Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

forchoimeád

825 toradh in 251 doiciméad

  1. #2447633

    suíomhanna leachtachta, teorainneacha agus forchoimeádtaí gach RTGS DCA ábhartha a ríomh agus a sheiceáil; agus

    calculate and check the liquidity positions, limits and reservations of each relevant RTGS DCA; and

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  2. #2257483

    Forchoimeádfaidh na faighteoirí an ceart diúltú do bhonn UCPM a bhronntar.

    The recipients shall reserve the right to renounce the awarded UCPM medal.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/706 ón gCoimisiún an 5 Bealtaine 2022 lena leagtar síos rialacha chun Cinneadh Uimh. 1313/2013/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm, a mhéid a bhaineann le critéir agus nósanna imeachta chun tiomantas seanbhunaithe don Sásra Aontais um Chosaint Shibhialta agus rannchuidiú urghnách leis a aithint (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 2884) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  3. #1953936

    Forchoimeádtar cleachtadh na tréidliachta do thréidlianna cáilithe atá cláraithe le Coláiste Ríoga na Máinlianna Tréidliachta (RCVS).

    The practice of veterinary surgery is reserved to qualified veterinary surgeons who are registered with the Royal College of Veterinary Surgeons (RCVS).

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  4. #2480867

    Frithmhiocróbaigh nó grúpaí frithmhiocróbach arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil

    Antimicrobials or groups of antimicrobials reserved for treatment of certain infections in humans

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1255 ón gCoimisiún an 19 Iúil 2022 lena n-ainmnítear frithmhiocróbaigh nó grúpaí frithmhiocróbach arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil, i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  5. #2851623

    Forchoimeádadh marc aitheantais na baisce toitrithe don seoltóir.

    The fumigation batch identification mark has been reserved to the shipper.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1312 ón gCoimisiún an 27 Meitheamh 2023 lena mbunaítear maolú ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/2072 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais maidir le lomáin darach a bhfuil an choirt orthu de thionscnamh na Stát Aontaithe a thabhairt isteach i gcríoch an Aontais

  6. #352262

    Forchoimeádfar rochtain ar an VIS go heisiach do chomhaltaí foirne cuí-údaraithe na gconsalachtaí.

    Access to the VIS shall be reserved exclusively to duly authorised staff of consulates.

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  7. #658931

    Forchoimeádfar iad seo a leanas go heisiach do tháirgí bainne.

    The following shall be reserved exclusively for milk products.

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  8. #1834860

    Forchoimeádfar iad seo a leanas go heisiach do tháirgí bainne.

    The following shall be reserved exclusively for milk products.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear comheagraíocht na margaí talmhaíochta agus maidir le forálacha sonracha i gcomhair táirgí áirithe talmhaíochta (Rialachán maidir le CEM Aonair)

  9. #1842136

    Forchoimeádfar iad seo a leanas go heisiach do tháirgí bainne.

    The following shall be reserved exclusively for milk products.

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  10. #1848056

    Forchoimeádfar rochtain ar an VIS go heisiach do chomhaltaí foirne cuí-údaraithe na gconsalachtaí.

    Access to the VIS shall be reserved exclusively to duly authorised staff of consulates.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Cód an Aontais maidir le Víosaí (Cód Víosaí)

  11. #597009

    Forchoimeád agus leasú

    Reservation and amendment

    Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Samhain 2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí

  12. #656483

    Forchoimeád, leasú agus cealú na dtéarmaí roghnacha coimeádta

    Reservation, amendment and cancellation of optional reserved terms

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  13. #1337053

    (i) an cíos atá ar forchoimeád leis an bhfoléas, nó

    (i) the rent reserved by the sublease, or

    Uimhir 7 de 1978: AN tACHT UM THIARNAÍ TALÚN AGUS TIONÓNTAÍ (BUNCHÍOSANNA), 1978

  14. #1360527

    (3) Faoi réir fho-alt (5) ní bheidh an cíos a bheidh ar forchoimeád leis an léas frithdhílse níos lú ná an cíos a bheidh ar forchoimeád leis an léas a bhí ann roimhe sin ná níos lú ná an cíos a bheidh ar forchoimeád le haon uasléas faoina bhfuil ceangal ar an léasóir uamadh i ndeonú an léasa fhrithdhílse.

    (3) Subject to subsection (5), the rent reserved by the reversionary lease shall be not less than the rent reserved by the previous lease or than the rent reserved by any superior lease the lessor under which is required to join in the grant of the reversionary lease.

    Uimhir 10 de 1980: AN tACHT UM THIARNAÍ TALÚN AGUS TIONÓNTAÍ (LEASÚ), 1980

  15. #1361111

    (a) an cíos a bheidh ar forchoimeád leis an íosléas nó leis an gconradh,

    ( a ) the rent reserved by the inferior lease or contract,

    Uimhir 10 de 1980: AN tACHT UM THIARNAÍ TALÚN AGUS TIONÓNTAÍ (LEASÚ), 1980

  16. #1614892

    de réir forchoimeád a rinne Seanad Stát Aontaithe MHeiriceá

    in accordance with reservations made by the Senate of the USA

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  17. #1630505

    forchoimeádann aige féin an ceart chun a dhearbhú

    reserve the right to declare

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  18. #1631067

    forchoimeádann an ceart

    retain the right

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  19. #1787084

    Forchoimeád ainmneacha fearainn

    Reservation of domain names

    Rialachán (AE) 2019/517 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Márta 2019 maidir le cur chun feidhme agus feidhmiú an ainm fearainn barrleibhéil arb é .eu agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 733/2002 agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 874/2004 ón gCoimisiún ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  20. #1787177

    Forchoimeád ceart

    Reservation of rights

    Rialachán (AE) 2019/517 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Márta 2019 maidir le cur chun feidhme agus feidhmiú an ainm fearainn barrleibhéil arb é .eu agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 733/2002 agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 874/2004 ón gCoimisiún ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  21. #1803253

    Féadfaidh forchoimeád na hacmhainneachta trasteorann chun na críche sin a bheith teoranta.

    Reservation of cross-border capacity to that end may be limited.

    Rialachán (AE) 2019/943 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Meitheamh 2019 maidir leis an margadh inmheánach don leictreachas ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  22. #1840045

    Forchoimeád, leasú agus cealú na dtéarmaí roghnacha coimeádta

    Reservation, amendment and cancellation of optional reserved terms

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  23. #2134460

    Critéir maidir le hainmniú ábhar frithmhiocróbach atá le forchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil

    Criteria for the designation of the antimicrobials which are to be reserved for treatment of certain infections in humans

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1760 ón gCoimisiún an 26 Bealtaine 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí na critéir a bhunú maidir le hainmniú ábhar frithmhiocróbach atá le forchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  24. #2169861

    Forchoimeád, leasú agus cealú na dtéarmaí roghnacha coimeádta

    Reservation, amendment and cancellation of optional reserved terms

    Rialachán (AE) 2021/2117 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta, (AE) Uimh. 1151/2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí, (AE) Uimh. 251/2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha i ndáil le táirgí fíona cumhraithe, agus (AE) Uimh. 228/2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht sna réigiúin is forimeallaí den Aontas

  25. #2567123

    Cláraítear an t-ainm “Pizza Napoletana” (STR) leis seo sa chlár le forchoimeád an ainm.

    The name ‘Pizza Napoletana’ (TSG) is hereby entered in the register with reservation of name.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2313 ón gCoimisiún an 25 Samhain 2022 lena gcláraítear ainm i gclár na sainearraí traidisiúnta faoi ráthaíocht (Pizza Napoletana (STR)

  26. #2922152

    Forchoimeádann an tAontas Eorpach an ceart chun cúrsa réamhchlárúcháin ar líne coibhéiseach a thabhairt isteach.

    The European Union reserves the right to introduce an equivalent online pre-registration course.

    Cinneadh (AE) 2023/2467 ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2023 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais sa Chomhchoiste um Aitheantas Frithpháirteach do Cháilíochtaí Gairmiúla a bunaíodh faoin gComhaontú Cuimsitheach Eacnamaíoch agus Trádála (CETA) idir Ceanada, de pháirt, agus an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le cinneadh a ghlacadh maidir le comhaontú i ndáil le haitheantas frithpháirteach do cháilíochtaí gairmiúla le haghaidh ailtirí

  27. #2951561

    Rochtain agus Forchoimeád Suíochán Tosaíochta

    Access and Reservation of Priority Seats

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  28. #431115

    ciallaíonn “feidhm fhorchoimeádta”—

    "reserved function" means--

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  29. #431286

    (4) Is feidhm fhorchoimeádta agóidí nó uiríll a dhéanamh faoi fho-alt (3) (b).

    (4) The making of objections or representations under subsection (3) (b) shall be a reserved function.

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  30. #431356

    (d) Is feidhm fhorchoimeádta údarás bóithre do dhéanamh uiríoll faoin bhfo-alt seo.

    (d) The making of representations by a road authority under this subsection shall be a reserved function.

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  31. #455644

    (c) ceadúnas limistéir fhorchoimeádta arna dheonú faoi alt 19 d’Acht 1960,

    (c) a reserved area licence granted under section 19 of the Act of 1960,

    AN tACHT UM SHÁBHÁILTEACHT PEITRILIAM (TAISCÉALADH AGUS ASTARRAINGT) 2010

  32. #464523

    (12) Is feidhm fhorchoimeádta an fheidhm a thugtar d’údarás áitiúil le fo-alt (1).

    (12) The function conferred on a local authority by subsection (1) is a reserved function.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  33. #479407

    ciallaíonn "feidhm fhorchoimeádta"—

    "reserved function" means—

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  34. #479896

    (11) Is feidhm fhorchoimeádta é cead a chúlghairm nó a mhodhnú faoin alt seo.

    (11) The revocation or modification under this section of a permission shall be a reserved function.

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  35. #499904

    ciallaíonn "feidhm fhorchoimeádta"—

    "reserved function" means--

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1994

  36. #500157

    (4) Is feidhm fhorchoimeádta é rún a dhéanamh de bhun rialachán faoi fho-alt (2) (l).

    (4) The making of a resolution pursuant to regulations under subsection (2)(l) shall be a reserved function.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1994

  37. #500199

    (c) Is feidhm fhorchoimeádta é rún a dhéanamh de bhun mhír (a).

    (c) The making of a resolution pursuant to paragraph (a) shall be a reserved function.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1994

  38. #500213

    (b) Is feidhm fhorchoimeádta é cinneadh ag údarás bóithre sín earnála speisialta a sholáthar.

    (b) A decision by a road authority to provide a special category sign shall be a reserved function.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1994

  39. #513477

    8 (Forchoimeádta)

    8 (Reserved)

    Rialachán (AE) Uimh. 70/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Eanáir 2012 maidir le tuairisceáin staidrimh i ndáil le hiompar earraí de bhóthar (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  40. #521138

    An comharbas, nó leagáid nó scair fhorchoimeádta a ghlacadh nó a tharscaoileadh

    Acceptance or waiver of the succession, of a legacy or of a reserved share

    Rialachán (AE) Uimh. 650/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le dlínse, an dlí is infheidhme, aithint agus forfheidhmiú cinntí agus glacadh le hionstraimí barántúla agus iad a fhorfheidhmiú in ábhair chomharbais agus maidir le Deimhniú Eorpach Comharbais a chruthú

  41. #656485

    téarma roghnach coimeádta breise a fhorchoimeád, lena leagtar síos a choinníollacha úsáide;

    reserving an additional optional reserved term, laying down its conditions of use;

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  42. #659165

    TÉARMAÍ ROGHNACHA FORCHOIMEÁDTA

    OPTIONAL RESERVED TERMS

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  43. #659168

    Téarma roghnach forchoimeádta

    Optional reserved term

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  44. #718204

    Forchoimeádta le húsáid a d'fhéadfaí a bhaint as amach anseo sa Chóras Comhchuibhithe

    Reserved for possible future use in HS

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  45. #1178137

    (8) Is feidhm fhorchoimeádta cead a chúlghairm nó a mhodhnú faoin alt seo.

    (8) The revocation or modification under this section of a permission shall be a reserved function.

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  46. #1215964

    (3) Is feidhm fhorchoimeádta scéim a dhéanamh faoin alt seo.

    (3) The making of a scheme under this section shall be a reserved function.

    Uimhir 21 de 1966: ACHT NA dTITHE, 1966

  47. #1254680

    (2) Is feidhm fhorchoimeádta de chuid an údaráis áitiúil comhshocraíocht a dhéanamh faoi fho-alt (1).

    (2) The making of an arrangement under subsection (1) shall be a reserved function of the local authority.

    Uimhir 1 de 1970: AN tACHT SLÁINTE, 1970

  48. #1281912

    (2) Is feidhm fhorchoimeádta cúnamh a thabhairt faoin alt seo.

    (2) Assisting under this section shall be a reserved function.

    Uimhir 33 de 1973: AN tACHT EALAÍON, 1973

  49. #1281914

    (3) San alt seo ciallaíonn “feidhm fhorchoimeádta”—

    (3) In this section "reserved function" means—

    Uimhir 33 de 1973: AN tACHT EALAÍON, 1973

  50. #1319612

    ciallaíonn “feidhm fhorchoimeádta”, i gcás comhairle contae nó Bardais Dhún Laoghaire, feidhm fhorchoimeádta chun críocha na nAchtanna um Bainistí Chontae, 1940 go 1972, nó, i gcás bardais chontae-bhuirge, feidhm fhorchoimeádta chun críocha na nAchtanna a bhaineann le bainistí na contae-bhuirge;

    "reserved function" means, in the case of the council of a county or the Corporation of Dun Laoghaire, a reserved function for the purposes of the County Management Acts, 1940 to 1972, or, in the case of the corporation of a county borough, a reserved function for the purposes of the Acts relating to the management of the county borough;

    Uimhir 1 de 1977: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (TRUAILLIÚ UISCE), 1977