#2547043
Gearrthóirí píobán, bearrthóirí boltaí, pollairí agus uirlisí dá leithéid
Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools
Gearrthóirí píobán, bearrthóirí boltaí, pollairí agus uirlisí dá leithéid
Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools
Gearrthóirí píobán, bearrthóirí boltaí, pollairí bréifnithe agus uirlisí láimhe comhchosúla gan pollairí ná líomháin le haghaidh uirlisí meaisín a áireamh, ná deimheas gearrtha miotail de chineál meaisín agus pollairí bréifnithe oifige, pollairí ticéad
Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools excluding punches and files for machine tools, machine-type metal cutting shears and office perforating punches, ticket punches
Gearrthóirí píobán, bearrthóirí boltaí, pollairí agus uirlisí dá leithéid
Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools
Gearrthóirí píobán, bearrthóirí boltaí, pollairí agus uirlisí dá leithéid
Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools
Meaisíní bréifnithe agus stapála
Perforating and stapling machines
Buicéid phollta agus nithe comhchosúla a úsáidtear chun uisce a scagadh ag béal draenacha
Perforated buckets and similar articles used to filter water at the entrance to drains
Páipéar roctha agus cairtchlár, bídís roctha nó ná bídís
Corrugated paper and paperboard, whether or not perforated
Craftpháipéar saic, i bhfoirm síprise nó creaptha, bíodh sé cabhartha nó pollta nó ná bíodh
Sack kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
Craftpháipéar eile, i bhfoirm síprise nó creaptha, bíodh sé cabhartha nó pollta nó ná bíodh
Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
Tollta
Perforated
Buicéid phollta agus earraí leatháin comhchosúla eile a úsáidtear chun uisce a scagadh ag an mbealach isteach i ndraenacha
Perforated buckets and similar articles of sheet used to filter water at the entrance to drains
—Déantar leis seo “le marc oifigiúil, a bheidh cabhraithe nó pollta ionas go mbeidh sé le feiceáil ar dhá thaobh an pháipéir, gach páipéar ballóide” a chur in ionad “leis an marc oifigiúil, stampálta no pollta, dhá thaobh gach páipéir bhallóide” i mír (2) de Riail 3 den Cheathrú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht agus” é le marc oifigiúil, a bheidh cabhraithe nó pollta ionas go mbeidh sé le feiceáil ar dhá thaobh an pháipéir,” a chur in ionad “gach taobh den pháipéar leis an marc oifigiúil, le stampáil nó le pollú” i Riail 22 de Chuid I den Chúigiú Sceideal a ghabhann leis an Acht sin.
—"with an official mark which shall be embossed or perforated so as to be visible on both sides of the paper" is hereby substituted for "on both sides with the official mark either stamped or perforated" in paragraph (2) of Rule 3 of the Fourth Schedule to The Principal Act and for "on both sides with the official mark, either stamped or perforated " in Rule 22 of Part I of the Filth Schedule thereto.
—Déantar leis seo “le marc oifigiúil, a bheidh cabhraithe nó pollta ionas go mbeidh sé le feiceáil ar dhá thaobh an pháipéir” a chur in ionad “ar a dhá thaobh le marc oifigiúil a stampálfar air nó a pollfar tríd” i bhfo-alt (3) d'alt 14 den Phríomh-Acht agus in ionad “ar a dhá thaobh leis an marc oifigiúil tré n-a stampáil air nó tré n-a pholladh tríd” i Riail 16 den Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht sin.
—"with an official mark which shall be embossed or perforated so as to be visible on both sides of the paper" is hereby substituted for "on both sides with an official mark, either stamped or perforated in subsection (3) of section 14 of the Principal Act and for on both sides with the official mark, either stamped or perforated" in Rule 16 of the First Schedule thereto.
(c) déanfaidh oifigeach Custam agus Máil iad a chealú nó a bhreifniú ag an bpointe onnmhairithe.
( c ) cancelled or perforated by an officer of Customs and Excise at the point of export.
téipeanna breifnithe
perforated tapes
atá tollta
perforated
atá tollta
perforated
atá tollta
perforated
Páipéar roctha agus cairtchlár, bídís roctha nó ná bídís
Corrugated paper and paperboard, whether or not perforated
Buicéid phollta agus nithe de chineál céanna a úsáidtear chun uisce a scagadh i mbéal draenacha
Perforated buckets and similar articles used to filter water at the entrance to drains
Páipéar agus páipéarchlár roctha, bídís pollta nó ná bídís
Corrugated paper and paperboard, whether or not perforated
Craftpháipéar eile, i bhfoirm síprise nó creaptha, bíodh sé cabhartha nó pollta nó ná bíodh
Kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
é tollta ó thaobh go chéile
Perforated
cártaí roctha le haghaidh innill Jacquard nó meaisíní comhchosúla (mar shampla, Caibidil 39 nó Caibidil 48 nó Roinn XV);
perforated cards for jacquard or similar machines (for example, Chapter 39 or 48 or Section XV);
Páipéar cumaisc agus cairtchlár, i bhfoirm síprise nó craptha, é cabhartha nó pollta
Paper and paperboard, creped, crinkled, embossed or perforated
Buicéid phollta agus earraí comhchosúla a úsáidtear chun uisce a scagadh i mbéal draenacha, as plaisteach
Perforated buckets and similar articles used to filter water at the entrance to drains, of plastic
atá tollta
perforated
Buicéid phollta agus nithe de chineál céanna a úsáidtear chun uisce a scagadh i mbéal draenacha
Perforated buckets and similar articles used to filter water at the entrance to drains
Páipéar agus páipéarchlár roctha, bídís pollta nó ná bídís
Corrugated paper and paperboard, whether or not perforated
Craftpháipéar eile, i bhfoirm síprise nó creaptha, bíodh sé cabhartha nó pollta nó ná bíodh
Kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
é tollta ó thaobh go chéile
Perforated
cártaí roctha le haghaidh innill Jacquard nó meaisíní comhchosúla (mar shampla, Caibidil 39 nó Caibidil 48 nó Roinn XV);
perforated cards for jacquard or similar machines (for example, Chapter 39 or 48 or Section XV);
Páipéar agus páipéarchlár roctha, bídís pollta nó ná bídís
Corrugated paper and paperboard, whether or not perforated
Craftpháipéar eile, i bhfoirm síprise nó craptha, bíodh sé cabhartha nó pollta nó ná bíodh
Kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated
iad tollta ó thaobh go chéile
Perforated
Clóite, cabhartha nó pollta
Printed, embossed or perforated
Cabhartha nó pollta
Embossed or perforated
Cártaí pollta le haghaidh ceangaltaín jacquard agus a leithéidí, insí stampa
Perforated cards for jacquard attachments and the like; stamp hinges
Buicéid phollta agus nithe de chineál céanna a úsáidtear chun uisce a scagadh i mbéal draenacha
Perforated buckets and similar articles used to filter water at the entrance to drains
atá tollta
perforated
Triomadán a bhfuil pláta tiubh bréifneach miotail nó poircealláin aige, ina bhfuil triomaitheoir éifeachtúil.
Desiccator with a thick perforated metal or porcelain plate, containing an efficient drying agent.
(b) Duine a dhéanfaidh sraithuimhir a chló, a stampáil nó a pholladh chun críocha na míre seo déanfaidh sé líon na bpacáistí arna gcló, arna stampáil nó arna bpolladh amhlaidh agus na huimhreacha sa tsraith arna lua go hoifigiúil a bheidh úsáidte aige go dtí sin le linn an chló, na stampála nó an phollta sin a chur i bhfios don Aire ó thráth go chéile.
(b) A person by whom a serial number is for the purposes of this paragraph printed, stamped or perforated shall from time to time inform the Minister both of the number of packages so printed, stamped or perforated and of the numbers in the officially attributed series which have up to then been used by him in the course of such printing, stamping or perforating.
—Déantar leis seo Riail 15 den Chéad Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht a leasú trí “le marc oifigiúil, a bheidh cabhraithe nó pollta ionas go mbeidh sé le feiceáil ar dhá thaobh an pháipéir” a chur in ionad “ar a dhá thaobh leis an marc oifigiúil tré n-a stampáil air nó tré n-a pholladh tríd”.
—Rule 15 of the First Schedule to the Principal Act is hereby amended by the substitution of "with an official mark which shall be embossed or perforated so as to be visible on both sides of the paper" for "on both sides with the official mark, either stamped or perforated".
(c) nóta dlí-thairgthe no nóta bainc có-dhlúite do pholla pe' ca dhéanfaidh na puill aon litir, figiuir, no pátrún eile no ná déanfaid;
( c ) to perforate a legal tender note or a consolidated bank note, whether the perforations do or do not form or represent any letter, figure, or other design;
(c) nóta dlíthairgthe nó nóta bainc comhdhlúite a bhréifniú, bíodh ná ná bíodh na bréifní i bhfoirm aon litreach, figiúir nó dearaidh eile nó ag seasamh dóibh, nó
( c ) to perforate a legal tender note or a consolidated bank note, whether the perforations do or do not form or represent any letter, figure, or other design, or
Líomháin, raspaí, greamairí (lena n-áirítear greamairí gearrtha), pionsúir, pionsúiríní, deimheas miotail, gearrthóirí píobán, bearrthóirí boltaí, pollairí agus uirlisí láimhe comhchosúla
Files, rasps, pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers, metal-cutting shears, pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar hand tools
Gearrthóirí píobán, bearrthóirí boltaí, pollairí agus uirlisí comhchosúla Castairí agus rinsí lámhoibrithe (lena n-áirítear rinsí torcmhéadair ach gan rinsí tapa a áireamh); soicéid chastaire inmhalartaithe, bíodh hanlaí orthu nó ná bíodh
Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools Hand-operated spanners and wrenches (including torque meter wrenches but not including tap wrenches); interchangeable spanner sockets, with or without handles
Meaisíní oifige eile (mar shampla, meaisíní heicteagraf nó dúblála stionsail, meaisíní breactha seoltaí, dáileoirí uathoibríocha nótaí airgid, meaisíní sórtála bonn, meaisíní comhairimh nó clúdaithe bonn, meaisínithe bioraithe pinn luaidhe, meaisíní bréifnithe nó stáplála)
Other office machines (for example, hectograph or stencil duplicating machines, addressing machines, automatic banknote dispensers, coin-sorting machines, coin-counting or -wrapping machines, pencil-sharpening machines, perforating or stapling machines)
Líomháin, raspaí, greamairí (lena n-áirítear greamairí gearrtha), pionsúir, pionsúiríní, deimheas miotail, gearrthóirí píobán, bearrthóirí boltaí, pollairí agus uirlisí láimhe dá leithéid
Files, rasps, pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers, metal-cutting shears, pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar hand tools
Meaisíní oifige eile (mar shampla, meaisíní heicteagraf nó dúblála stionsail, meaisíní breactha seoltaí, dáileoirí uathoibríocha nótaí airgid, meaisíní sórtála bonn, meaisíní comhairimh nó clúdaithe bonn, meaisíní bioraithe pinn luaidhe, meaisíní bréifnithe nó stáplála)
Other office machines (for example, hectograph or stencil duplicating machines, addressing machines, automatic banknote dispensers, coin-sorting machines, coin-counting or -wrapping machines, pencil-sharpening machines, perforating or stapling machines)