeant, Company-Sergeant, Battalion Quartermaster-Sergeant or Sergeant-Major
Sáirsint Complachta
Company-Sergeant
Ceathrú-Sháirsint Complachta
Company-Quartermaster Sergeant
Pionóisí a fhéadfidh Ceannasaí Complachta a ghearra, ar an slí achmair, ar shaighdiúir shingil.
Punishments which may be summarily awarded to a private soldier by a Company Commander.
—(1) Isé a Cheannasaí Complachta a iniúchfaidh cúis i gcoinnibh saighdiúra shingil sa chéad dul síos.
—(1) A charge against a private soldier shall in the first instance be investigated by his Company-Commander.
(3) Mara ndinidh an Ceannasaí Complachta an chúis do chaitheamh amach déanfa sé mar leanas:—
(3) If the Company Commander does not dismiss the charge, he shall proceed as follows:—
(3) Sáirsint Complachta;
(3) Company-Sergeant;
(4) Ceathrú-Sháirsint Complachta;
(4) Company-Quartermaster-Sergeant;
Sáirsint Complachta no (i mBéarla) Company-Sergeant.
Sáirsint Complachta or (in English) Company-Sergeant. —
Ceathrú - Sháirsint Complachta no (i mBéarla) Company Quartermaster Sergeant.
Ceathrú-Sháirsint Complachta or (in English) Company Quartermaster-Sergeant. — —
Sáirsint Complachta nó (i mBéarla) Company-Sergeant.
Sáirsint Complachta (in English) Company-Sergeant.
Ceathrú-Sháirsint Complachta nó (i mBéarla) Company Quartermaster Sergeant.
Ceathrú-Sháirsint Complachta or (in English) Company Quartermaster Sergeant.
Complachta
}III
Sáirsint Complachta
Co. Sergeant
ceannasaí complachta. ciallaíonn an abairt “ceannasaí complachta”, in aon alt ina bhfuil sí, oifigeach a ndearbhófar le rialacháin a dhéanfas an tAire faoin Acht seo gur ceannasaí complachta é chun críocha an ailt sin; [EN]
the expression "company commander" means in any section in which it occurs an officer declared by regulations made by the Minister under this Act to be a company commander for the purposes of that section;
Complachta
Sergeant }
Sáirsint Complachta
Co. Sergeant
Sálrsint, Ceathrú-Sháirsint Complachta ...
Sergeant, Co. Q.M. Sergeant
Sáirsint Complachta, Coathrú-Sháirsint Cathláin ... ...
Co Sergeant, Co. Battl. Q.M.S.
(e) i gcás complachta gur lugha ná céad agus fiche ach nár lugha ná céad a líon ar an dáta san, má ba chomplacht aon Lefteanaint amháin í ar an dáta san, ina Lefteanant ar an gcomplacht san no, má ba chomplacht dhá Lefteanant no níos mó í ar an dáta san, ina Lefteanant ba dhara fear i gceannas ar an dáta san, no
( e ) was, in the case of a company which at that date was less than one hundred and twenty in strength but not less than one hundred in strength, where such company had at that date one Lieutenant only, such Lieutenant or, where such company had at that date two or more Lieutenants, the Lieutenant who was at that date second in command, or
(2) Más dóigh le haon fhear go bhfuil éagóir déanta air in aon ní ag aon oifigeach, seachas a cheannasaí complachta, nó ag aon fhear, féadfaidh sé gearán a dhéanamh ina thaobh lena cheannasaí complachta, agus más dóigh leis go bhfuil éagóir déanta air ag a cheannasaí complachta i dtaobh gan sásamh a thabhairt dó ina ghearáin nó i dtaobh aon ní eile, féadfaidh sé gearán ina thaobh sin a dhéanamh lena oifigeach ceannais, agus más dóigh leis go bhfuil éagóir déanta air ag a oifigeach ceannais i dtaobh gan sásamh a thabhairt dó ina ghearán nó i dtaobh aon ní eile, féadfaidh sé gearán a dhéanamh ina thaobh sin ar an modh forordaithe leis an Ard-Aidiúnach, agus, má iarrann an fear air é, bhéarfaidh seisean tuairisc i dtaobh ábhair an ghearáin don Aire agus déanfaidh an tAire fiosrú i dtaobh an ghearáin agus bhéarfaidh a threoracha ina thaobh.
(2) If any man thinks himself wronged in any matter by any officer, other than his company commander, or by any man he may complain thereof to his company commander, and if he thinks himself wronged by his company commander either in respect of his complaint not being redressed or in respect of any other matter, he may complain thereof to his commanding officer, and if he thinks himself wronged by his commanding officer, either in respect of his complaint not being redressed or in respect of any other matter, he may complain thereof in the prescribed manner to the Adjutant-General, who, if so required by the man, shall report on the matter of the complaint to the Minister who shall inquire into the complaint and give his directions thereon,
—(1) Isé a Cheannasai Complachta a iniúchfaidh cúis i gcoinnibh oifigigh nea-choimisiúnta sa chéad dul síos.
—(1) A charge against a non-commissioned officer shall in the first instance be investigated by his Company-Commander.
(2) Más deimhin leis an gCeannasaí Complachta ná fuil aon fhianaise a nochtann cionta a luaidhtear san Acht so do bheith déanta, caithfe sé amach an chúis.
(2) If the Company-Commander is satisfied that there is no evidence disclosing an offence mentioned in this Act, he shall dismiss the charge.
(3) Mara ndinidh an Ceannasaí Complachta an chúis do chaitheamh amach, cuirfe sé an cás chun an Oifigigh Cheannais.
(3) If the Company-Commander does not dismiss the charge, he shall refer the case to the Commanding Officer.
(e) An tsuim is gá chun fíneáil d'íoc a mhol Arm-Chúirt, a Oifigeach Ceannais, a Cheannasaí Complachta, no Cúirt Shíbhialta.
( e ) The sum required to pay a fine awarded by a Court-Martial, his Commanding Officer, Company-Commander or a Civil Court.
—Athghairmtear leis seo alt 83 den Phríomh-Acht (a bhaineas leis na pionóisí a fhéadfidh ceannasaí complachta a ghearra, ar an slí achmair, ar shaighdiúir shingil).
—Section 83 of the Principal Act (which relates to the punishments which may be summarily awarded to a private soldier by a company commander) is hereby repealed.
(c) I mír (e) cuirfar na focail “fo-oifigeach fé sna comhachta atá in alt 86A den Acht so” in ionad na bhfocal “a cheannasaí complachta.”
( c ) In paragraph ( e ) the words "a subordinate officer under the powers contained in section 86A of this Act" shall be substituted for the words "company commander."
Na hoifigigh a bheas ina n-oifigigh ceannais agus ina gceannasaithe complachta faoi seach chun críocha an Achta seo.
The officers who are to be commanding officers and company commanders respectively for the purposes of this Act.
trealamh nach bhfuil deartha chun forneart marfach a thabhairt a sholáthar do thrí chomplacht de chuid an 23ú Reisimint sa dara réigiún míleata i Mailí, de réir riachtanais an Unité légère de reconnaissance et d’intervention (ULRI).
providing equipment not designed to deliver lethal force for three companies of the 23rd Regiment of the 2nd military region of Mali, according to the needs of the Unité légère de reconnaissance et d’intervention (ULRI).
Agus na forálacha a leagtar amach in Airteagal 3(2) á gcur san áireamh, déanfaidh an tArdionadaí meastóireacht, i bhfoirm chéad mheasúnú ar an mBeart Cúnaimh i dtrí chuid, 6 mhí tar éis an trealamh a sheachadadh do na trí chomplacht sa 23ú Reisimint, 6 mhí tar éis dheireadh na chéad rang grádúcháin Acadamh NCO, agus 6 mhí tar éis thógáil na saoráide oiliúna in Sévaré-Mopti a chríochnú.
Taking into account the provisions set out in Article 3(2), the High Representative shall conduct an evaluation, in the form of a first assessment of the Assistance Measure in three parts, six months after the delivery of the equipment to the three companies of the 23rd Regiment, six months after the end of the first graduating class of the NCO Academy, and six months after the completion of the construction of the training facility in Sévaré-Mopti.
—Má cúisítear saighdiúir singil in aon chionta dá luaidhtear in Alt 80 den Acht so féadfidh Ceannasaí Complachta an duine chúisithe, más deimhin leis go bhfuil an duine sin ciontach, aon phionós díobh so a leanas do ghearra air ar an slí achmair:—
—Where a private soldier is charged with any of the offences mentioned in Section 80 of this Act the Company Commander of the accused may, if satisfied as to the guilt of the accused summarily award any of the following punishments:—
(2) Más deimhin leis an gCeannasaí Complachta ná fuil aon fhianaise a nochtann cionta a luaidhtear san Acht so do bheith déanta, no más dó leis nách ceart dul ar aghaidh leis an gcúis, caithfe sé amach an chúis.
(2) If the Company-Commander is satisfied that there is no evidence disclosing an offence mentioned in this Act, or if he considers that the charge ought not to be proceeded with, he shall dismiss the charge.