Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

expression

period

216 toradh in 134 doiciméad

  1. #941478

    cialluíonn an abairt “an tréimhse cháilitheach” an tréimhse de dhá mhí dhéag dar críoch an 31adh lá de Mhí na Nodlag díreach roimh thosach na bliana airgeadais gur ina taobh a húsáidtear an abairt, agus cialluíonn an abairt “oibrí fásta” duine fireann ná raibh, le linn tosach na tréimhse cáilithighe gur ina taobh a húsáidtear an abairt, fé bhun seacht mbliana déag d'aois ná os cionn seachtó bliain d'aois agus nár shealbhaire rátuithe é féin ná a bhean chéile, aon tráth i rith na tréimhse cáilithighe, ar thalamh thalmhaíochta gur chúig púint no níos mó a luacháil no suim a luachálanna i rith na tréimhse cáilithighe.

    the expression "the qualifying period" means the period of twelve months ending on the 31st day of December next preceding the commencement of the financial year in relation to which the expression is used, and the expression "adult workman" means a male person who, at the commencement of the qualifying period in relation to which the expression is used, was not less than seventeen years of age nor more than seventy years of age and who was not and whose wife was not, at any time during the qualifying period, the rated occupier of agricultural land the valuation or the aggregate of the valuations of which during the qualifying period was equal to or greater than five pounds.

    Uimhir 23 de 1939: ACHT UM RÁTAÍ AR THALAMH THALMHAÍOCHTA (FAOISEAMH), 1939

  2. #890544

    cialluíonn an abairt “an roimh-thréimhse” an tréimhse de dhá bhliain dar tosach an lá ceaptha;

    the expression "the preliminary period" means the period of two years commencing on the appointed day;

    Uimhir 24 de 1935: ACHT MUC AGUS BAGÚIN, 1935

  3. #860126

    (6) San alt so cialluíonn an abairt “an tréimhse mhinimum oiriúnach”—

    (6) In this section the expression "the appropriate minimum period" means—

    Uimhir 11 de 1933: ACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1933

  4. #874356

    cialluíonn an abairt “roimh-thréimhse” an tréimhse dar tús tosach feidhme an orduithe quota gur maidir leis a húsáidtear an abairt agus dar críoch tosach na céad tréimhse quota fén ordú quota san.

    the expression "preliminary period" means the period beginning at the commencement of the quota order in relation to which the expression is used and ending at the commencement of the first quota period under such quota order.

    Uimhir 12 de 1934: ACHT CHUN IOMPORTÁLANNA DO RIALÚ, 1934

  5. #885637

    cialluíonn an abairt “an tréimhse cháilitheach” an tréimhse dar thosach an 1adh lá d'Abrán, 1933, agus dar chríoch an 31adh lá de Mhí na Nodlag, 1933, agus cialluíonn an abairt “oibrí fásta” duine fireann ná raibh an 1adh lá d'Abrán, 1933, fé bhun seacht mbliana déag ná os cionn seachtó bliain d'aois agus nár shealbhaire rátuithe é féin ná a bhean chéile, aon tráth i rith na tréimhse cáilithighe, ar thalamh thalmhaíochta gur chúig púint no níos mó a luacháil no suim a luachálanna i rith na tréimhse cáilithighe.

    the expression "the qualifying period" means the period which began on the 1st day of April, 1933, and ended on the 31st day of December, 1933, and the expression "adult workman" means a male person who, on the 1st day of April, 1933, was not less than seventeen years of age nor more than seventy years of age and who was not and whose wife was not, at any time during the qualifying period, the rated occupier of agricultural land the valuation or the aggregate of the valuations of which during the qualifying period was equal to or greater than five pounds.

    Uimhir 1 de 1935: ACHT UM RÁTAÍ AR THALAMH THALMHAÍOCHTA (FAOISEAMH), 1935

  6. #891698

    (b) cialluíonn an abairt “an tréimhse oiriúnach”—

    ( b ) the expression "the relevant period" means—

    Uimhir 24 de 1935: ACHT MUC AGUS BAGÚIN, 1935

  7. #896118

    cialluíonn an abairt “an tréimhse cháilitheach” an tréimhse dar thosach an 1adh lá d'Eanar, 1934, agus dar chríoch an 31adh lá de Mhí na Nodlag, 1934, agus cialluíonn an abairt “oibrí fásta” duine fireann ná raibh an 1adh lá d'Eanar, 1934, fé bhun seacht mbliana déag ná os cionn seachtó bliain d'aois agus nár shealbhaire rátuithe é féin ná a bhean chéile, aon tráth i rith na tréimhse cáilithighe, ar thalamh thalmhaíochta gur chúig púint no níos mó a luacháil no suim a luachálanna i rith na tréimhse cáilithighe.

    the expression "the qualifying period" means the period which began on the 1st day of January, 1934, and ended on the 31st day of December, 1934, and the expression "adult workman" means a male person who, on the 1st day of January, 1934, was not less than seventeen years of age nor more than seventy years of age and who was not and whose wife was not, at any time during the qualifying period, the rated occupier of agricultural land the valuation or the aggregate of the valuations of which during the qualifying period was equal to or greater than five pounds.

    Uimhir 30 de 1935: ACHT UM RÁTAÍ AR THALAMH THALMHAÍOCHTA (FAOISEAMH) (UIMH. 2), 1935

  8. #903533

    (i) léireofar an abairt “an tréimhse cháilitheach” mar abairt a chialluíonn an bhliain chaileandair 1935, agus

    (i) the expression "the qualifying period" shall be construed as meaning the calendar year 1935, and

    Uimhir 25 de 1936: ACHT UM RÁTAÍ AR THALAMH THALMHAÍOCHTA (FAOISEAMH), 1936

  9. #903557

    (i) léireofar an abairt “an tréimhse cháilitheach” mar abairt a chialluíonn an bhliain chaileandair 1936, agus

    (i) the expression "the qualifying period" shall be construed as meaning the calendar year 1936, and

    Uimhir 25 de 1936: ACHT UM RÁTAÍ AR THALAMH THALMHAÍOCHTA (FAOISEAMH), 1936

  10. #903581

    (i) léireofar an abairt “an tréimhse cháilitheach” mar abairt a chialluíonn an bhliain chaileandair 1937, agus

    (i) the expression "the qualifying period" shall be construed as meaning the calendar year 1937, and

    Uimhir 25 de 1936: ACHT UM RÁTAÍ AR THALAMH THALMHAÍOCHTA (FAOISEAMH), 1936

  11. #949166

    cialluíonn an abairt “tréimhse sheirbhíse míleata”—

    the expression "period of military service" means—

    Uimhir 11 de 1940: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA) (Uimh. 2), 1940

  12. #956188

    cialluíonn an abairt “tréimhse sheirbhíse míleata”—

    the expression "period of military service" means—

    Uimhir 6 de 1941: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA), 1941

  13. #957820

    cialluíonn an abairt “bliain chuntasaíochta” an tréimhse de dhá mhí dhéag dá n-ullmhuítear de ghnáth cuntais na trádála no an ghnótha gur maidir leis a húsáidtear an abairt sin no, má thárla in aon bhliain dar tosach an 6adh lá d'Abrán nár hullmhuíodh aon chuntais do thréimhse de dhá mhí dhéag dar chríoch lá sa bhliain sin, pé tréimhse de dhá mhí dhéag a chinnfidh na Coimisinéirí Ioncuim;

    the expression "accounting year" means the period of twelve months for which the accounts of the trade or business in relation to which the said expression is used are customarily made up or, where in any year beginning on a 6th day of April no accounts have been made up for a period of twelve months ending on a day in that year, such period of twelve months as the Revenue Commissioners shall determine;

    Uimhir 14 de 1941: ACHT AIRGEADAIS, 1941

  14. #962693

    agus déanfar an abairt “tréimhse airgeadais” do léiriú san Acht so dá réir sin.

    and the expression "financial period" shall in this Act be construed accordingly.

    Uimhir 5 de 1942: ACHT UM ÁRACHAS SLÁINTE NÁISIÚNTA, 1942

  15. #962701

    agus déanfar an abairt “tréimhse shochair bhreise” do léiriú san Acht so dá réir sin.

    and the expression "additional benefit period" shall in this Act be construed accordingly.

    Uimhir 5 de 1942: ACHT UM ÁRACHAS SLÁINTE NÁISIÚNTA, 1942

  16. #963158

    —(1) San Acht so cialluíonn an abairt “bliain árachais” pé tréimhse bheidh orduithe.

    —(1) In this Act the expression "insurance year" means such period as may be prescribed.

    Uimhir 7 de 1942: ACHT ÁRACHAIS (BREAC-DHÍOMHAOINTEAS), 1942

  17. #987351

    ciallaíonn an abairt “tréimhse páighe”—

    the expression "wages period" means—

    Uimhir 32 de 1945: AN tACHT PÁIGHE TALMHAÍOCHTA (LEASÚ), 1945

  18. #988692

    (3) San alt seo, ciallaíonn an abairt “pinsean éigeandála” pinsean is—

    (3) In this section, the expression "emergency-period pension" means a pension being—

    Uimhir 3 de 1946: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1946

  19. #1007253

    (a) déanfar an abairt “an tréimhse díolachán” a léiriú do réir na bhforál seo a leanas:—

    ( a ) the expression "the sales period" shall be construed in accordance with the following provisions:—

    Uimhir 15 de 1947: AN tACHT AIRGEADAIS, 1947

  20. #1021848

    (c) Sa bhfo-alt seo ciallaíonn an abairt ‘an tréimhse iomchuí’—

    ( c ) In this subsection the expression 'the relevant period' means—

    Uimhir 17 de 1948: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1948

  21. #1046016

    Sa mhír seo, ciallaíonn ‘ an tréimhse iomchuí ’—.

    In this paragraph, the expression 'the appropriate period' means—

    Uimhir 11 de 1952: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1952

  22. #1059779

    tá leis an abairt “tréimhse éigeandáta” an bhrí a tugtar di le halt 4;

    the expression "period of emergency" has the meaning assigned to it by section 4;

    Uimhir 18 de 1954: AN tACHT COSANTA, 1954

  23. #804363

    cialluíonn an focal “tréimhse ama shamhraidh” tréimhse do ceapadh leis an Acht um Am Samhraidh, 1925 (Uimh. 8 de 1925) no fén Acht san chun bheith ina tréimhse ama shamhraidh;

    the expression "period of summer time" means a period appointed by or under the Summer Time Act, 1925 (No. 8 of 1925) to be a period of summer time;

    Uimhir 15 de 1927: ACHT DEOCHA MEISCIÚLA, 1927

  24. #848476

    cialluíonn an abairt “tréimhse an Chomórtha” an tréimhse dar tosach an 18adh lá de Mheitheamh, 1932, agus dar críoch an 1adh lá d'Iúl, 1932;

    the expression "the Congress period" means the period commencing on the 18th day of June, 1932, and ending on the 1st day of July, 1932;

    Uimhir 7 de 1932: ACHT UM CHOMÓRADH CHUIRP CHRÍOST (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1932

  25. #848603

    (3) San alt so cialluíonn an abairt “an tréimhse orduithe” an tréimhse dar tosach an 20adh lá de Mheitheamh, 1932, agus dar críoch an 27adh lá de Mheitheamh, 1932.

    (3) In this section the expression "the prescribed period" means the period commencing on the 20th day of June 1932, and ending on the 27th day of June, 1932.

    Uimhir 7 de 1932: ACHT UM CHOMÓRADH CHUIRP CHRÍOST (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1932

  26. #848789

    cialluíonn an abairt “an roimh-thréimhse” an tréimhse dar thosach an 21adh lá d'Abrán, 1932, agus dar chríoch an 31adh lá de Bhealtaine, 1932.

    the expression "the preliminary period" means the period commencing on the 21st day of April, 1932, and ending on the 31st day of May, 1932.

    Uimhir 10 de 1932: ACHT TORA DÉIRÍOCHTA (PRAGHAS DO DHÉANAMH SEASMHACH), 1932

  27. #883293

    bainfidh an tAcht so, d'ainneoin éinní atá sa bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so, leis an duine sin, ach san gus an atharú agus fé réir an atharuithe go ndéanfar, maidir leis an duine sin, an abairt ‘an chéad dáta cinnteach' do léiriú mar abairt a chialluíonn an dáta i rith na seachtaine sin no, marar fhónuigh sé i rith na seachtaine sin, an dáta i rith na tréimhse sin, ar ar fhónuigh sé den chéad uair sna Fórsaí an tseachtain sin no sa tréimhse sin (pe'ca aca é) agus go ndéanfar an abairt ‘an dara dáta cinnteach' do léiriú mar abairt a chialluíonn an dáta is túisce sa tréimhse idir an chéad dáta cinnteach maidir leis an duine sin agus an 12adh lá d'Iúl, 1921, ar a raibh an chéim dob aoirde aige i rith na tréimhse sin is déanaí a luaidhtear ag an duine sin sna Fórsaí.

    this Act shall, notwithstanding anything contained in the foregoing sub-section of this section, apply to such person, but with and subject to the modification that, in respect of such person, the expression the first critical date shall be construed as meaning the date during the said week or, if he did not serve during the said week, during the said period, on which he first served in the Forces in such week or such period (as the case may be) and the expression the second critical date shall be construed as meaning the earliest date in the period between the first critical date in respect of such person and the 12th day of July, 1921, on which such person held his highest rank in such last-mentioned period in the Forces.

    Uimhir 43 de 1934: ACHT NA bPINSEAN SEIRBHÍSE MÍLEATA, 1934

  28. #890542

    cialluíonn an abairt “an tréimhse cháilitheach” an tréimhse de bhliain dar chríoch an 30adh lá d'Abrán, 1935;

    the expression "the qualifying period" means the period of twelve months ended on the 30th day of April, 1935;

    Uimhir 24 de 1935: ACHT MUC AGUS BAGÚIN, 1935

  29. #909355

    cialluíonn an abairt “tréimhse na hoíche” an tréimhse ceapfar mar thréimhse na hoíche le rialacháin a déanfar fén Acht so;

    the expression "the period of night" means the period fixed as the period of night by regulations made under this Act;

    Uimhir 42 de 1936: ACHT UM OBAIR OÍCHE (BÁCÚIS), 1936

  30. #948204

    cialluíonn an abairt “an tréimhse orduithe” an tréimhse dar tosach an ladh lá de Dheireadh Fómhair, 1939, agus dar críoch an 30adh lá de Mheán Fhómhair, 1942;

    the expression "the prescribed period" means the period beginning on the 1st day of October, 1939, and ending on the 30th day of September, 1942;

    Uimhir 8 de 1940: ACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (RÁTAÍ DO MHAITHEAMH), 1940

  31. #972050

    cialluíonn an abairt “tréimhse íoca”, maidir le réigiún, tréimhse atá, de bhuadh fo-ailt (2) d'alt 2 den Acht so, ina tréimhse íoca don réigiún san;

    the expression "payment period", in relation to a region, means a period which is by virtue of sub-section (2) of section 2 of this Act a payment period for that region;

    Uimhir 2 de 1944: ACHT LIÚNTAISÍ LEANBHAÍ, 1944

  32. #975507

    (4) San alt so ciallaíonn an abairt “an tréimhse cheaptha” an tréimhse de dhá bhliain dar críoch an lá roimh dháta an bhunuithe.

    (4) In this section, the expression "the appointed period" means the period of two years expiring on the day before the establishment date.

    Uimhir 21 de 1944: AN tACHT IOMPAIR, 1944

  33. #976943

    ciallaíonn an abairt “an tréimhse cheaptha” an tréimhse de bhliain ó dháta an Achta so do rith nó pé tréimhse bhreise cheadóidh an tAire.

    the expression "the appointed period" means the period of one year from the date of the passing of this Act, or such further period as the Minister may allow.

    Uimhir 21 de 1944: AN tACHT IOMPAIR, 1944

  34. #990468

    ciallaíonn an abairt “ tréimhse íoca ” tréimhse a ceapfar faoi alt 7 den Acht seo ina tréimhse íoca;

    the expression "payment period" means a period appointed under section 7 of this Act to be a payment period;

    Uimhir 8 de 1946: AN tACHT LIÚNTAS LEANBHAÍ (LEASÚ), 1946

  35. #1005888

    ciallaíonn an abairt “an tréimhse chinnteach” an tréimhse dar thosach an 1ú lá d'Aibreán, 1916, agus dar chríoch an 11ú lá d'Iúil, 1921;

    the expression "the critical period" means the period commencing on the 1st day of April, 1916, and ending on the 11th day of July, 1921;

    Uimhir 13 de 1947: ACHT CISTÍ SINN FÉIN, 1947

  36. #1011567

    tréimhse 1940-46. ciallaíonn an abairt “tréimhse 1940-46” an tréimhse dar thosach an 1ú lá d'Iúil, 1940, agus dar chríoch an 31ú lá de Dheireadh Fómhair, 1946;

    the expression "the 1940-46 period" means the period which commenced on the 1st day of July, 1940, and ended on the 31st day of October, 1946;

    Uimhir 29 de 1947: AN tACHT AOISLIÚNTAS, 1947

  37. #1024427

    ciallaíonn an abairt “an tréimhse iomchuí” an tréimhse a thosnaigh an 4ú lá de Bhealtaine, 1949, agus a chríochnaigh an lá roimh dháta an Achta seo a rith.

    the expression "the relevant period" means the period which began on the 4th day of May, 1949, and ended on the day before the passing of this Act.

    Uimhir 13 de 1949: AN tACHT AIRGEADAIS, 1949

  38. #1027656

    an tréimhse Aibreán, 1922 —Meán Fómhair, 1924. ciallaíonn an abairt “an tréimhse Aibreán, 1922—Meán Fómhair, 1924” an tréimhse a thosnaigh an lú lá d'Aibreán, 1922, agus a chríochnaigh an 30ú Meán Fómhair, 1924;

    the expression "the April, 1922—September, 1924, period" means the period which commenced on the 1st day of April, 1922, and ended on the 30th September, 1924;

    Uimhir 28 de 1949: AN tACHT ARM-PHINSEAN (MÉADÚ), 1949

  39. #1031815

    ciallaíonn an abairt “an tréimhse shonraithe” an tréimhse chúig mhí dar críoch an 31ú lá de Mhárta, 1950,

    the expression "the stated period" means the period of five months ending on the 31st day of May, 1950,

    Uimhir 12 de 1950: AN tACHT IOMPAIR, 1950

  40. #1064530

    ciallaíonn an abairt “tréimhse na héigeandála” an tréimhse a thosnaigh an 3ú lá de Mheán Fómhair, 1939, agus a chríochnaigh an lú lá de Mheán Fómhair, 1946.

    the expression "the emergency period" means the period which commenced on the 3rd day of September, 1939, and ended on the 1st day of September, 1946.

    Uimhir 18 de 1954: AN tACHT COSANTA, 1954

  41. #1110973

    ciallaíonn an abairt “séasúr coiscthe duánachta Dheireadh Fómhair” an tréimhse dar tosach an 13ú lá de Dheireadh Fómhair agus dar críoch an 31ú lá den mhí sin;

    the expression "the October close period for angling" means the period commencing on the 13th day of October and ending on the 31st day of that month;

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  42. #813596

    cialluíonn an focal “teora mhaximum” an méid nótaí bainc có-dhlúite is mó a fhéadfidh, fén Acht so, bheith amuich, ar shlí eile seachas de bharr tabhartha-amach nea-ghnáthaí a dineadh fén Acht so, san am go n-úsáidtear an focal ina thaobh agus cialluíonn an focal “tréimhse thosaigh” an tréimhse de dhá bhliain ón 31adh lá de Mhárta no an 30adh lá de Mheán Fhomhair, pe'ca aca is túisce thiocfidh tar éis an lá a ceapfar fén Acht so chun tosnú ar nótaí bainc có-dhlúite do thabhairt amach.

    the expression "maximum limit" means the maximum amount of consolidated bank notes which may under this Act be outstanding otherwise than on an extraordinary issue made under this Act at the time in reference to which the expression is used and the expression " initial period " means the period of two years from the 31st day of March or the 30th day of September, which ever first occurs next after the day appointed under this Act for the commencement of the issue of consolidated bank notes.

    Uimhir 32 de 1927: ACHT AIRGID REATHA, 1927

  43. #857278

    (7) San alt so cialluíonn an abairt “an tréimhse cheaptha” an tréimhse dar thosach an 1adh lá d'Eanar, 1929, agus dar chríoch an 19adh lá de Dheireadh Fómhair, 1932, agus cialluíonn an abairt “an dáta ceaptha” dáta tosach feidhme na Coda so den Acht so.

    (7) In this section the expression "the appointed period" means the period commencing on the 1st day of January, 1929, and ending on the 19th day of October, 1932, and the expression "the appointed date" means the date of commencement of this Part of this Act.

    Uimhir 7 de 1933: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1933

  44. #936373

    cialluíonn an abairt “tréimhse interim” an tréimhse idir an am do rinne an t-údarás pleanála do thug an fhógairt interim uatha gur ina taobh a húsáidtear an abairt sin an rún do rith chun na scéime pleanála oiriúnaí do cheapadh agus am na scéime pleanála san do theacht i ngníomh.

    the expression "interim period" means the period between the passing, by the planning authority who gave the interim direction in relation to which such expression is used, of the resolution for the making of the relevant planning scheme and the coming into operation of such planning scheme.

    Uimhir 11 de 1939: ACHT UM BAILTE AGUS LÍOMATÁISTÍ DO SHÍNEADH AMACH (LEASÚ), 1939

  45. #450569

    (b) ina n-aithnítear an méid cánach a bhfuil amhras ann ina thaobh maidir leis an tréimhse inchánach lena mbaineann an léiriú amhrais,

    (b) identifies the amount of tax in doubt in respect of the taxable period to which the expression of doubt relates,

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  46. #469913

    (b) d’ainneoin alt 4(4)(b), is é ioncam cuideachta dá dtagraítear san abairt ‘ioncam iomlán a thugtar faoi réim cánach corparáide’, don tréimhse chuntasaíochta chun críocha fho-alt (2), an tsuim a chinnfear de réir alt 4(4)(b) don tréimhse sin arna laghdú—

    (b) notwithstanding section 4(4)(b), the income of a company, referred to in the expression ‘total income brought into charge to corporation tax’, for the accounting period for the purposes of subsection (2) shall be the sum determined by section 4(4)(b) for that period reduced—

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  47. #793835

    cialluíonn an focal “bliain iascaigh” tréimhse dhá mhí dhéag dar tosach an 1adh lá de Dheire Fomhair agus dar críoch an 30adh lá den chéad Mheán Fhomhair ina dhiaidh sin;

    the expression "fishery year" means a period of twelve months beginning on the 1st day of October and ending on the 30th day of September next following;

    Uimhir 32 de 1925: ACHT IASCAIGH, 1925

  48. #798015

    —Chun crícheanna na nAchtanna um Arachas Díomhaointis 1920 go 1924 mar a leasuítear leis an Acht so iad ciallóidh an focal “Bliain tSochair,” nuair a bhainfe sé le haon tsíntiúsaire-fé-árachas, an tréimhse de dhá mhí dhéag dar tosach an chéad dáta ar a n-iarrfidh an síntiúsaire sin sochar tar éis dáta rithte an Achta so agus gach tréimhse de dhá mhí dhéag ina dhiaidh sin dar tosach an dáta is túisce ar a n-iarrfidh an síntiúsaire sin sochar tar éis deire na bliana sochair deiridh aige roimhe sin:

    —For the purposes of the Unemployment Insurance Acts, 1920 to 1924, as amended by this Act the expression "Benefit Year" shall mean in relation to any insured contributor the period of twelve months commencing on the date on which that contributor makes an application for benefit next after the date of the passing of this Act and every subsequent period of twelve months commencing on the date on which that contributor first makes an application for benefit next after the termination of his last preceding benefit year:

    Uimhir 21 de 1926: ACHT UM ÁRACHAS DÍOMHAOINTIS, 1926

  49. #803113

    agus nuair a húsáidtear an focal ‘an tréimhse saoirse’ i dtaobh tionóntacháin gur méaduíodh a luacháil cialluíonn sé tréimhse chúig mblian o dháta an mhéaduithe sin no an tréimhse ón dáta san go dtí an chéad dáta eile ar a dtiocfidh aith-bhreithniú generálta luachála, i líomatáiste ina bhfuil an tionóntachán san suidhte, in éifeacht, pe'ca de sna tréimhsí sin is giorra.

    and the expression 'the exemption period' when used in relation to a tenement the valuation of which has been increased means either a period of five years from the date of such increase or the period from such date to the next date on which a general revision of valuation in an area in which such tenement is situate becomes effective, which ever of such periods is the shorter.

    Uimhir 3 de 1927: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA, 1927

  50. #803319

    cialluíonn “cáin shealadach” cáin nár forchuireadh no nár hathnuadhadh an uair dheiridh ach ar feadh tréimhse teoranta;

    the expression "temporary tax" means a tax which was last imposed or renewed for a limited period only;

    Uimhir 7 de 1927: ACHT UM BHAILIÚ SHEALADACH CÁNACH, 1927