#1690230
Measfar gurb iad na maiseanna sin na huasmhaiseanna ualaithe atá incheadaithe go teicniúil.
Those masses shall be deemed the technically permissible maximum laden masses.
Measfar gurb iad na maiseanna sin na huasmhaiseanna ualaithe atá incheadaithe go teicniúil.
Those masses shall be deemed the technically permissible maximum laden masses.
Measfar gurb iad na maiseanna sin na huasmhaiseanna ualaithe atá incheadaithe go teicniúil.
Those masses shall be regarded as the technically permissible maximum laden masses.
Measfar gurb iad na maiseanna sin na huasmhaiseanna ualaithe atá incheadaithe go teicniúil.
Those masses shall be deemed the technically permissible maximum laden masses.
Measfar gurb iad na maiseanna sin na huasmhaiseanna ualaithe atá incheadaithe go teicniúil.
Those masses shall be regarded as the technically permissible maximum laden masses.
mais ar éirí de thalamh, mais tuirlingthe, agus mais gan bhreosla/gan fuinneamh;’;
take-off mass, landing mass, and zero fuel/energy mass;’;
mais ar éirí de thalamh, mais tuirlingthe, agus mais gan bhreosla/gan fuinneamh; agus
take-off mass, landing mass, and zero fuel/energy mass; and
ciallaíonn “pá-mhais” an difríocht idir an uasmhais ualaithe is incheadaithe go teicniúil agus an mhais agus an fheithicil réidh le hoibriú arna méadú ag mais na bpaisinéirí agus mais an trealaimh roghnaigh;
'pay-mass' means the difference between the technically permissible maximum laden mass and the mass in running order increased by the mass of the passengers and the mass of the optional equipment;
Ní sháróidh mais na feithicle réidh le hoibriú, móide mais an trealaimh roghnaigh, mais na bpaisinéirí, maiseanna “WP” agus “B” dá dtagraítear i bpointe 2.2.3, móide mais na cúplála mura bhfuil sin san áireamh sa mhais réidh le hoibriú, móide an uasmhais is incheadaithe go teicniúil ag an bpointe cúplála an uasmhais ualaithe is incheadaithe go teicniúil.
The mass of the vehicle in running order, plus the mass of the optional equipment, the mass of the passengers, the masses ‘WP’ and ‘B’ referred to in point 2.2.3, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the technical permissible maximum mass at the coupling point shall not exceed the technically permissible maximum laden mass.
Ní sháróidh mais na feithicle réidh le hoibriú, móide mais an trealaimh roghnaigh móide mais na bpaisinéirí, móide mais na cúplála mura bhfuil sin san áireamh sa mhais réidh le hoibriú móide an uasmhais is incheadaithe go teicniúil ag an bpointe cúplála uasmhais ualaithe na feithicle is incheadaithe go teicniúil.
The mass of the vehicle in running order, plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order plus the technically permissible maximum mass at the coupling point shall not exceed the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.
Beidh an fheithicil ag a mais réidh le hoibriú móide mais an trealaimh roghnaigh móide mais na bpaisinéirí suite ag na pointí tagartha suite, móide mais na cúplála (mura bhfuil sin san áireamh sa mhais réidh le hoibriú), móide uasmhais incheadaithe an phointe cúplála, móide an pá-mhais á dáileadh go haonfhoirmeach ar an limistéar lastais.
The vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers located at the seating reference points, plus the mass of the coupling (if not included in the mass in running order), plus the maximum permissible mass at the coupling point, plus the pay-mass being distributed uniformly on the cargo area.
Beidh an fheithicil ag a mais réidh le hoibriú móide mais an trealaimh roghnaigh móide mais na bpaisinéirí suite ag na pointí tagartha suite, móide mais na cúplála (mura bhfuil sin san áireamh sa mhais réidh le hoibriú), móide uasmhais incheadaithe an phointe cúplála, móide an pá-mhais suite i gcomhréir le sonraíochtaí an mhonaróra.
The vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers located at the seating reference points, plus the mass of the coupling (if not included in the mass in running order), plus the maximum permissible mass at the coupling point, plus the pay-mass located in accordance with the manufacturers specifications.
I gcás ina bhfuil an fheithicil ualaithe chuig a huasmhais ualaithe is incheadaithe go teicniúil móide mais na cúplála mura bhfuil sin san áireamh sa mhais réidh le hoibriú, móide an uasmhais is incheadaithe go teicniúil ag an bpointe cúplála ar bhealach go sroichtear an uasmhais ualaithe is incheadaithe go teicniúil ar an ngrúpa acastóirí cúil (μ) nó an uasmhais ualaithe is incheadaithe go teicniúil ar an acastóir cúil (m), ní bheidh an mhais ar an acastóir/na hacastóirí tosaigh faoi stiúir níos lú ná 20 % den uasmhais ualaithe is incheadaithe go teicniúil le haghaidh na feithicle.
Where the vehicle is laden to its technically permissible maximum laden mass, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the maximum permissible mass at the coupling point in such a way that the maximum permissible maximum mass on the rear group of axle (μ) or the maximum permissible maximum on the rear axle (m) is reached, the mass on the front steering axle(s) shall not be less than 20 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.
ciallaíonn "mais tagartha" mais na feithicle agus í i riocht oibrithe lúide mais aonfhoirmeach 75 kg an tiománaí arna méadú de mhais aonfhoirmeach 100 kg.
"reference mass" means the mass of the vehicle in running order less the uniform mass of the driver of 75 kg and increased by a uniform mass of 100 kg;
déantar mais cheartaithe an iarmhair a shloinneadh mar chéatadán de mhais thirim an mheascáin.
its corrected mass is expressed as a percentage of the dry mass of the mixture.
déantar a mhais a shloinneadh mar chéatadán de mhais thirim an mheascáin.
its mass is expressed as a percentage of the dry mass of the mixture.
Ní áiritheofar maiseanna na nithe seo a leanas i mais in ord reatha fheithicil de chatagóir L:
The mass in running order of an L-category vehicle shall exclude the mass of:
Deighilteoirí ian leictreamaighnéadacha, lena n-áirítear mais-speictreagraif agus mais-speictriméadair.
Electromagnetic ion separators, including mass spectrographs and mass spectrometers.
Feadáin luasghéaraithe agus fócasaithe den chineál a úsáidtear i mais-speictriméadair agus i mais-speictreagraif.
Accelerating and focusing tubes of the type used in mass spectrometers and mass spectrographs.
Is éard atá i ‘ngíreascóip rothlaithe maise’ gíreascóip an- úsáidtear mais shíor-rothlach iontu chun gluaisne uilleach a bhraith.
‘Spinning mass gyros’ are gyros which use a continually rotating mass to sense angular motion.
Ciallaíonn “uasmhais” an “uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil”.
‘Maximum mass’ means the ‘technically permissible maximum laden mass’.
Ciallaíonn ‘gíreascóip rothlaithe maise’ (7) gíreascóip a núsáidtear mais shíor-rothlach iontu chun gluaisne uilleach a bhraith.
"Spinning mass gyros" (7) means gyros which use a continually rotating mass to sense angular motion.
déan ceartúchán maise sreabhscála a mheas arna dhíorthú ó thoirt síolaithe na gcrilleanna
estimate the flow scale mass correction derived from the drained mass of krill
déan ceartúchán maise sreabhscála a mheas arna dhíorthú ó thoirt shíothlaithe na gcrilleanna
estimate the flow scale mass correction derived from the drained mass of krill
Is ionann an ghlanmhais agus mais na n-earraí gan aon phacáistiú.
The net mass is the mass of the goods without any packaging.
ciallaíonn ‘an uasmhais incheadaithe’ an uasmhais oibríochta atá ceadaithe le haghaidh feithicil nuair atá sí luchtaithe go hiomlán;
"maximum permissible mass" means the maximum authorised operating mass of a vehicle when fully laden;
Ní bheidh uasmhais ualaithe na feithicle is incheadaithe go teicniúil níos lú ná mais na feithicle réidh le hoibriú móide mais na bpaisinéirí móide mais an trealaimh roghnaigh móide mais na cúplála mura bhfuil sin san áireamh sa mhais réidh le hoibriú.
The technically permissible maximum laden mass of the vehicle shall not be less than the mass of the vehicle in running order plus the mass of the passengers plus the mass of the optional equipment plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order.
Mais intarraingthe agus mais ag an bpointe cúplála
Towable mass and mass at the coupling point
Beidh an fheithicil ag a mais réidh le hoibriú móide mais an trealaimh roghnaigh móide mais na bpaisinéirí suite ag na pointí tagartha suite, móide mais na cúplála mura bhfuil sin san áireamh sa mhais réidh le hoibriú, móide uasmhais incheadaithe phointe cúplála an chúigiú rotha suite i gcomhréir le sonraíochtaí an mhonaróra (íosrith agus uasrith an chúigiú rotha).
The vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers located at the seating reference points, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the maximum permissible mass at the fifth wheel coupling point located in accordance with the manufacturers’ specifications (minimum and maximum fifth-wheel lead).
Mais réidh le hoibriú agus mais iarbhír na feithicle
Mass in running order and actual mass of the vehicle
comhcheangal de theicnící mais-speictriméadrachta (MS) nó de theicnící mais-speictriméadrachta seicheamhaí (MSn (Msn)n) agus modhanna ianúcháin iomchuí.
a combination of mass spectrometry (MS) or sequential mass spectrometry (MSn) techniques with appropriate ionisation modes.
mais an bhreosla/an fhuinnimh ar éirí de thalamh agus mais bhreosla/fhuinneamh an turais;
mass of the fuel/energy at take-off and mass of trip fuel/energy;
Ciallaíonn ‘gíreascóip rothlaithe maise’ (7) gíreascóip a n-úsáidtear mais shíor-rothlach iontu chun gluaisne uilleach a bhrath.
"Spinning mass gyros" (7) means gyros which use a continually rotating mass to sense angular motion.
déan ceartúchán maise sreabhscála a mheas arna dhíorthú ó thoirt shíothlaithe na gcrilleanna
estimate the flow scale mass correction derived from the drained mass of krill
Ciallaíonn ‘mais tagartha’ mais na feithicle in ord reatha lúide mais aonfhoirmeach 75 kg an tiománaí arna méadú de mhais aonfhoirmeach 100 kg.
"Reference mass" means the vehicle’s mass in running order less the uniform mass of the driver of 75 kg and increased by a uniform mass of 100 kg.
Ciallaíonn ‘gíreascóip rothlaithe maise’ (7) gíreascóip a n-úsáidtear mais shíor-rothlach iontu chun gluaisne uilleach a bhrath.
"Spinning mass gyros" (7) means gyros which use a continually rotating mass to sense angular motion.
Is éard atá i gceist le ‘cóimheas idir cumhacht agus mais’ an cóimheas idir an chumhacht rátaithe agus mais na feithicle in ord reatha.
“Power-to-mass-ratio” is the ratio of rated power to the mass in running order.
Modh ríofa ag baint úsáide as ráta ollsreafa aeir agus ráta ollsreafa breosla
Calculation method using air mass flow rate and fuel mass flow rate
Ciallaíonn “uasmhais” an uasmhais arna sonrú ag monaróir na feithicle a bheith incheadaithe go teicniúil (féadfaidh an uasmhais sin a bheith níos airde ná an “uasmhais incheadaithe” arna leagan síos ag an riarachán náisiúnta).
‘Maximum mass’ means the maximum mass stated by the vehicle manufacturer to be technically permissible (this mass may be higher than the ‘permissible maximum mass’ laid down by the national administration).
Ciallaíonn ‘gíreascóip rothlaithe maise’ (7) gíreascóip a n-úsáidtear mais shíor-rothlach iontu chun gluaisne uilleach a bhrath.
"Spinning mass gyros" (7) means gyros which use a continually rotating mass to sense angular motion.
‘céatadán alcóil iomlán de réir na maise’: suim an nirt alcóil iarbhír agus an nirt alcóil fhéideartha,
‘total alcoholic strength by mass’: the sum of the actual and potential alcoholic strengths by mass,
Mais na n-earraí gan aon phacáistíocht is ea an ghlanmhais.
The net mass is the mass of the goods without any packaging.
Ní mór an Ollmhais a bheith comhionann leis an nGlanmhais nó níos mó ná í.
The Gross Mass must be equal to or higher than Net Mass.
Ní mór an Ollmhais a bheith comhionann leis an nGlanmhais nó níos mó ná í.
The Gross Mass must be equal to or higher than Net Mass.
Is éard atá i gceist le ‘cóimheas idir cumhacht agus mais’ an cóimheas idir an chumhacht rátaithe agus mais na feithicle in ord reatha.
“Power-to-mass-ratio” is the ratio of rated power to the mass in running order.
Modh ríofa ag baint úsáide as ráta ollsreafa aeir agus ráta ollsreafa breosla
Calculation method using air mass flow rate and fuel mass flow rate
I gcás ina bhfuil an fheithicil ualaithe chuig an uasmhais ualaithe is incheadaithe go teicniúil, ní sháróidh an mhais a dháiltear ar acastóir “i” an mhais mi ar an acastóir sin, agus ní sháróidh an mhais ar ghrúpa acastóirí “j” an mhais μj.
Where the vehicle is laden to its technically permissible maximum laden mass, the mass distributed on an axle ‘i’ shall not exceed the mass mi on that axle, and the mass on the group of axles ‘j’ shall not exceed the mass μj.
I gcás ina bhfuil an fheithicil ualaithe chuig an uasmhais ualaithe is incheadaithe go teicniúil, ní sháróidh an mhais a dháiltear ar acastóir aonair “i” an mhais mi ar an acastóir sin, ná an mhais μj ar an ngrúpa acastóirí, ná an uasmhais incheadaithe go teicniúil ag an bpointe cúplála m0.
Where the vehicle is laden to its technically permissible maximum laden mass, the mass distributed on a solo axle ‘i’ shall neither exceed the mass mi on that axle, nor the mass μj on the group of axles, nor the technically permissible maximum mass at the coupling point m0.
Comhfhreagraíonn ‘cóimheas maise idir cumhacht agus tástáil’ don chóimheas idir cumhacht rátaithe innill an innill dócháin inmheánaigh thar an mais tástála (i.e. mais iarbhír na feithicle móide mais an trealaimh tomhaiste agus mais na bpaisinéirí breise nó an pálasta, más ann di).
“Power-to-test mass-ratio” corresponds to the ratio of the rated engine power of the internal combustion engine over the test mass (i.e. the actual mass of the vehicle plus the mass of the measurement equipment and the mass of additional passengers or payload, if any).
Má chinntear an ráta ollsreafa aeir agus an ráta ollsreafa breosla nó an ráta ollsreafa sceite ó thaifeadadh ECU, comhlíonfaidh ráta meandrach ríofa ollsreafa an sceite na ceanglais líneachta a shonraítear maidir leis an ráta ollsreafa sceite i mír 3. d’Fhoscríbhinn 5 agus na ceanglais bhailíochtúcháin a shonraítear i mír 4.3. d’Fhoscríbhinn 6.
If the air mass flow rate and the fuel mass flow rate or the exhaust mass flow rate are determined from ECU recording, the calculated instantaneous exhaust mass flow rate shall meet the linearity requirements specified for the exhaust mass flow rate in paragraph 3. of Appendix 5 and the validation requirements specified in paragraph 4.3. of Appendix 6.
Má chinntear an ráta ollsreafa aeir agus an ráta ollsreafa breosla nó an ráta ollsreafa sceite ó thaifeadadh ECU, comhlíonfaidh ráta meandrach ríofa ollsreafa an sceite na ceanglais líneachta a shonraítear maidir leis an ráta ollsreafa sceite i mír 3. d’Iarscríbhinn 5 agus na ceanglais bhailíochtúcháin a shonraítear i mír 4.3. d’Iarscríbhinn 6.
If the air mass flow rate and the fuel mass flow rate or the exhaust mass flow rate are determined from ECU recording, the calculated instantaneous exhaust mass flow rate shall meet the linearity requirements specified for the exhaust mass flow rate in paragraph 3. of Annex 5 and the validation requirements specified in paragraph 4.3. of Annex 6.