Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

dismissal

768 toradh in 233 doiciméad

  1. #990201

    (b) oifigeach do dhíbhe (seachas é do dhíbhe trí bhreith arm-chúirte),

    ( b ) the dismissal (other than dismissal by sentence of a courtmartial) of an officer,

    Uimhir 7 de 1946: AN tACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLA SEALADACHA), 1946

  2. #428538

    (a) fionraí, asleagan nó dífhostú (lena n-áirítear dífhostú de réir bhrí na nAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007), nó bagairt fionraí, asleagain nó dífhostaithe,

    (a) suspension, lay-off or dismissal (including a dismissal within the meaning of the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007), or the threat of suspension, lay-off or dismissal,

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  3. #485964

    (g) fionraí, asleagan nó dífhostú (lena n-áirítear dífhostú de réir bhrí na nAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2005), nó bagairt fionraí, asleagain nó dífhostaithe,

    (a) suspension, lay-off or dismissal (including a dismissal within the meaning of the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2005), or the threat of suspension, lay-off or dismissal,

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  4. #488788

    (a) fionraí, asleagan nó dífhostú (lena náirítear dífhostú de réir bhrí na nAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007), nó bagairt fionraí, asleagain nó dífhostaithe,

    (a) suspension, lay-off or dismissal (including a dismissal within the meaning of the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007), or the threat of suspension, lay-off or dismissal,

    AN tACHT UM ÁISEANNA SAOTHAIR (LEASÚ) 2009

  5. #483316

    (8) (a) Más rud é gurb éard a bheidh i bpionósú fostaí, de shárú ar alt 8A(5), dífhostú an fhostaí, dá dtagraítear i mír (a) den mhíniú ar ‘pionósú’ in alt 8A(16), féadfaidh an fostaí (nó, i gcás fostaí nach bhfuil 18 mbliana d’aois slánaithe aige nó aici, tuismitheoir nó caomhnóir an fhostaí, lena thoiliú nó a toiliú) imeachtaí a thionscnamh i leith an dífhostaithe sin faoi na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007 nó chun damáistí a ghnóthú faoin dlí coiteann mar gheall ar dhífhostú éagórach agus, má dhéanann an fostaí nó tuismitheoir nó caomhnóir an fhostaí, lena thoiliú nó a toiliú, amhlaidh, ní ceadmhach an dífhostú sin a thíolacadh do choimisinéir um chearta faoi mhír 1(1).

    (8) (a) If penalisation of an employee, in contravention of section 8A(5), constitutes a dismissal of the employee, as referred to in paragraph (a) of the definition of ‘penalisation’ in section 8A(16), the employee (or, in the case of an employee who has not reached the age of 18 years, the employee’s parent or guardian with his or her consent) may institute proceedings in respect of that dismissal under the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007 or to recover damages at common law for wrongful dismissal and, if the employee or his or her parent or guardian, as the case may be, does so, such dismissal may not be presented to a rights commissioner under paragraph 1(1).

    AN tACHT UM ÉILLIÚ A CHOSC (LEASÚ) 2010

  6. #612936

    (4) (a) Más é atá i bpionósú fostaí, de shárú ar fho-alt (1), dífhostú an fhostaí, ar dífhostú é dá dtagraítear i mír (a) den mhíniú ar “pionósú”, féadfaidh an fostaí (nó, i gcás fostaí nach bhfuil 18 mbliana d’aois slánaithe aige nó aici, tuismitheoir nó caomhnóir an fhostaí, lena thoiliú nó lena toiliú) imeachtaí a thionscnamh faoi na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach, 1977 go 2007 maidir leis an dífhostú sin nó chun damáistí a ghnóthú faoin dlí coiteann mar gheall ar dhífhostú éagórach agus, má dhéanann an fostaí nó tuismitheoir nó caomhnóir an fhostaí, de réir mar a bheidh, amhlaidh, ní ceadmhach gearán mar gheall ar dhífhostú den sórt sin a thíolacadh do choimisinéir um chearta faoi mhír 1(1) de Sceideal 2.

    (4) (a) If penalisation of an employee, in contravention of subsection (1), constitutes a dismissal of the employee, as referred to in paragraph (a) of the definition of “penalisation”, the employee (or, in the case of an employee who has not reached the age of 18 years, the employee’s parent or guardian, with his or her consent) may institute proceedings in respect of that dismissal under the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007 or to recover damages at common law for wrongful dismissal and, if the employee or his or her parent or guardian, as the case may be, does so, a complaint of such dismissal may not be presented to a rights commissioner under paragraph 1(1) of Schedule 2.

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL, 2011

  7. #1322813

    (6) Le linn bheith á chinneadh chun críocha an Achta seo ar dhífhostú éagórach nó nárbh ea dífhostú fostaí, is ar an bhfostóir a bheidh sé a shuíomh gur ceann amháin nó níos mó de na hábhair a shonraítear i bhfo-alt (4) den alt seo ba chúis, go hiomlán nó go formhór, leis an dífhostú nó go raibh cúiseanna maithe eile leis an dífhostú.

    (6) In determining for the purposes of this Act whether the dismissal of an employee was an unfair dismissal or not, it shall be for the employer to show that the dismissal resulted wholly or mainly from one or more of the matters specified in subsection (4) of this section or that there were other substantial grounds justifying the dismissal.

    Uimhir 10 de 1977: AN tACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH, 1977

  8. #1322947

    (4) Duine a ghlacfaidh sásamh a dámhadh faoi alt 9 nó 10 den Acht in aghaidh Idirdhealú (Pá), 1974 , maidir le haon dífhostú, ní bheidh sé i dteideal sásamh a ghlacadh a dámhadh faoi alt 7 den Acht seo maidir leis an dífhostú sin agus duine a ghlacfaidh sásamh a dámhadh faoin alt sin 7 maidir le haon dífhostú ní bheidh sé i dteideal sásamh a ghlacadh a dámhadh faoin alt sin 9 nó 10 maidir leis an dífhostú sin.

    (4) A person who accepts redress awarded under section 9 or 10 of the Anti-Discrimination (Pay) Act, 1974, in respect of any dismissal shall not be entitled to accept redress awarded under section 7 of this Act in respect of that dismissal and a person who accepts redress awarded under the said section 7 in respect of any dismissal shall not be entitled to accept redress awarded under the said section 9 or 10 in respect of that dismissal.

    Uimhir 10 de 1977: AN tACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH, 1977

  9. #1326078

    (3) Duine a ghlacfaidh i leith dífhostú áirithe sásamh a dámhadh faoi alt 9 nó 10 d'Acht 1974 nó faoi alt 7 den Acht um Dhífhostú Eagórach, 1977 , ní bheidh sé i dteideal sásamh a ghlacadh a dámhadh faoin Acht seo i leith an dífhostaithe sin, agus duine a ghlacfaidh i leith dífhostú áirithe sásamh a dámhadh faoin Acht seo ní bheidh sé i dteideal sásamh a ghlacadh a dámhadh faoi alt 9 nó 10 d'Acht 1974 nó faoi alt 7 den Acht um Dhífhostú Eagórach, 1977 , i leith an dífhostaithe sin.

    (3) A person who accepts in respect of a particular dismissal redress awarded under section 9 or 10 of the Act of 1974 or under section 7 of the Unfair Dismissals Act, 1977 , shall not be entitled to accept redress awarded under this Act in respect of that dismissal, and a person who accepts in respect of a particular dismissal redress awarded under this Act shall not be entitled to accept redress awarded under section 9 or 10 of the Act of 1974 or under section 7 of the Unfair Dismissals Act, 1977 , in respect of that dismissal.

    Uimhir 16 de 1977: AN tACHT UM CHOMHIONANNAS FOSTAÍOCHTA, 1977

  10. #1524769

    “(5) D'ainneoin fho-alt (4) den alt seo, ní oibreoidh dífhostú (nach dífhostú dá dtagraítear sa choinníoll (a cuireadh isteach leis an Acht um Dhífhostú Éagórach, (Leasú), 1993) a ghabhann le fo-alt (2) den alt seo) fostaí, a ndéanfaidh an fostóir céanna é a athfhostú tráth nach déanaí ná 26 sheachtain tar éis an dífhostaithe, chun leanúnachas sheirbhís an fhostaí leis an bhfostóir a bhriseadh más rud é gur go hiomlán nó go páirteach chun dliteanas faoin Acht seo a sheachaint nó i ndáil leis an gcríoch sin a rinneadh an dífhostú.”.

    "(5) Notwithstanding subsection (4) of this section, the dismissal (not being a dismissal referred to in the proviso (inserted by the Unfair Dismissals (Amendment) Act, 1993 ) to subsection (2) of this section) of an employee followed by his re-employment by the same employer not later than 26 weeks after the dismissal shall not operate to break the continuity of service of the employee with the employer if the dismissal was wholly or partly for or was connected with the purpose of the avoidance of liability under this Act.".

    Uimhir 22 de 1993: AN tACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH (LEASÚ), 1993

  11. #1524911

    (4) I gcás go ndífhostófar fostaí, déanfaidh an fostóir, má iarrtar sin air, sonraí i scríbhinn faoi phríomhfhorais an dífhostaithea thabhairt don fhostaí laistigh de 14 lá ó dháta an iarratais ach le linn a bheith á chinneadh chun críocha an Achta seo ar dhífhostú éagórach, de réir fhorálacha an Achta seo, an dífhostú, féadfar aon fhorais eile a chur i gcuntas is forais shuntasacha, faoi réir fhorálacha an Achta seo agus ag féachaint do na himthosca go léir, a thabharfaidh gur dífhostú cóir an dífhostú.”.

    (4) Where an employee is dismissed, the employer shall, if so requested, furnish to the employee within 14 days of the request, particulars in writing of the principal grounds for dismissal, but, in determining for the purposes of this Act whether, in accordance with the provisions of this Act, the dismissal was an unfair dismissal, there may be taken into account any other grounds which, subject to the provisions of this Act and having regard to all the circumstances, are substantial grounds justifying the dismissal.".

    Uimhir 22 de 1993: AN tACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH (LEASÚ), 1993

  12. #1551778

    (a) measfar gur dífhostaíodh an fostaí sin ar an dáta a raibh sé nó sí i dteideal dul ar ais ag obair mar a dúradh agus measfar, chun críocha na nAchtanna um Dhífhostú Éagórach, 1977 go 1993, gur dhífhostú éagórach an dífhostú, mura rud é, ag féachaint do na himthosca go léir, go raibh cúiseanna maithe leis an dífhostú,

    (a) shall be deemed to have been dismissed on the date on which he or she was entitled to return to work as aforesaid and the dismissal shall be deemed, for the purposes of the Unfair Dismissal Acts, 1977 to 1993, to have been an unfair dismissal unless, having regard to all the circumstances, there were substantial grounds justifying the dismissal,

    Uimhir 30 de 1998: AN tACHT UM SHAOIRE DO THUISMITHEOIRÍ, 1998

  13. #162483

    ciallaíonn "Acht 1977" an tAcht um Dhífhostú Éagórach, 1977 (Uimh. 10 de 1977);

    “the Act of 1977” means the Unfair Dismissals Act, 1977 (No. 10 of 1977) ;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  14. #182874

    NA RIALACHA CÚIRTE CUARDA (UIMH. 2), 1981 (AN tACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH, 1977).

    CIRCUIT COURT RULES (No. 2), 1981 (UNFAIR DISMISSALS ACT, 1977).

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  15. #182884

    2), 1981 (AN tACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH, 1977).

    CIRCUIT COURT RULES (No. 2) 1981 (UNFAIR DISMISSALS ACT, 1977)

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  16. #182889

    An tAcht um Dhífhostú Éagórach, 1977 (Uimh. 10 de 1977).

    UNFAIR DISMISSALS ACT, 1977 ( No. 10 of 1977 )

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  17. #182933

    AN tACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH, 1977, A. 10(1)

    UNFAIR DISMISSALS ACT, 1977, S. 10 (1)

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  18. #182946

    AN tACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH, 1977 A,10(4)

    UNFAIR DISMISSALS ACT, 1977, S.10 (4)

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  19. #253961

    Riail 1 — Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach, 1977-1993 (Uimh.

    Rule 1 — Unfair Dismissals Acts, 1977-1993 ( No.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  20. #253964

    San Ordú seo, ciallaíonn “na hAchtanna” na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach, 1977-1993 (Uimh.

    In this Order, “the Acts” mean the Unfair Dismissals Acts, 1977-1993, ( No.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  21. #255329

    MAIDIR LEIS NA hACHTANNA UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH, 1977-1993

    IN THE MATTER OF THE UNFAIR DISMISSALS ACTS, 1977-1993

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  22. #255330

    FÓGRA FORIARRATAIS AR FHAOISEAMH FAOI ALT 10 DEN ACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH, 1973, NÓ ALT 11 DEN ACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH (LEASÚ), 1993

    NOTICE OF MOTION FOR RELIEF UNDER SECTION 10 OF THE UNFAIR DISMISSALS ACT, 1973 OR SECTION 11 OF THE UNFAIR DISMISSALS (AMENDMENT) ACT, 1993

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  23. #257231

    MAIDIR LEIS NA hACHTANNA UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH, 1977-1993

    IN THE MATTER OF THE UNFAIR DISMISSALS ACTS, 1977-1993

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  24. #257232

    FÓGRA FORIARRATAIS AR FHAOISEAMH FAOI ALT 10 DEN ACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH, 1973, NÓ ALT 11 DEN ACHT UM DHÍFHOSTÚ ÉAGÓRACH (LEASÚ), 1993

    NOTICE OF MOTION FOR RELIEF UNDER SECTION 10 OF THE UNFAIR DISMISSALS ACT, 1973 OR SECTION 11 OF THE UNFAIR DISMISSALS (AMENDMENT) ACT, 1993

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  25. #428130

    Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007

    Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  26. #428627

    (c) na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007,

    (c) the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007,

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  27. #437121

    Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007

    Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  28. #438404

    (f) na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007;

    (f) the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007;

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  29. #454187

    Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach, 1977 go 2007

    Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007

    AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH AGUS PINSEAN, 2010

  30. #454845

    (g) na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach, 1977 go 2007;

    (g) the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007;

    AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH AGUS PINSEAN, 2010

  31. #454907

    (g) na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach, 1977 go 2007;

    (g) the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007;

    AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH AGUS PINSEAN, 2010

  32. #455502

    Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007

    Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007

    AN tACHT SLÁINTE POIBLÍ (TOBAC) (LEASÚ) 2010

  33. #455542

    (g) na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007;

    (g) the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007;

    AN tACHT SLÁINTE POIBLÍ (TOBAC) (LEASÚ) 2010

  34. #465545

    Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007

    Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007

    AN tACHT SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  35. #465578

    (g) na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007;

    (g) the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007;

    AN tACHT SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  36. #473079

    (g) na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007;

    (g) the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007;

    AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN BHAINC CEANNAIS 2010

  37. #474888

    Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach, 1977 go 2007

    Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  38. #475437

    (g) na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach, 1977 go 2007;

    (g) the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007;

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  39. #476948

    An tAcht um Dhífhostú Éagórach 1977

    Unfair Dismissals Act 1977

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  40. #483157

    An tAcht um Dhífhostú Éagórach 1977

    Unfair Dismissals Act 1977

    AN tACHT UM ÉILLIÚ A CHOSC (LEASÚ) 2010

  41. #483159

    Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007

    Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007

    AN tACHT UM ÉILLIÚ A CHOSC (LEASÚ) 2010

  42. #483226

    (a) dífhostú de réir bhrí na nAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007, agus

    (a) a dismissal within the meaning of the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007, and

    AN tACHT UM ÉILLIÚ A CHOSC (LEASÚ) 2010

  43. #484089

    Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2005

    Unfair Dismissals Acts 1977 to 2005

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  44. #487124

    Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach, 1977 go 2007

    Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007

    AN tACHT UM FHORAIS CHREIDMHEASA (COBHSÚCHÁN), 2010

  45. #488195

    Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007

    Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  46. #488466

    (g) na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007,

    (g) the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007,

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  47. #488696

    Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach 1977 go 2007

    Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007

    AN tACHT UM ÁISEANNA SAOTHAIR (LEASÚ) 2009

  48. #489645

    Na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach, 1977 go 2007

    Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007

    AN tACHT UM THACAÍOCHT DO MHIC LÉINN, 2011

  49. #489826

    (g) na hAchtanna um Dhífhostú Éagórach, 1977 go 2007;

    (g) the Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007;

    AN tACHT UM THACAÍOCHT DO MHIC LÉINN, 2011

  50. #612659

    An tAcht um Dhífhostú Éagórach, 1977

    Unfair Dismissals Act 1977

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL, 2011