#2447633
suíomhanna leachtachta, teorainneacha agus forchoimeádtaí gach RTGS DCA ábhartha a ríomh agus a sheiceáil; agus
calculate and check the liquidity positions, limits and reservations of each relevant RTGS DCA; and
suíomhanna leachtachta, teorainneacha agus forchoimeádtaí gach RTGS DCA ábhartha a ríomh agus a sheiceáil; agus
calculate and check the liquidity positions, limits and reservations of each relevant RTGS DCA; and
Forchoimeádfaidh na faighteoirí an ceart diúltú do bhonn UCPM a bhronntar.
The recipients shall reserve the right to renounce the awarded UCPM medal.
Forchoimeádtar cleachtadh na tréidliachta do thréidlianna cáilithe atá cláraithe le Coláiste Ríoga na Máinlianna Tréidliachta (RCVS).
The practice of veterinary surgery is reserved to qualified veterinary surgeons who are registered with the Royal College of Veterinary Surgeons (RCVS).
Frithmhiocróbaigh nó grúpaí frithmhiocróbach arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil
Antimicrobials or groups of antimicrobials reserved for treatment of certain infections in humans
Forchoimeádadh marc aitheantais na baisce toitrithe don seoltóir.
The fumigation batch identification mark has been reserved to the shipper.
Forchoimeádfar rochtain ar an VIS go heisiach do chomhaltaí foirne cuí-údaraithe na gconsalachtaí.
Access to the VIS shall be reserved exclusively to duly authorised staff of consulates.
Forchoimeádfar iad seo a leanas go heisiach do tháirgí bainne.
The following shall be reserved exclusively for milk products.
Forchoimeádfar iad seo a leanas go heisiach do tháirgí bainne.
The following shall be reserved exclusively for milk products.
Forchoimeádfar iad seo a leanas go heisiach do tháirgí bainne.
The following shall be reserved exclusively for milk products.
Forchoimeádfar rochtain ar an VIS go heisiach do chomhaltaí foirne cuí-údaraithe na gconsalachtaí.
Access to the VIS shall be reserved exclusively to duly authorised staff of consulates.
Forchoimeád agus leasú
Reservation and amendment
Forchoimeád, leasú agus cealú na dtéarmaí roghnacha coimeádta
Reservation, amendment and cancellation of optional reserved terms
(i) an cíos atá ar forchoimeád leis an bhfoléas, nó
(i) the rent reserved by the sublease, or
(3) Faoi réir fho-alt (5) ní bheidh an cíos a bheidh ar forchoimeád leis an léas frithdhílse níos lú ná an cíos a bheidh ar forchoimeád leis an léas a bhí ann roimhe sin ná níos lú ná an cíos a bheidh ar forchoimeád le haon uasléas faoina bhfuil ceangal ar an léasóir uamadh i ndeonú an léasa fhrithdhílse.
(3) Subject to subsection (5), the rent reserved by the reversionary lease shall be not less than the rent reserved by the previous lease or than the rent reserved by any superior lease the lessor under which is required to join in the grant of the reversionary lease.
(a) an cíos a bheidh ar forchoimeád leis an íosléas nó leis an gconradh,
( a ) the rent reserved by the inferior lease or contract,
de réir forchoimeád a rinne Seanad Stát Aontaithe MHeiriceá
in accordance with reservations made by the Senate of the USA
forchoimeádann aige féin an ceart chun a dhearbhú
reserve the right to declare
forchoimeádann an ceart
retain the right
Forchoimeád ainmneacha fearainn
Reservation of domain names
Forchoimeád ceart
Reservation of rights
Féadfaidh forchoimeád na hacmhainneachta trasteorann chun na críche sin a bheith teoranta.
Reservation of cross-border capacity to that end may be limited.
Forchoimeád, leasú agus cealú na dtéarmaí roghnacha coimeádta
Reservation, amendment and cancellation of optional reserved terms
Critéir maidir le hainmniú ábhar frithmhiocróbach atá le forchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil
Criteria for the designation of the antimicrobials which are to be reserved for treatment of certain infections in humans
Forchoimeád, leasú agus cealú na dtéarmaí roghnacha coimeádta
Reservation, amendment and cancellation of optional reserved terms
Cláraítear an t-ainm “Pizza Napoletana” (STR) leis seo sa chlár le forchoimeád an ainm.
The name ‘Pizza Napoletana’ (TSG) is hereby entered in the register with reservation of name.
Forchoimeádann an tAontas Eorpach an ceart chun cúrsa réamhchlárúcháin ar líne coibhéiseach a thabhairt isteach.
The European Union reserves the right to introduce an equivalent online pre-registration course.
Rochtain agus Forchoimeád Suíochán Tosaíochta
Access and Reservation of Priority Seats
ciallaíonn “feidhm fhorchoimeádta”—
"reserved function" means--
(4) Is feidhm fhorchoimeádta agóidí nó uiríll a dhéanamh faoi fho-alt (3) (b).
(4) The making of objections or representations under subsection (3) (b) shall be a reserved function.
(d) Is feidhm fhorchoimeádta údarás bóithre do dhéanamh uiríoll faoin bhfo-alt seo.
(d) The making of representations by a road authority under this subsection shall be a reserved function.
(c) ceadúnas limistéir fhorchoimeádta arna dheonú faoi alt 19 d’Acht 1960,
(c) a reserved area licence granted under section 19 of the Act of 1960,
(12) Is feidhm fhorchoimeádta an fheidhm a thugtar d’údarás áitiúil le fo-alt (1).
(12) The function conferred on a local authority by subsection (1) is a reserved function.
ciallaíonn "feidhm fhorchoimeádta"—
"reserved function" means—
(11) Is feidhm fhorchoimeádta é cead a chúlghairm nó a mhodhnú faoin alt seo.
(11) The revocation or modification under this section of a permission shall be a reserved function.
ciallaíonn "feidhm fhorchoimeádta"—
"reserved function" means--
(4) Is feidhm fhorchoimeádta é rún a dhéanamh de bhun rialachán faoi fho-alt (2) (l).
(4) The making of a resolution pursuant to regulations under subsection (2)(l) shall be a reserved function.
(c) Is feidhm fhorchoimeádta é rún a dhéanamh de bhun mhír (a).
(c) The making of a resolution pursuant to paragraph (a) shall be a reserved function.
(b) Is feidhm fhorchoimeádta é cinneadh ag údarás bóithre sín earnála speisialta a sholáthar.
(b) A decision by a road authority to provide a special category sign shall be a reserved function.
8 (Forchoimeádta)
8 (Reserved)
An comharbas, nó leagáid nó scair fhorchoimeádta a ghlacadh nó a tharscaoileadh
Acceptance or waiver of the succession, of a legacy or of a reserved share
téarma roghnach coimeádta breise a fhorchoimeád, lena leagtar síos a choinníollacha úsáide;
reserving an additional optional reserved term, laying down its conditions of use;
TÉARMAÍ ROGHNACHA FORCHOIMEÁDTA
OPTIONAL RESERVED TERMS
Téarma roghnach forchoimeádta
Optional reserved term
Forchoimeádta le húsáid a d'fhéadfaí a bhaint as amach anseo sa Chóras Comhchuibhithe
Reserved for possible future use in HS
(8) Is feidhm fhorchoimeádta cead a chúlghairm nó a mhodhnú faoin alt seo.
(8) The revocation or modification under this section of a permission shall be a reserved function.
(3) Is feidhm fhorchoimeádta scéim a dhéanamh faoin alt seo.
(3) The making of a scheme under this section shall be a reserved function.
(2) Is feidhm fhorchoimeádta de chuid an údaráis áitiúil comhshocraíocht a dhéanamh faoi fho-alt (1).
(2) The making of an arrangement under subsection (1) shall be a reserved function of the local authority.
(2) Is feidhm fhorchoimeádta cúnamh a thabhairt faoin alt seo.
(2) Assisting under this section shall be a reserved function.
(3) San alt seo ciallaíonn “feidhm fhorchoimeádta”—
(3) In this section "reserved function" means—
ciallaíonn “feidhm fhorchoimeádta”, i gcás comhairle contae nó Bardais Dhún Laoghaire, feidhm fhorchoimeádta chun críocha na nAchtanna um Bainistí Chontae, 1940 go 1972, nó, i gcás bardais chontae-bhuirge, feidhm fhorchoimeádta chun críocha na nAchtanna a bhaineann le bainistí na contae-bhuirge;
"reserved function" means, in the case of the council of a county or the Corporation of Dun Laoghaire, a reserved function for the purposes of the County Management Acts, 1940 to 1972, or, in the case of the corporation of a county borough, a reserved function for the purposes of the Acts relating to the management of the county borough;