#1618330
cur i bhfios doi bhfios do
knowledge
cur i bhfios doi bhfios do
knowledge
Ní fios [de réir NEAFC, NFPC], NPFC 29 Ní fios [de réir IOTC, SIOFA]
Unknown [according to NEAFC, NPFC], NPFC 29 Unknown [according to IOTC, SIOFA]
Ní fios [de réir NEAFC, NFPC], NPFC 30 Ní fios [de réir IOTC, SIOFA]
Unknown [according to NEAFC, NPFC], NPFC 30 Unknown [according to IOTC, SIOFA]
Ní fios [de réir NFPC], NPFC 34-Ní fios [de réir SIOFA]
Unknown [according to NPFC], NPFC 34-Unknown [according to SIOFA]
Ní fios [de réir NFPC], NPFC-35-Ní fios [de réir SIOFA]
Unknown [accroding to NPFC], NPFC-35-Unknown [according to SIOFA]
Ní fios [de réir NFPC], NPFC-36-Ní fios [de réir SIOFA]
Unknown [according to NPFC], NPFC-36-Unknown [according to SIOFA]
(4) Aon uair a ionchúiseofar fostóir i gcion faoin alt seo, is cosaint dó a chruthú nach raibh a fhios aige, nó nach bhféadfadh sé a fhios a bheith aige tar éis fiosrúchán réasúnach a dhéanamh, gur oibrigh an fostaí d'aon fhostóir eile an lá a bhfuil an t-ionchúiseamh á dhéanamh ina leith nó nach raibh a fhios aige, nó nach bhféadfadh sé a fhios a bheith aige tar éis fiosrúchán réasúnach a dhéanamh, go raibh comhiomlán na dtréimhsí a d'oibrigh an fostaí an lá sin níos mó ná an tréimhse a d'fhéadfadh sé bheith fostaithe go dleathach chun obair a dhéanamh d'fhostóir amháin an lá sin.
(4) Whenever an employer is prosecuted for an offence under this section, it shall be a defence for him to prove either that he did not know, or could not by reasonable enquiry have known, that the employee had done work for any other employer on the day in respect of which the prosecution is brought or that he did not know, or could not by reasonable enquiry have known, that the aggregate of the periods for which the employee did work on that day exceeded the period for which he could lawfully be employed to do work for one employer on that day.
Astralaí, duine feasa nó oibrí eile den chineál sin
Astrologer, fortune-teller or related worker
caithfidh gur suíodh go bhfuil an tOmbudsman i ngátar feasa;
the Ombudsman’s ‘need to know’ must have been established;
Astralaí, duine feasa nó oibrí eile den chineál sin
Astrologer, fortune-teller or related worker
BBan bhliain (sainordaitheach)MMan mhí nó << mura mbeidh a fhios an mhí a bhí i gceistLLan lá nó << mura mbeidh a fhios an lá a bhí i gceist
YYyear (mandatory)MMmonth or << if unknownDDday or << if unknown
in imthosca ar dhóigh go mbeadh sé réasúnach a mheas go raibh a fhios ag an duine gur goideadh an mhaoin, nó go raibh sé nó sí meargánta i dtaobh ar goideadh í, glacfar leis, chun críocha an ailt seo, go raibh a fhios aige nó aici amhlaidh nó go raibh sé nó sí meargánta amhlaidh, mura rud é gur deimhin leis an gcúirt nó leis an ngiúiré, de réir mar a bheidh, ag féachaint don fhianaise go léir go bhfuil amhras réasúnach ann i dtaobh an raibh a fhios aige nó aici amhlaidh nó an raibh sé nó sí meargánta amhlaidh.
in such circumstances that it is reasonable to conclude that the person either knew that the property was stolen or was reckless as to whether it was stolen, he or she shall be taken for the purposes of this section to have so known or to have been so reckless, unless the court or the jury, as the case may be, is satisfied having regard to all the evidence that there is a reasonable doubt as to whether he or she so knew or was so reckless.
(a) i ngan fhios dó nó di nó gan toiliú uaidh nó uaithi, nó
(a) without his or her knowledge or consent, or
(i) agus a fhios aige nó aici í a bheith bréagach, míthreorach, suaibhreosach nó cráiteach, nó
(i) knowing it to be false, misleading, frivolous or vexatious, or
(I) agus a fhios aige nó aici í a bheith bréagach, míthreorach, suaibhreosach nó cráiteach, nó
(I) knowing it to be false, misleading, frivolous or vexatious, or
agus a fhios aige go bhfuil an ráiteas bréagach, beidh sé ciontach i gcion.
knowing the statement to be false shall be guilty of an offence.
go bhfuil forais réasúnacha ann lena chinneadh go bhfuil a fhios amhlaidh ag an duine ainmnithe.
there are reasonable grounds for concluding that the designated person so knows.
(a) ná raibh a fhios aige gur chóghléasadh nea-dhleathach an cóghléasadh san, no
( a ) that he did not know that such organisation was an unlawful organisation, or
(b) nach mbeidh a fhios ag an gcomhalta cá bhfuil an fheithicil á coimeád,
( b ) the member is not aware of the place where the vehicle is being kept,
(a) go gcruthóidh sé maidir le haon ní nár nochtadh nach raibh a fhios aige é;
( a ) as regards any matter not disclosed, he proves that he did not know it;
(a) go gcruthóidh sé maidir le haon ní nár nochtadh nach raibh a fhios aige é;
( a ) as regards any matter not disclosed, he proves that he did not know the same;
(ii) nach raibh a fhios ag an mBord arbh fheasach an duine na cearta sin.
(ii) that the Board had not information as to whether the person was aware of those rights.
(ii) nach raibh a fhios ag an mBord arbh fheasach an duine na cearta sin:
(ii) that the Board had not information as to whether the person was aware of those rights:
(a) nach raibh a fhios aige ná cúis réasúnach amhrais aige—
( a ) he did not know and had no reasonable grounds for suspecting—
(i) i ngan fhios dó, nó
(i) without his knowledge, or
—Má dhéanann aon duine ráiteas bréagach, agus a fhios aige go bhfuil sé bréagach, á rá—
—If any person makes a false statement, knowing it to he false, to the effect that—
(i) i ngan fhios dó nó gan toiliú uaidh, nó
(i) without his knowledge or consent, or
nach suífear go raibh a fhios aige iarbhír
aware, not shown to have been actually
Ba cheart do ENISA a fhios gnó agus a chumais a mhéadú.
ENISA should increase its know-how and capabilities.
Ticbhoscaí: Fuair/Ní bhfuair/Níl a fhios agam.
Tick boxes: yes/no/I do not know.
Níl a fhios ag an duine lena mbaineann.
The person concerned is not known.
Níl a fhios agam
Don’t know
Ní bhaineann le hábhar/Níl a fhios agam
Not applicable/Do not know
Níl a fhios agam
Don’t know
Rochtain ar fhios gnó a bhí ann cheana
Access to pre-existing know-how
Níl a fhios agam
Don’t know
Níl a fhios agam mar níl sé inrianaithe
Do not know it as it is not traceable
Ní mian liom an cheist a fhreagairt/níl a fhios agam/ní thuigim an cheist
I do not wish to answer/know/understand the question
An bhfuil a fhios agat cathain a bheidh an cúnamh céanna uait arís?
Do you know when you will need the same assistance again?
Níl a fhios agam
Do not know
Cuireadh an cinneadh sin ón mBinse Achomhairc Fostaíochta i bhfios don Achomharcóir an........lá de..........19........
The said determination of the Employment Appeals Tribunal was communicated to the the Appellant on the ........day of.........19....
Cuirfidh an Coimisiún na critéir sin i bhfios don IMO.";
The Commission shall communicate these criteria to the IMO.";
AGUS AR fhorálacha alt 4.2 d'Airteagal 40 den Bhunreacht a bheith curtha i bhfios dom freisin,
AND HAVING ALSO BEEN INFORMED of the provisions of section 4.2 of Article 40 of the Constitution,
ciallaíonn ‘foirm leictreonach’ faisnéis a ghintear, a chuirtear i bhfios, a phróiseáiltear, a sheoltar, a fhaightear, a thaifeadtar, a stóráiltear nó a thaispeántar ar mhodh leictreonach agus ar féidir í a úsáid chun cóip nó atáirgeadh inléite a dhéanamh den fhaisnéis sin a chuirtear i bhfios, ach ní fholaíonn sé faisnéis a chuirtear i bhfios i bhfoirm urlabhra, agus folaíonn modh leictreonach den sórt sin teicneolaíocht leictreach, dhigiteach, mhaighnéadach, optúil, leictreamaighnéadach, bhithmhéadrach, fhótónach agus aon fhoirm teicneolaíochta gaolmhaire eile;
‘electronic form’ means information that is generated, communicated, processed, sent, received, recorded, stored or displayed by electronic means and is capable of being used to make a legible copy or reproduction of that communicated information but does not include information communicated in the form of speech and such electronic means includes electrical, digital, magnetic, optical electromagnetic, biometric, photonic and any other form of related technology;
ciallaíonn ‘‘foirm leictreonach’’ faisnéis a ghintear, a chuirtear i bhfios, a phróiseáiltear, a sheoltar, a fhaightear, a thaifeadtar, a stóráiltear nó a thaispeántar ar mhodh leictreonach agus ar féidir í a úsáid chun cóip nó atáirgeadh inléite a dhéanamh den fhaisnéis sin a chuirtear i bhfios, ach ní fholaíonn sé faisnéis a chuirtear i bhfios i bhfoirm urlabhra, agus folaíonn modh leictreonach den sórt sin teicneolaíocht leictreach, dhigiteach, mhaighnéadach, optúil, leictreamaighnéadach, bhithmhéadrach, fhótónach agus aon fhoirm teicneolaíochta gaolmhaire eile.
"electronic form" means information that is generated, communicated, processed, sent, received, recorded, stored or displayed by electronic means and is capable of being used to make a legible copy or reproduction of that communicated information but does not include information communicated in the form of speech and such electronic means includes electrical, digital, magnetic, optical, electro- magnetic, biometric, photonic and any other form of related technology.
Cuirfear an cinneadh i bhfios don iarratasóir.
The decision shall be communicated to the applicant.
Faoin 10 Eanáir 2014, cuirfidh na Ballstáit na nithe seo a leanas i bhfios don Choimisiún:
By 10 January 2014, the Member States shall communicate to the Commission:
Níl sé seirbheáilte, go bhfios don chúirt
Not to the knowledge of the court
CUIREANN SÍ I bhFIOS:
HIGHLIGHTS THAT:
Cuirfidh na Ballstáit faisnéis faoi na saorchriosanna atá ag oibriú i bhfios don Choimisiún.
Member States shall communicate to the Commission information on their free zones which are in operation.