Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

officer

post

office

84 results in 44 documents

  1. #791642

    Comhachta agus dualgaisí oifigeacha d'Oifig an Phuist.

    Powers and duties of officers of the Post Office.

    Number 17 of 1925: FIREARMS ACT, 1925

  2. #1405166

    In ionad tagairtí d'Oifig an Phoist nó d'oifigigh nó seirbhísigh de chuid Oifig an Phoist cuirfear tagairtí don Phost nó dá oifigigh nó dá sheirbhísigh.

    For references to the Post Office or officers or servants of the Post Office there shall be substituted references to An Post or its officers or servants,

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  3. #762363

    (5) Comhreofar na clúdaigh go léir ar a mbeidh seolta na bpost vótáluithe agus déanfaidh an ceann comhrimh iad do bhreith leis láithreach go dtí an Phost-oifig Cheannais is goire dho, no go dtí pé oifig eile ar a mbeidh socair aige leis an bPost-Mháistir Ceannais, agus stampálfaidh an Post-Mháistir le dát-stampa na Post-oifige fuirm admhála, a bheidh ar an gceann comhrimh a thabhairt do, agus ar a mbeidh ráite cá mhéid clúdach a tugadh do mar sin, agus cuirfe sé na clúdaigh sin chun siúil láithreach chun iad do sheachada do sna daoine 'na mbeidh a seolta ortha.

    (5) All envelopes addressed to the postal, voters shall be counted, and forthwith delivered by the returning officer to the nearest Head Post Office, or such other office as may be arranged with the Head Postmaster, and the Postmaster shall stamp with the Post Office date stamp a form of receipt to be presented by the returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  4. #819091

    Postálfidh ceann comhrimh an tSeanaid na forchlúdaigh dhúnta san tré n-a seachada don cheann-oifig phuist is goire dho, no do pé oifig eile ar a socrófar leis an gceann-mháistir puist, agus stampálfidh an máistir puist san oifig sin, leis an dát-stampa post-oifige, fuirm admhála a thíolacfidh ceann comhrimh an tSeanaid agus ina mbeidh an méid clúdach do seachadadh amhlaidh luaidhte, agus cuirfe sé na clúdaigh sin ar aghaidh láithreach tríd an bpost cláruithe chun a seachadtha do sna daoine go mbeidh a seolta ortha.

    The Seanad returning officer shall post the said closed outer envelopes by delivering such envelopes to the nearest head post office, or such other office as may be arranged with the head post master, and the postmaster at such office shall stamp with the post office date stamp a form of receipt to be presented by the Seanad returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes by registered post for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 29 of 1928: SEANAD ELECTORAL ACT, 1928

  5. #833056

    Postálfaidh an ceann comhrimh na forchlúdaigh dhúnta san tré n-a seachada d'árd-oifig an phuist sa Chathair, no do pé oifig eile ar a socrófar leis an gceann-mháistir puist, agus tríd an bpostas ar gach clúdach den tsórt san do roimh-íoc ar pé slí socrófar leis an gceann-mháistir puist sin agus déanfaidh an máistir puist san oifig ina seachadfar na forchlúdaigh dhúnta san fuirm admhála thíolacfaidh an ceann comhrimh agus ina mbeidh an méid clúdach do seachadadh amhlaidh luaidhte do stampáil leis an dát-stampa post-oifige agus cuirfe sé na clúdaigh sin ar aghaidh láithreach tríd an bpost chun a seachadtha do sna daoine go mbeidh a seolta ortha.

    The returning officer shall post the said closed outer envelopes by delivering such envelopes to the general post office in the City or such other office as may be arranged with the head postmaster and prepaying in such manner as may be arranged with such head postmaster, the postage on all such envelopes, and the postmaster at the office where such closed outer envelopes are delivered shall stamp with the post office date stamp a form of receipt to be presented by the returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes by post for delivery to the persons to whom they are addressed

    Number 28 of 1930: ELECTORAL (DUBLIN COMMERCIAL) ACT, 1930

  6. #921558

    Postálfaidh an ceann comhrimh na forchlúdaigh dhúnta san tré sna forchlúdaigh sin do sheachadadh don cheann-oifig phuist is goire dhó, no do pé oifig eile ar a socrófar leis an gceann-mháistir puist, agus stampálfaidh an máistir puist san oifig sin, leis an dátstampa post-oifige, fuirm admhála a thíolacfaidh an ceann comhrimh agus ina mbeidh an méid forchlúdach do seachadadh amhlaidh luaidhte, agus cuirfe sé na forchlúdaigh sin ar aghaidh láithreach tríd an bpost cláruithe chun a seachadtha do sna daoine go mbeidh a seolta ortha.

    The returning officer shall post the said closed outer envelopes by delivering such envelopes to the nearest head post office, or such other office as may be arranged with the head postmaster, and the postmaster at such office shall stamp with the post office date stamp a form of receipt to be presented by the returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes by registered post for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 30 of 1937: SEANAD ELECTORAL (UNIVERSITY MEMBERS) ACT, 1937

  7. #925174

    Postálfaidh an ceann cóimhrimh Seanaid na forchlúdaigh dhúnta san tré sna forchlúdaigh sin do sheachadadh don cheannoifig phuist is goire dhó, no do pé oifig eile ar a socrófar leis an gceann-mháistir puist, agus stampálfaidh an máistir puist san oifig sin, leis an dát-stampa post-oifige, fuirm admhála thíolacfaidh an ceann cóimhrimh Seanaid agus an méid forchlúdach do seachadadh amhlaidh luaidhte ann, agus cuirfidh na forchlúdaigh sin ar aghaidh láithreach tríd an bpost cláruithe chun a seachadtha do sna daoine chun a mbeid dírithe.

    The Seanad returning officer shall post the said closed outer envelopes by delivering such envelopes to the nearest head post office, or such other office as may be arranged with the head postmaster, and the postmaster at such office shall stamp with the post office date stamp a form of receipt to be presented by the Seanad returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes by registered post for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  8. #1015162

    Postálfaidh ceann comhairimh an tSeanaid na clúdaigh imeachtracha dúnta sin trína seachadadh don cheann-oifig phoist is gaire dhó, nó do pé oifig eile ar a socrófar leis an gceannmháistir poist, agus stampálfaidh an máistir poist san oifig sin, le dát-stampa na post-oifige, foirm admhála a thíolacfas ceann comhairimh an tSeanaid agus ina luafar an méid clúdach a seachadadh amhlaidh, agus cuirfidh na clúdaigh sin ar aghaidh láithreach leis an bpost cláraithe chun a seachadta do na daoine chun a mbeid dírithe.

    The Seanad returning officer shall post the said closed outer envelopes by delivering them to the nearest head post office, or such other office as may be arranged with the head postmaster, and the postmaster at such office shall stamp with the post office date stamp a form of receipt to be presented by the Seanad returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes by registered post for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  9. #1015604

    Postálfaidh ceann comhairimh an tSeanaid na clúdaigh imeachtracha dúnta sin trína seachadadh don cheann-oifig phoist is gaire dhó, nó do pé oifig eile ar a socrófar leis an gceannmháistir poist, agus stampálfaidh an máistir poist san oifig sin, le dát-stampa na post-oifige, foirm admhála a thíolacfas ceann comhairimh an tSeanaid agus ina luafar an méid clúdach a seachadadh amhlaidh, agus cuirfidh na clúdaigh sin ar aghaidh láithreach leis an bpost cláraithe chun a seachadta do na daoine chun a mbeid dírithe.

    The Seanad returning officer shall post the said closed outer envelopes by delivering them to the nearest head post office, or such other office as may be arranged with the head post-master, and the post-master at such office shall stamp with the post office date stamp a form of receipt to be presented by the Seanad returning officer stating the, number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes by registered post for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  10. #1405329

    In ailt 8, 9, 23, 26, 27, 28, 30, 32, 50, 51, 53, 55, 63 (1) agus 87, in ionad tagairtí d'Oifig an Phoist nó d'oifigigh de chuid Oifig an Phoist, cuirfear tagairtí don Phost nó dá oifigigh.

    In sections 8, 9, 23, 26, 27, 28, 30, 32, 50, 51, 53, 55, 63 (1) and 87, for references to the Post Office or officers of the Post Office there shall be substituted references to An Post or its officers.

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  11. #1405332

    In ailt 44 (1), 58, 67, 73 agus 78, in ionad tagairtí d'Oifig an Phoist nó d'oifigigh de chuid Oifig an Phoist, cuirfear tagairtí don Phost nó do Bhord Telecom Éireann nó dá n-oifigigh, de réir mar is gá sa chás.

    In sections 44 (1), 58, 67, 73 and 78, for references to the Post Office or officers of the Post Office there shall be substituted references to An Post or Bord Telecom Éireann or their officers, as the case may require.

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  12. #1443658

    (4) Comhairfidh an ceann comhairimh na clúdaigh go léir a bheidh dírithe chuig na postvótálaithe agus seachadfaidh sé iad láithreach ar an ardoifig phoist is cóngaraí nó ar cibé oifig eile a shocrófar leis an bpríomh-mháistir poist, agus stampálfaidh an máistir poist dátstampa an Phoist ar fhoirm admhála, a bheidh le tíolacadh ag an gceann comhairimh, ina luafar an méid clúdach a seachadadh amhlaidh, agus cuirfidh sé na clúdaigh sin ar aghaidh láithreach lena seachadadh ar na daoine a bhfuil siad dírithe chucu.

    (4) All envelopes addressed to the postal voters shall be counted and forthwith delivered by the returning officer to the nearest head post office, or such other office as may be arranged with the head postmaster, and the postmaster shall stamp with the date stamp of An Post a form of receipt to be presented by the returning officer stating the number of envelopes so delivered, and shall immediately forward such envelopes for delivery to the persons to whom they are addressed.

    Number 35 of 1986: ELECTORAL (AMENDMENT) (NO. 2) ACT, 1986

  13. #762140

    Sa chás go n-éilítear ar an oifigeach clárathachta, leis na rialacha atá gofa no ionchorpartha sa Sceideal so, aon scríbhinn d'fhoillsiú, agus nár dineadh aon fhoráil fé leith i dtaobh na slí ina ndéanfa sé an foillsiú, foillseoidh an t-oifigeach clárathachta an scríbhinn sin tré chóipeanna den scríbhinn do chur ar fáil chun a n-iniúchta in' oifig le linn gnáth-tráthanna oifige agus tré fhógra do phostáil in áit éigin so-fheicse ar an dtaobh amuich dá oifig agus cuntas ann ar na huaire ina bhféadfar an scríbhinn sin d'iniúcha in' oifig.

    Where by the rules contained or incorporated in this Schedule the registration officer is required to publish any document, and no specific provision is made as to the mode of publication, the registration officer shall publish such document by making copies of the document available for inspection in his office during ordinary office hours and posting a notice in some conspicuous place on the outside of his office stating the times at which such document may be inspected in his office.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  14. #921475

    Má ceangailtear ar oifigeach chlárathachta leis na rialacha so aon scríbhinn d'fhoillsiú agus ná beidh aon tsocrú áirithe déanta i dtaobh slí a foillsithe, foillseoidh an t-oifigeach clárathacha san an scríbhinn sin tré chóipeanna dhi do chur ar fáil chun a n-iniúchta ina oifig i rith tráthanna oifige agus tré fhógra, ina luadhfar na tráthanna inar féidir an scríbhinn sin d'iniúchadh ina oifig, do phostáil in áit éigin so-fheicse ar an taobh amuich dá oifig.

    Where a registration officer is required by these rules to publish any document, and no specific provision is made as to the mode of publication, such registration officer shall publish such document by making copies thereof available for inspection in his office during office hours and posting a notice in some conspicuous place on the outside of his office stating the times at which such document may be inspected in his office.

    Number 30 of 1937: SEANAD ELECTORAL (UNIVERSITY MEMBERS) ACT, 1937

  15. #762005

    Aon éileamh no aon fhógra agóide atá le cur chun an oifigigh chlárathachta fé sna rialacha so féadfar é do chur chuige le post roimhíoctha fé sheola a oifige.

    Any claim or notice of objection which is under these rules to be sent to the registration officer may be sent to him by prepaid post addressed to him at his office.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  16. #1393629

    Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Aire Poist agus Telegrafa agus seirbhísí áirithe eile atá faoi riaradh na hOifige sin, agus chun deontais-i-gcabhair áirithe a íoc ... ...

    For the salaries and expenses of the Office of the Minister for Posts and Telegraphs and officer certain other services administered by that Office, and for payment of certain grants-in-aid

    Number 29 of 1982: APPROPRIATION ACT, 1982

  17. #1405267

    In alt 7 (8), in ionad na bhfocal “postmaster or sub-postmaster of the postal telegraph office” cuirfear “officer in charge of the office of Bord Telecom Éireann”.

    In section 7 (8), for the words "post master or sub-postmaster of the postal telegraph office" there shall be substituted "officer in charge of the office of Bord Telecom Éireann".

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  18. #1405359

    in ionad na bhfocal “the Minister for Posts and Telegraphs or any secretary or assistant secretary of the Post Office” cuirfear “an authorised officer of An Post”;

    for the words "the Minister for Posts and Telegraphs or any secretary or assistant secretary of the Post Office" there shall be substituted "an authorised officer of An Post";

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  19. #1405572

    I rialachán 29, in ionad na tagartha don Chuntasóir, Ard-Oifig an Phoist, Baile Átha Cliath, cuirfear tagairt d'oifigeach údaraithe de chuid an Phoist. R. & O.R.

    In regulation 29, for the reference to the Accountant, General Post Office, Dublin there shall be substituted a reference to an authorised officer of An Post.

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  20. #1405586

    In ionad tagairtí do Rialaitheoir Bhanc Taisce an Phoist (ach amháin i rialachán 29 (2)), cuirfear tagairtí d'oifigeach ainmnithe de chuid an Phoist.

    For references to the Controller of the Post Office Saving Bank (except in regulation 29 (2) there shall be substituted references to a nominated officer of An Post.

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  21. #1405692

    in ionad “d'oifigeach Post-Oifige” cuirfear “d'oifigeach de chuid an Phoist nó Bhord Telecom Éireann”.

    for "an officer of the Post Office" there shall be substituted "an officer of An Post or Bord Telecom Éireann".

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  22. #1405372

    “The expression ‘the purpose of An Post’ means any purpose of any of the Post Office Acts or of any Acts for the time being in force relating to money orders, telegraphs or Post Office savings banks, and includes any purpose relating to or in connection with the execution of the duties for the time being undertaken by An Post or any of its officers:”;

    "The expression the purpose of An Post' means any purpose of any of the Post Office Acts or of any Acts for the time being in force relating to money orders, telegraphs or Post Office savings banks, and includes any purpose relating to or in connection with the execution of the duties for the time being undertaken by An Post or any of its officers:";

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  23. #2804516

    Cé gur faoi gach Ballstát atá sé cinneadh a dhéanamh maidir leis an eagrú agus an comhdhéanamh beacht is gá chun an ceanglas sin a chomhlíonadh, d’fhéadfadh ionadaíocht sna Pointí Teagmhála Aonair a bheith ag póilíní, ag údaráis chustaim agus ag údaráis forfheidhmithe dlí inniúla eile atá freagrach as cionta coiriúla a chosc, a bhrath nó a imscrúdú agus ag pointí teagmhála a d’fhéadfadh a bheith ann d’oifigí réigiúnacha agus déthaobhacha, amhail oifigigh idirchaidrimh agus ataiséanna ar iasacht nó arna bpostú i mBallstáit eile agus i ngníomhaireachtaí ábhartha forfheidhmithe dlí an Aontais, amhail Europol.

    While it is for each Member State to decide on the precise organisation and composition needed to meet that requirement, police, customs and other competent law enforcement authorities responsible for preventing, detecting or investigating criminal offences and possible contact points for regional and bilateral offices, such as liaison officers and attachés seconded or posted in other Member States and relevant Union law enforcement agencies, such as Europol, could be represented in the Single Points of Contact.

    Directive (EU) 2023/977 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 on the exchange of information between the law enforcement authorities of Member States and repealing Council Framework Decision 2006/960/JHA

  24. #809186

    (2) Nuair a bheidh gach gairm den tsórt san maidir le haon phaineul áirithe ullamh ag an oifigeach gairmtheachta déanfa sé (mara mbeidh na gairmeacha san le seirbheáil tríd an bpost de bhua an Achta so) gach gairm den tsórt san do sheachada, maraon le cóip den phaineul, don phríomh-oifigeach don Ghárda Síochána sa chathair no sa bhaile ina bhfuil oifig an oifigigh ghairmtheachta san suidhte.

    (2) When all such summonses in relation to any particular panel have been prepared by the summoning officer he shall (unless such summonses are by virtue of this Act to be served by post) deliver all such summonses together with a copy of the panel to the principal officer of the Gárda Síochána in the city or town in which the office of such summoning office, is situate.

    Number 23 of 1927: JURIES ACT, 1927

  25. #924528

    (c) déanfar gach iarratas den tsórt san do sheachadadh don cheann chóimhrimh Seanaid no do chur chuige tríd an bpost ina oifig an 24adh lá d'Eanar, 1938, no roimhe sin, agus ní bhacfaidh ná ní bhreithneoidh an ceann cóimhrimh Seanaid aon iarratas den tsórt san do gheobhfar san oifig sin tar éis an dáta san;

    ( c ) every such application shall be delivered or sent by post to the Seanad returning officer at his office on or before the 24th day of January, 1938, and no such application which is received at the said office after the said date shall be entertained or considered by the Seanad returning officer;

    Number 43 of 1937: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1937

  26. #1013858

    (c) déanfar an t-iarratas a sheachadadh do cheann comhairimh an tSeanaid nó a chur chuige leis an bpost ag a oifig ar an dáta nó roimh an dáta a sonrófar chuige sin sa bhfógra a foilseofar faoi alt 10 den Acht seo agus ní ghlacfaidh ná ní bhreithneoidh ceann comhairimh an tSeanaid aon iarratas a gheofar san oifig sin tar éis an dáta sin;

    ( c ) an application shall be delivered or sent by post to the Seanad returning officer at his office on or before the date specified in that behalf in the notice published under section 10 of this Act and any application which is received at that office after that date shall not be entertained or considered by the Seanad returning officer;

    Number 42 of 1947: SEANAD ELECTORAL (PANEL MEMBERS) ACT, 1947

  27. #2854297

    Féadfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin a chinneadh oifigeach idirchaidrimh amháin nó níos mó a phostáil in institiúidí an Aontais agus i gcomhlachtaí, oifigigh agus gníomhaireachtaí ábhartha an Aontais chun cúraimí na Gníomhaireachta a chur i gcrích ar bhealach éifeachtúil éifeachtach.

    The Executive Director may decide to post one or more liaison officers to the Union institutions and to relevant Union bodies, offices and agencies for the purpose of carrying out the Agency’s tasks in an efficient and effective manner.

    Regulation (EU) 2023/1322 of the European Parliament and of the Council of 27 June 2023 on the European Union Drugs Agency (EUDA) and repealing Regulation (EC) No 1920/2006

  28. #151098

    (2) I gcás teachtaireacht teileafóin a fháil i bPost-Oifig, agus í a tharchur níos sia ar aghaidh mar theileagram, litir, litir luais, nó litir aerphoist, beidh feidhm ag na rialacháin a bheidh déanta ag an Aire maidir le teileagram, litreacha, litreacha luais agus litreacha aerphoist (de réir mar a bheidh) agus ag na muirir is iníoctha orthu sin, amhail is dá ndéanfaí an teileagram, an litir, an litir luais, nó an litir aerphoist de réir mar is cuí a thabhairt de láimh d'oifigeach Post-Oifige nó a chur sa phost.

    (2) Where a telephonic message is received at a Post Office and is further transmitted as a telegram, letter, express letter, or air mail letter, the regulations made by the Minister in relation to telegrams, letters, express letters and air mail letters (as the case may be) and the charges payable therefor shall apply in the same manner as though such telegram, letter, express letter, or air mail letter, as may be appropriate, had been handed to an officer of the Post Office or posted.

    Statutory Instruments: 1980

  29. #151931

    Paicéad poist a thabharfar lena chlárú d'oifigeach Post-Oifige ag a mbeidh an údarás céanna a ghlacadh, cé nach mbeidh sé ar dualgas i bPost-Oifig, nó a sheachadfar i bPost-Oifig lena chlárú.

    Postal Packet handed for registration to an officer of the Post Office authorised to receive the same, though not on duty at a Post Office or handed in at a Post Office for registration.

    Statutory Instruments: 1980

  30. #157540

    (2) Déanfaidh an ceann comhairimh cóip den ráiteas a chur leis an bpost cláraithe chuig an Rúnaí nó a chur faoi deara é a sheachadadh de láimh d'oifig na Roinne Talmhaíochta Áras Talmhaíochta, Sráid Chill Dara, Baile Átha Cliath 2 agus, ar an gcóip sin a fháil, measfar an roghnú nó na roghnaithe, chun críche Airteagal 3 den Ordú seo, a bheith críochnaithe.

    (2) The returning officer shall send by registered post to the Secretary or have delivered by hand at the office of the Department of Agriculture, Agriculture House, Kildare Street, Dublin 2, a copy of the statement and, upon the receipt thereof, the selection or selections for the purpose of Article 3 of this Order shall be deemed to be completed.

    Statutory Instruments: 1980

  31. #162596

    (4) Déanfar gach foirm ainmniúcháin a sheachadadh de láimh nó a chur leis an bpost cláraithe réamhíoctha chuig an gceann comhairimh ag oifig an bhoird réigiúnaigh iomchuí ionas go mbeidh sí aige tráth nach déanaí ná 12.00 meán lae ar an tríú Céadaoin i Samhain gach bliain toghcháin.

    (4) Each completed nomination form shall be delivered by hand or sent by prepaid registered post to the returning officer at the office of the appropriate regional board so as to reach him not later than 12.00 noon on the third Wednesday in November of each election year.

    Statutory Instruments: 1981

  32. #162613

    ( b) Séalóidh sé ansin an clúdach imeachtrach agus cuirfidh sé faoi deara é a sheachadadh de láimh nó é a chur leis an bpost réamhíoctha chuig an gceann comhairimh ag oifig an bhoird réigiúnaigh iomchuí ionas go mbeidh sé aige tráth nach déanaí ná 6.00 p.m. dáta an toghcháin.

    (b) He shall then seal the outer envelope and have it delivered by hand or sent by prepaid post to the returning officer at the office of the appropriate regional board so as to reach him not later than 6.00 pm on the election date.

    Statutory Instruments: 1981

  33. #162631

    (2) Cuirfidh an ceann comhairimh cóip den Ráiteas leis an bpost cláraithe réamhíoctha chuig an Rúnaí nó cuirfidh sé faoi deara í a seachadadh de láimh d'oifig na Roinne Iascaigh agus Foraoiseachta, Baile Átha Cliath 2, agus ar a glacadh, measfar chun críche Airteagal 4 de na Rialacháin seo, na toghcháin a bheith curtha i gcrích.

    (2) The returning officer shall send by prepaid registered post to the Secretary or have delivered by hand at the office of the Department of Fisheries and Forestry, Dublin 2, a copy of the statement and upon the receipt thereof, the elections for the purpose of Article 4 of these Regulations shall be deemed to be completed.

    Statutory Instruments: 1981

  34. #167919

    (g) an lá a thosófar ar an tástáil, cuirfidh an tréidlia a bheidh ag déanamh na tástála fógra leis an bpost i dtaobh na tástála go dti an t-oifigeach tréidliachta i bhfeighil na hOifige Tréidliachta Ceantair sa limistéar ina mbeidh an tástáil á déanamh;

    ( g ) on the day on which the test is commenced, the veterinary surgeon carrying out the test shall send a notice of the test by post to the veterinary officer in charge of the District Veterinary Office in the area in which the test is carried out;

    Statutory Instruments: 1978

  35. #170236

    Paicéad poist a thabharfar lena chlárú d'oifigeach Post-Oifige ag a mbeidh Udarás an céanna a ghlacadh, cé nach mbeidh sé ar dualgas i bPost-Oifig, nó a sheachadfar i bPost-Oifig lena chlárú.

    Postal Packet handed for registration to an officer of the Post Office authorised to receive the same, though not on duty at a Post Office or handed in at a Post Office for registration.

    Statutory Instruments: 1981

  36. #761963

    Beidh sé de dhualgas ar an oifigeach clárathachta cóipeanna den chlár do chimeád in' oifig i gcóir iniúchóireachta agus fós socrú do dhéanamh chun go gcimeádfar cóipeanna den chuid den chlár a bhaineann le haontán clárathachta ar bith i gcóir iniúchóireachta san aontán san sa phríomh-oifig phuist (má údaruíonn Aire an Phuist san) no, neachtar aca, in áit chaothúil éigin eile ina mbeidh dul ag an bpuiblíocht air, áit ar a socróidh an t-oifigeach clárathachta.

    It shall be the duty of the registration officer to keep copies of the register for inspection in his office, and also to arrange for copies of the part of the register relating to any registration unit being kept for inspection in that unit either in the principal post office (if the Postmaster-General gives authority for the purpose), or at some other convenient place to which the public have access to be arranged by him.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  37. #761985

    In aon chás ina n-éilíonn na rialacha so ar an oifigeach clárathachta aon scríbhinn d'fhoillsiú gan aon fhoráil áirithe do bheith leagtha amach i dtaobh na slí 'na bhfoillseofar í, foillseoidh sé an scríbhinn tré chóipeanna den scríbhinn do chur ar fáil chun a n-iniúchta ag an bpuiblíocht in' oifig féin, agus sa phríomh-oifig phuist (má údaruíonn Aire an Phuist san), no in áit chaothúil éigin eile sa líomatáiste a dhineann suas an t-aontán clárathachta le n-a mbaineann an scríbhinn agus, más oiriúnach leis é, ar aon chuma eile is dó leis a bheadh go maith chun lán na scríbhinne do thabhairt fé shúil na ndaoine le n-a mbaineann sé.

    Where the registration officer by these rules is required to publish any document, and no specific provision is made as to the mode of publication, he shall publish the document by making copies of the document available for inspection by the public in his office, and in the chief post office (if the Postmaster-General gives authority for the purpose), or some other convenient place in the area forming the registration unit to which the document relates, and, if he thinks fit, in any other manner which is, in his opinion, desirable for the purpose of bringing the contents of the document to the notice of those interested.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  38. #762471

    I ngach dáilcheanntar contae déanfaidh an Ceann Comhrimh cóip den fhógra phuiblí sin roimh-ráite do chur tríd an bpost go dtí post-mháistir na príomh-oifige puist i ngach ceanntar vótaíochta sa dáilcheanntar tar éis é do chur i gclúdach no i bhfillteán 'na mbeidh na focail “Fógra Toghacháin” ar a chúl agus déanfaidh Oifig an Phuist an fógra san, agus é cúl-scríbhte mar sin, do chur chun siúil agus do sheachada in aisce agus, láithreach taréis é d'fháil do, déanfaidh gach Postmháistir, 'na gcuirfear cóip den fhógra san chuige, an céanna d'fhoillsiú ar an gcuma 'na bhfoillsítear Fógraí Post-Oifige do ghnáth.

    In every county constituency the Returning Officer shall send one copy of such public notice as aforesaid by post to the postmaster of the principal post office in each polling district in the constituency in an envelope or wrapper endorsed with the words "Notice of Election," and such notice so endorsed shall be forwarded and delivered by the Post Office free of charge, and each Postmaster to whom a copy of such notice is sent shall upon receipt thereof forthwith publish the same in the manner in which Post Office Notices are usually published.

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  39. #762699

    I gcás ball no baill do thogha chun fónamh sa Dáil do dháilcheanntar ar bith, deimhneofar an togha le teisteas ar ainmneacha an bhaill no na mball san fé láimh an chinn chomhrimh, teisteas a scrífear ar chúl rit toghacháin an dáilcheanntair sin, agus féadfaidh an ceann comhrimh, más oiriúnach leis é, an rit sin, agus an teisteas san ar a cúl, do sheachada do phost-mháistir na príomh-oifige puist in áit an toghacháin, no dá ionadaí agus sa chás san tógfa sé admháil ar an gcéanna ón bpostmháistir no ó n-a ionadaí;

    The return of a member or members elected to serve in the Dáil for any constituency shall be made by a certificate of the names of such member or members under the hand of the returning officer endorsed on the writ of election for such constituency, and the returning officer may, if he thinks fit deliver the writ with such certificate endorsed thereon to the postmaster of the principal post office of the place of election, or his deputy, and in such case he shall take a receipt from the postmaster or his deputy for the same;

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  40. #763247

    Tar éis don Cheann Chomhrimh comhreamh na vótanna do caitheadh ina dháilcheanntar do chríochnú ní fhoillseoidh sé tora an chomhrimh sin ach cuirfe sé láithreach ag triall ar Chléireach na Dála, tríd an bpost agus i gclúdach ar a mbeidh “Tora ar Referendum” marcálta, deimhniúchán sa bhfuirm orduithe, á rá cá mhéid vóta do caitheadh i bhfabhar den Bhille agus i gcoinnibh an Bhille, fé seach, ina dháilcheanntar agus déanfidh an Phost-Oifig gach clúdach den tsórt san do chur chun siúil agus do sheachada in aisce.

    When the Returning Officer has completed the counting of the votes cast in his constituency he shall not publish the result of such counting, but shall forthwith transmit by post to the Clerk of the Dáil in an envelope marked "Result of Referendum" in a certificate in the prescribed form stating the number of voices cast in favour of the Bill and against the Bill respectively in his constituency and every such envelope shall be forwarded and delivered by the Post Office free of charge

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  41. #775048

    (j) comhachta do bhronna ar oifigigh Custum agus Máil agus ar oifigigh Post-Oifige, maidir le hairm teine agus amuinisean, díreach mar iad súd atá ag na hoifigigh sin fé seach do réir dlí maidir le hearraí eile go bhfuil cosc no teora curtha le hiad d'easportáil no d'iomportáil;

    ( j ) confer on officers of Customs and Excise and officers of the Post Office the like powers in relation to firearms and ammunition as such officers respectively have by law in relation to other articles the export or import of which is prohibited or restricted;

    Number 9 of 1924: FIREARMS (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1924

  42. #775074

    (3) Beidh ag oifigigh Custum agus Máil agus ag oifigigh Post-Oifige, i dtaobh na n-arm agus an amuinisin a luaidhtear i bhfo-alt (1) den alt so, comhachta díreach mar iad súd atá ag na hoifigigh sin fé seach do réir dlí i dtaobh earraí eile go bhfuil cosc no teora curtha le hiad d'iomportáil.

    (3) Officers of Customs and Excise and officers of the Post Office shall have the like powers in relation to weapons and ammunition mentioned in sub-section (1) of this section as such officers respectively have by law in relation to other articles the import of which is prohibited or restricted.

    Number 9 of 1924: FIREARMS (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1924

  43. #775830

    (b) socrú dhéanamh i dtaobh aon ráta a héilíodh amhlaidh d'íoc isteach in Oifig an Phuist agus do bhailiú tríthe, agus i dtaobh admháil ón oifigeach ceart in Oifig an Phuist ar aon ráta a híocadh no a bailíodh amhlaidh do bheith ina saora éifeachtúil don té d'íoc é,

    ( b ) provide for the payment into and the collection through the Post Office of any rate so demanded, and that the receipt of the appropriate officer of the Post Office for any rate so paid or collected shall be a good discharge to the person paying the same,

    Number 11 of 1924: LOCAL GOVERNMENT (COLLECTION OF RATES) ACT, 1924

  44. #793258

    (5) Féadfidh an tAire Airgid rialacháin do dhéanamh chun an gadhar-dhiúité do bhailiú agus chun ceadúnaisí do thabhairt amach ar íoc an diúité sin ach ní dhéanfa sé aon rialachán den tsórt san i dtaobh dualgaisí oifigeach d'Oifig an Phuist gan dul i gcomhairle leis an Aire Puist agus Telegrafa.

    (5) The Minister for Finance may make regulations for the collection of the dog duty and the issue of licences on payment thereof but shall not make any such regulation in relation to the duties of officers of the Post Office without consultation with the Minister for Posts and Telegraphs.

    Number 28 of 1925: FINANCE ACT, 1925

  45. #809228

    (3) Pé uair a ordóidh an tAire a leithéid, ansan, mara gceiliúraidh agus go dtí go gceiliúrfidh an tAire an t-ordú san, seirbheálfar gach gairm choisteora le n-a mbaineann an t-ordú tré n-a cur tríd an bpost cláruithe roimh-íoctha i gclúdach dúnta agus é dírithe chun an duine ag an seola a bheidh ainmnithe sa ghairm agus, mara gcuiridh Oifig an Phuist thar n-ais chun an oifigigh ghairmtheachta í mar rud nea-sheachadtha, tuigfar gur dineadh gach gairm choisteora do postáladh amhlaidh do sheirbheáil, ar an té go raibh an clúdach ina raibh sí dírithe chuige, an uair a seachadfí an clúdach san i ngnáth-chúrsa an phuist.

    (3) Whenever any such direction is given by the Minister then, unless and until such direction is revoked by the Minister, every jurors summons to which the direction applies shall be served by sending the same by prepaid registered post in a closed envelope addressed to the person at the address named in the summons, and, unless the same is returned by, the Post Office to the summoning officer as undelivered, every jurors summons so posted shall be deemed to have been served on the person to whom the envelope containing it was addressed at the time at which such envelope would have been delivered in the ordinary course of post.

    Number 23 of 1927: JURIES ACT, 1927

  46. #832818

    (1) Aon fhógra, éileamh, agóid, no scríbhinn eile éilíonn no údaruíonn na rialacha so do thabhairt don oifigeach chlárathachta no do chur chuige féadfar a thabhairt do no a chur chuige tré n-a chur tríd an bpost roimh-íoctha fé sheola an oifigigh chlárathachta ina oifig. [EN]

    (1) Any notice, claim, objection, or other document required or authorised by these rules to be given or sent to the registration officer may be so given or sent by sending the same by prepaid post addressed to the registration officer at his office.

    Number 28 of 1930: ELECTORAL (DUBLIN COMMERCIAL) ACT, 1930

  47. #832951

    (2) Gach duine bheidh i dteideal vótála i dtoghachán is sa tslí seo leanas agus ní hin aon tslí eile bheidh sé i dteideal vótála sa toghachán san, sé sin le rá, tré pháipéirí ballóide cuirfear chuige fé sna rialacha so do mharcáil agus tríd na páipéirí ballóide sin maraon leis an bhfuirm dhearbhú céannachta cuireadh chuige ina dteanta, agus an dearbhú san déanta agus críochnuithe go cuibhe aige, do chur thar n-ais chun an chinn chomhrimh tríd an bpost cláruithe roimh-íoctha no tríd an ngnáth-phost roimhíoctha no tré n-a seachada don cheann chomhrimh ina oifig le linn ama ghnótha.

    (2) Every person entitled to vote at an election shall be entitled to vote at that election in the following and no other manner, that is to say, by marking ballot papers sent to him under these rules and returning by pre-paid registered or ordinary post to the returning officer or delivering to the returning officer at his office during business hours such ballot papers together with the form of declaration of identity sent to him therewith duly made and completed by him.

    Number 28 of 1930: ELECTORAL (DUBLIN COMMERCIAL) ACT, 1930

  48. #836735

    (3) Féadfar fógra go bhfuil an tAire chun oifigigh no seirbhísigh do choiste talmhaíochta do chur as a oifig no as a fhostaíocht fén alt so do sheirbheail ar an gcoiste sin tré n-a chur tríd an bpost go dtí príomh-oifigeach feidhmiúcháin an choiste sin agus ar an oifigeach no ar an seirbhíseach san tré n-a sheachada dho no tré n-a chur chuige tríd an bpost chun na háite comhnaithe is déanaí is eol do bheith aige.

    (3) A notice of the Minister's intention to remove from his office or employment an officer or servant of a committee of agriculture under this section may be served on such committee by sending it by post to the chief executive officer of such committee and on such officer or servant by delivering it to him, or by sending it by post to him at his last known place of abode.

    Number 8 of 1931: AGRICULTURE ACT, 1931

  49. #858453

    (2) Chun crícheanna na Coda so den Acht so beidh deimhniú thabharfaidh le tuiscint é bheith sighnithe agus curtha amach ag oifigeach den tSuirbhéireacht Ordonáis agus é bheith ag deimhniú an fhaid, ar n-a thomhas i líne dhírigh ar chlár chothrománach, idir an phríomh-oifig phuist in aon chathair no baile áirithe agus aon áit áirithe, beidh san ina fhianaise dho-chlaoidhte (gan cruthúnas ar shighniú an oifigigh sin ná gurbh é an t-oifigeach san é) ar an bhfad san.

    (2) For the purposes of this Part of this Act a certificate purporting to be signed and issued by an officer of the Ordnance Survey and to certify the distance measured in a straight line upon a horizontal plane between the principal post office in any specified city or town and any specified place shall be conclusive evidence (without proof of the signature of such officer or that he was such officer) of such distance.

    Number 8 of 1933: ROAD TRANSPORT ACT, 1933

  50. #921485

    Aon éileamh, fógra agóide, no scríbhinn eile bheidh le cur chun oifigigh chlárathachta fé sna rialacha so, féadfar é chur chuige tríd an bpost roimh-íoctha agus é dírithe chuige fé sheoladh a oifige.

    Any claim, notice of objection, or other document which is, under these rules, to be sent to a registration officer may be sent, to him by prepaid post addressed to him at his office.

    Number 30 of 1937: SEANAD ELECTORAL (UNIVERSITY MEMBERS) ACT, 1937