Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

poll

1,451 toradh in 121 doiciméad

  1. #922402

    —(1) Má deintear agus pé uair a déanfar an vótaíocht in aon áit vótaíochta do chosc ar fad no do bhac, no cur isteach uirthi, le círéib no le fóirneart oscailte no daoine do chosc le círéib no le fóirneart oscailte ar dhul go háit vótaíochta, déanfaidh an ceann comhrimh áitiúil sa dáilcheanntar ina mbeidh an áit vótaíochta san an vótaíocht san áit vótaíochta san do chur ar athló go dtí an chéad lá eile nach Domhnach, Aoine Chéasta, Lá Nodlag, ná lá saoire bainc agus, más gá é, cuirfidh an vótaíocht san ar athló arís go dtí go mbeidh deireadh leis an gcíréib no leis an bhfóirneart oscailte sin.

    —(1) If and whenever the polling at any polling place is wholly prevented or is interrupted or obstructed by riot or open violence or persons are prevented by riot or open violence from proceeding to a polling place, the local returning officer in the constituency in which such polling place is situate shall adjourn the polling at such polling place to the next following day which is not a Sunday, Good Friday, Christmas Day, or a bank holiday and shall, if necessary, further adjourn such polling until such riot or open violence has ceased.

    Uimhir 32 de 1937: ACHT TOGHACHÁN AN UACHTARÁIN, 1937

  2. #964095

    —(1) Má déantar agus aon uair a déanfar, i reifreann, an vótaíocht in aon áit vótaíochta do chosc ar fad no do bhac, no cur isteach uirthi, le círéib no le fóirneart oscailte, no daoine do chosc le círéib no le fóirneart oscailte ar dhul go háit vótaíochta, déanfaidh an ceann cóimhrimh áitiúil sa dáilcheanntar ina mbeidh an áit vótaíochta san an vótaíocht san áit vótaíochta san do chur ar athló go dtí an chéad lá eile nach Domhnach, Aoine Chéasta, Lá Nodlag, ná lá saoire bainc agus, más gá é, cuirfidh an vótaíocht san ar athló arís go dtí go mbeidh deireadh leis an gcíréib no leis an bhfóirneart oscailte sin.

    —(1) If and whenever, at a referendum, the polling at any polling place is wholly prevented or is interrupted or obstructed by riot or open violence or persons are prevented by riot or open violence from proceeding to a polling place, the local returning officer in the constituency in which such polling place is situate shall adjourn the polling at such polling place to the next following day which is not a Sunday, Good Friday, Christmas Day, or a bank holiday and shall, if necessary, further adjourn such polling until such riot or open violence has ceased.

    Uimhir 8 de 1942: ACHT AN REIFRINN, 1942

  3. #761482

    An dáilcheanntar do roinnt ina cheanntair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta do cheapa.

    Division of constituency into polling districts, and appointment of polling places.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  4. #814645

    Ceanntair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta do cheapa.

    Appointment of polling districts and polling places.

    Uimhir 39 de 1927: ACHT UM THOGHACHÁIN ÁITIÚLA, 1927

  5. #814889

    Cialluíonn an focal “an dintiúr aonraic” an dintiúr aonraic adubhradh.

    The expression "the deed poll" means the said deed poll.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1928: ACHT EAGLAIS NA METHODISTEACH IN ÉIRINN, 1928

  6. #1109752

    Lá na vótála i reifreann bunreachta arb é freisin lá na vótála é do thoghchán an Uachtaráin nó d'olltoghchán. 1937, Uimh. 32 . 1923, Uimh. 12 . 1942, Uimh. 8 .

    Polling day at constitutional referendum also polling day at presidential or general election.

    Uimhir 5 de 1959: ACHT AN REIFRINN (LEASÚ), 1959

  7. #1127876

    Ceantair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta.

    Polling districts and polling places.

    Uimhir 14 de 1960: AN tACHT TOGHCHÁN, 1960

  8. #1142141

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 19 de 1961: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1961

  9. #1171341

    Ceantair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta.

    Polling districts and polling places.

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  10. #1171361

    (8) Go dtí go dtiocfaidh an chéad scéim a dhéanfaidh comhairle contae nó bardas contae-bhuirge faoin alt seo i ngníomh, mairfidh na ceantair vótaíochta agus na háiteanna vótaíochta a bhí ann maidir leis an gcontae nó leis an gcontae-bhuirg díreach roimh thosach feidhme an ailt seo, agus tar éis an chéad scéim sin a theacht i ngníomh, déanfar aon tagairt do cheantar vótaíochta nó d'áit vótaíochta in aon Acht, ordú nó rialachán, nuair is iomchuí é, a fhorléiriú, maidir leis an gcontae nó leis an gcontae-bhuirg sin, mar thagairt do cheantar vótaíochta nó d'áit vótaíochta faoi scéim a bheidh i bhfeidhm faoin alt seo.

    (8) Until the first scheme made under this section by the council of a county or corporation of a county borough comes into operation, the polling districts and polling places existing in relation to the county or county borough immediately before the commencement of this section shall continue, and after the coming into operation of such first scheme, any reference to a polling district or polling place in any Act, order or regulation shall, where appropriate, be construed in relation to such county or county borough as a reference to a polling district or polling place under a scheme in force under this section.

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  11. #1247653

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 3 de 1969: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1969

  12. #1282808

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 7 de 1974: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1974

  13. #1295930

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh de agus áit vótaíochta a cheapadh dó.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1976: AN tACHT DAINGNITHE ORDAITHE SHEALADAIGH RIALTAIS ÁITIÚIL, 1976

  14. #1321536

    (a) faoin lá vótaíochta nó faoin tréimhse vótaíochta, de réir mar is iomchuí,

    ( a ) the polling day or the polling period, as may be appropriate,

    Uimhir 6 de 1977: AN tACHT UM PÁIRTEACHAS LUCHT OIBRE (FIONTAIR STÁIT), 1977

  15. #1332492

    Sa Sceideal seo déanfar tagairtí do cheantair vótaíochta agus d'áiteanna vótaíochta a fhorléiriú dá réir sin.

    In this Schedule references to polling districts and polling places shall be construed accordingly.

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  16. #1345519

    Forálacha a bhaineann le Ceantair Vótaíochta agus Áiteanna Vótaíochta.

    Provisions relating to polling Districts and Polling Places [GA]

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1979: AN tACHT DAINGNITHE ORDAITHE SHEALADAIGH RIALTAIS ÁITIÚIL, 1979

  17. #1345525

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh de agus áit vótaíochta a cheapadh dó.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1979: AN tACHT DAINGNITHE ORDAITHE SHEALADAIGH RIALTAIS ÁITIÚIL, 1979

  18. #1346463

    (xi) ceantair vótaíochta agus áiteanna vótaíochta a shonrú,

    (xi) the designation of polling districts and polling places,

    Uimhir 5 de 1979: AN tACHT UM ÚDARÁS NA GAELTACHTA, 1979

  19. #1365357

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 17 de 1980: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1980

  20. #1418521

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 7 de 1985: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (ATHEAGRÚ), 1985

  21. #1418847

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 7 de 1985: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (ATHEAGRÚ), 1985

  22. #1418853

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 7 de 1985: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (ATHEAGRÚ), 1985

  23. #1477521

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh de agus áit vótaíochta a cheapadh dó.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1989: AN tACHT DAINGNITHE ORDAITHE SHEALADAIGH RIALTAIS ÁITIÚIL, 1989

  24. #1521636

    (b) ceantar vótaíochta a dhéanamh den chuid sin agus áit vótaíochta a cheapadh di.

    ( b ) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.

    Uimhir 36 de 1990: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1990

  25. #831423

    (a) gach ceanntar vótaíochta atá ann le linn an Achta so do rith agus atá ar fad laistigh de thogha-líomatáiste bhuirge ar n-a ordú leis an ordú san, beidh sé ina cheanntar vótaíochta chun crícheanna an toghacháin sin, agus gach áit vótaíochta atá in aon cheanntar vótaíochta den tsórt san amhlaidh beidh sí ina háit vótaíochta chun crícheanna an toghacháin sin;

    ( a ) every polling district existing at the passing of this Act which is wholly within a borough electoral area prescribed by the said order shall be a polling district for the purposes of such election, and every polling place so existing in any such polling district shall be a polling place for the purposes of such election;

    Uimhir 27 de 1930: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA (BAILE ÁTHA CLIATH), 1930

  26. #831425

    (b) i gcás ceanntair vótaíochta atá ann le linn an Achta so do rith agus ná fuil ar fad laistigh d'aon toghalíomatáiste buirge ar n-a ordú leis an ordú san, beidh gach cuid fé leith den cheanntar vótaíochta san atá ar fad laistigh d'aon togha-líomatáiste buirge den tsórt san ina ceanntar vótaíochta ar leithligh chun crícheanna an toghacháin sin, agus isiad áiteanna vótaíochta bheidh i ngach ceanntar vótaíochta ar leithligh den tsórt deiridh sin a luaidhtear, sa toghachán san, ná na háiteanna (pe'ca laistigh no lasmuich den cheanntar san dóibh) a cheapfaidh an ceann comhrimh sa toghachán san chuige sin.

    ( b ) in the case of a polling district existing at the passing of this Act which is not wholly within any borough electoral area prescribed by the said order, each part of such polling district wholly within any such borough electoral area shall be a separate polling district for the purposes of such election, and the polling places in each such last mentioned separate polling district at such election shall be such places (whether within or outside such district) as shall be appointed for the purpose by the returning officer at such election.

    Uimhir 27 de 1930: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA (BAILE ÁTHA CLIATH), 1930

  27. #831993

    (d) gach ceanntar vótaíochta atá ann le linn an Achta so do rith agus atá ar fad laistigh de thogha-líomatáiste chontae ar n-a ordú leis an ordú san, beidh sé ina cheanntar vótaíochta chun crícheanna an toghacháin sin, agus gach áit vótaíochta atá in aon cheanntar vótaíochta den tsórt san amhlaidh beidh sí ina háit vótaíochta chun crícheanna an toghacháin sin;

    ( d ) every polling district existing at the passing of this Act which is wholly within a county electoral area prescribed by the said order shall be a polling district for the purposes of such election and every polling place so existing in any such polling district shall be a polling place for the purposes of such election;

    Uimhir 27 de 1930: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA (BAILE ÁTHA CLIATH), 1930

  28. #831995

    (e) i gcás ceanntair vótaíochta atá ann le linn an Achta so do rith agus ná fuil ar fad laistigh d'aon toghalíomatáiste contae ar n-a ordú leis an ordú san, beidh gach cuid fé leith den cheanntar vótaíochta san atá ar fad laistigh d'aon togha-líomatáiste contae den tsórt san ina ceanntar vótaíochta ar leithligh chun crícheanna an toghacháin sin, agus isiad áiteanna vótaíochta bheidh i ngach ceanntar vótaíochta ar leithligh den tsórt deiridh sin a luaidhtear, sa toghachán san, ná na háiteanna (pe'ca laistigh no lasmuich den cheanntar san dóibh) a cheapfaidh an ceann comhrimh sa toghachán san chuige sin.

    ( e ) in the case of a polling district existing at the passing of this Act which is not wholly within any county electoral area prescribed by the said order, each part of such polling district wholly within any such county electoral area shall be a separate polling district for the purposes of such election, and the polling places in each such last-mentioned separate polling district at such election shall be such places (whether within or outside such district) as shall be appointed for the purpose by the returning officer at such election.

    Uimhir 27 de 1930: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA (BAILE ÁTHA CLIATH), 1930

  29. #952374

    (c) gach ceanntar vótaíochta atá ar bith, ar dháta an Achta so do rith, chun críche toghachán ball den chomhairle chontae agus atá suidhte sa bhailecheanntar, beidh sé ina cheanntar vótaíochta chun crícheanna an toghacháin chathrach san, agus gach áit vótaíochta atá ar bith amhlaidh in aon cheanntar vótaíochta den tsórt san, beidh sé ina áit vótaíochta chun crícheanna an toghacháin chathrach san.

    ( c ) every polling district existing at the passing of this Act for the purpose of elections of members of the county council and situate in the urban district shall be a polling district for the purposes of the said city election, and every polling place so existing in any such polling district shall be a polling place for the purposes of the said city election.

    Uimhir 21 de 1940: ACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (BAILE ÁTHA CLIATH) (LEASÚ), 1940

  30. #1171363

    (9) Déantar leis seo Riail 13 de Chuid I den Chúigiú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht a leasú trí “ach beidh na forálacha sin roimhe seo den Riail seo faoi réir an choinníll go bhféadfaidh an ceann comhairimh, mura féidir, mar gheall ar aon deacracht, stáisiún vótaíochta nó dóthain stáisiún vótaíochta a chur ar fáil san áit vótaíochta cheaptha, stáisiún vótaíochta nó stáisiún vótaíochta a chur ar fáil in aon áit chaothúil eile.”

    (9) Rule 13 of Part I of the Fifth Schedule to The Principal Act is hereby amended by the addition thereto of "but the foregoing Provisions of this Rule shall be subject to the proviso that, where by reason of any difficulty, a polling station or a sufficient number of polling stations can be provided at the appointed polling place, the returning officer may provide a polling station or polling stations at any other convenient place".

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  31. #1331435

    Más rud é, de dheasca aon deacrachta, nach féidir stáisiún vótaíochta nó leorlíon de stáisiúin vótaíochta a chur ar fáil san áit vótaíochta atá ceaptha, féadfaidh an ceann comhairimh áitiúil stáisiún nó stáisiúin vótaíochta a chur ar fáil in aon áit áiseach eile.

    Where, by reason of any difficulty, a polling station or a sufficient number of polling stations cannot be provided at the appointed polling place, the local returning officer may provide a polling station or polling stations at any other convenient place.

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  32. #1331624

    (1) Nuair a choiscfear le foréigean an vótaíocht in aon stáisiún vótaíochta, féadfaidh oifigeach ceannais an stáisiúin sin an vótaíocht sin a chur ar atráth go dtí an lá dar gcionn (gan aon lá eisiata a áireamh) agus athchromfar an lá sin ar an vótaíocht sin ag am a fhreagróidh don am a bheidh ceaptha chun tosú ar an vótaíocht agus leanfaidh sí ar aghaidh go dtí am a fhreagróidh don am a bheidh ceaptha do chríochnú na vótaíochta an lá vótaíochta.

    (1) Where the poll at any polling station is obstructed by violence, the presiding officer for that station may adjourn the said poll until the following day (disregarding any excluded day) and on such day the said poll shall be resumed at a time corresponding to the time fixed for the commencement of the poll and shall continue until a time corresponding to the time fixed for the close of the poll on the polling day.

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  33. #3055033

    Faoin 7 Eanáir, d’íoc 62 % de na saoránaigh ar a ndearnadh suirbhé in airgead tirim in euro amháin.

    By 7 January, 62% of the citizens polled paid in euro cash only.

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG AN mBANC CEANNAIS EORPACH, CHUIG COISTE EACNAMAÍOCH AGUS SÓISIALTA NA hEORPA, AGUS CHUIG COISTE NA RÉIGIÚN Tabhairt isteach an euro sa Chróit

  34. #1002743

    (b) gur ar oileán a bheas stáisiún vótaíochta (dá ngairmtear an stáisiún vótaíochta ceaptha sa bhfo-alt seo) do cheantar vótaíochta in aon dáilcheantar,

    ( b ) a polling station (in this subsection referred to as the appointed polling station) for a polling district in any constituency is situate on an island,

    Uimhir 29 de 1946: ACHT TOGHCHÁN AN UACHTARÁIN (LEASÚ), 1946

  35. #1002747

    (i) nach féidir an vótaíocht a dhéanamh sa stáisiún vótaíochta ceaptha ar an lá vótaíochta ceaptha, nó

    (i) it is probable that polling at the appointed polling station cannot be held on the appointed polling day, or

    Uimhir 29 de 1946: ACHT TOGHCHÁN AN UACHTARÁIN (LEASÚ), 1946

  36. #1002902

    (a) nach féidir an vótaíocht a dhéanamh sa stáisiún vótaíochta ceaptha ar an lá vótaíochta ceaptha, nó

    ( a ) it is probable that polling at the appointed polling station cannot be held on the appointed polling day, or

    Uimhir 30 de 1946: ACHT AN REIFRINN (LEASÚ), 1946

  37. #1003059

    (b) gur ar oileán a bheas an stáisiún vótaíochta (dá ngairmtear an stáisiún vótaíochta ceaptha sa bhfo-alt seo) do cheantar vótaíochta sa dáilcheantar sin,

    ( b ) the polling station (in this subsection referred to as the appointed polling station) for a polling district in that constituency is situate on an island,

    Uimhir 31 de 1946: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1946

  38. #1003063

    (i) nach féidir an vótaíocht a dhéanamh sa stáisiún vótaíochta ceaptha ar an lá vótaíochta ceaptha nó

    (i) it is probable that polling at the appointed polling station cannot be held on the appointed polling day, or

    Uimhir 31 de 1946: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1946

  39. #1331642

    (c) bainfidh forálacha an Achta seo leis an vótaíocht úr sin nó leis an vótaíocht ar leanúint, amhail mar a bhaineann siad leis an vótaíocht bhunaidh, agus

    ( c ) the provisions of this Act shall apply in respect of such fresh poll or the continued poll in like manner as they apply to the original poll, and

    Uimhir 30 de 1977: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1977

  40. #761221

    Laethanta i gcóir ainmniúcháin agus Vótaíochta.

    Days for nominations and Polls.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  41. #761280

    —I gcás toghthóir de dháilcheanntar ar bith a bheith i bhfostuíocht ag ceann comhrimh an dáilcheanntair sin chun aon críche a bhainfidh le toghachán i gcóir an dáilcheanntair sin, agus go ndéanfadh cúrsaí fostuíochta an toghthóra san, dar leis an gceann comhrimh, é do chosc ar vótáil sa stáisiún vótaíochta 'na mbeadh teideal ag an dtoghthóir sin chun vótáil ann mara mbeadh na cúrsaí sin, féadfaidh an ceann comhrimh údarás do thabhairt don toghthóir sin, le teisteas a tabharfar sa bhfuirm cheaptha, chun vótáil in aon stáisiún vótaíochta eile sa dáilcheanntar, agus, chun críche Riail a 16 den Chúigiú Sceideal a ghabhann leis an Acht so, tuigfear gurb é an stáisiún vótaíochta san a ceapadh mar stáisiún vótaíochta don toghthóir sin.

    —Where an elector for any constituency is employed by the returning officer for that constituency for any purpose in connection with an election for that constituency, and the circumstances of that elector's employment are, in the opinion of the returning officer, such as to prevent him from voting at the polling station at which that elector would otherwise be entitled to vote, the returning officer may authorise such elector, by a certificate given in the prescribed form, to vote at any other polling station in the constituency, and that polling station shall, for the purpose of Rule 16 of the Fifth Schedule to this Act be deemed to be the polling station allotted to that elector.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  42. #761417

    —(1) Má cuirtear agus nuair a cuirfear cur isteach no bac ar aon ainmniúchán iarrthóirí no aon vótaíocht le rírá no le héigean oscailte déanfaidh an ceann comhrimh no aon leascheann comhrimh an t-ainmniúchán no an vótaíocht, fé mar a ráineoidh, do chur ar ath-ló go dtí lárnamháireach agus, más gá é, an t-ainmniúchán san no an vótaíocht san do chur ar athló arís go dtí go mbeidh deire leis an gcur isteach no leis an mbac san agus nuair a bheidh raghaidh an ceann comhrimh no a ionadaí ar aghaidh leis an ainmniúchán san no leis an vótaíocht san pe'ca dhíobh é.

    —(1) If and whenever any nomination of candidates or any poll shall be interrupted or obstructed by any riot or open violence the returning officer or any deputy returning officer shall adjourn the nomination or poll as the case may be until the following day, and if necessary shall further adjourn such nomination or poll until such interruption or obstruction shall have ceased when the returning officer or his deputy shall again proceed with the nomination or the poll as the case may be.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  43. #761421

    (3) I gcás aon chur isteach no bac den tsórt san roimh-ráite ar vótaíocht, ní déanfar fén alt so ach an vótaíocht sna háiteanna vótaíochta san le n-a mbainfidh an cur isteach no an bac san do chur ar ath-ló agus leanfar den vótaíocht i ngach áit vótaíochta eile gan aon chur ar ath-ló.

    (3) In the event of such interruption or obstruction of a poll as aforesaid only the polling at such polling places as are actually affected by such interruption or obstruction shall be adjourned under this section and the polling at all other polling places shall be continued without adjournment.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  44. #761433

    (2) Aon uair a raghaidh an vótaíocht gan brí fén bhfo-alt san roimhe seo in aon áit no áiteanna vótaíochta ceapfaidh an ceann comhrimh, mar is luatha is féidir é, tar éis eolas do theacht chuige ar an ngníomh no ar an eachtra fé ndear an dul gan brí sin, ceapfa sé lá (nách déanaí ná seacht lá tar éis lá na vótaíochta bunaidh) chun vótaíocht nua do thógaint san áit vótaíochta san no i ngach áit vótaíochta den tsórt san agus ní chomhreoidh sé na vótanna do caitheadh sa toghachán san go dtí go mbeidh an vótaíocht nua san críochnuithe.

    (2) Whenever the polling at any polling place or places shall become void under the foregoing sub-section the returning officer shall as soon as practicable after the act or event causing such voidance shall have come to his knowledge appoint a day (not being later than seven days after the day of the original polling) for the taking of a fresh poll in such or every such polling place, and shall not count the votes cast at such election until such fresh poll shall have been completed.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  45. #761947

    Cuirfear mar aguisín leis an gcuid sin den chlár a bhaineann le haon cheanntar vótaíochta liost 'na mbeidh na mion-innste céanna atá sa chlár i dtaobh daoine 'na bhfuil teideal aca fén riail seo chun vótáil in áit vótaíochta den cheanntar vótaíochta san cé nách sa cheanntar san a chomhnuíd, agus maraon leis na mion-innste sin beidh tagairt don cheanntar vótaíochta ina bhfuil éinne den tsórt san cláruithe:

    There shall be added as a supplement to that portion of the register which relates to any polling district a list, giving with respect to persons who, though not resident in that polling district, are entitled to vote at a polling place for that district under this rule, the same particulars as are contained with respect to those persons in the register, including a reference to the polling district where any such person is registered:

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  46. #762524

    Soláthróidh an ceann comhrimh i ngach áit vótaíochta oiread stáisiún vótaíochta agus is gá do sna toghthóirí a bheidh i dteideal chun vótáil san áit vótaíochta san agus roinnfe sé na stáisiúin vótaíochta san ar na toghthóirí sin ar an gcuma is caothúla dar leis.

    At every polling place the returning officer shall provide a sufficient number of polling stations for the accommodation of the electors entitled to vote at such polling place, and shall distribute the polling stations amongst those electors in such manner as he thinks most convenient

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  47. #808675

    —(1) Athghairmtear leis seo an méid d'fho-alt (1) d'alt 18 den Phríomh-Acht le n-a n-achtuítear go ndéanfar an vótaíocht i ngach cás i dtoghachán ghenerálta an chéad Luan nách luatha ná an seachtú lá tar éis an lae dheiridh chun ainmniúcháin do ghlaca, agus achtuítear leis seo ina ionad san gurb é lá a déanfar an vótaíocht i dtoghachán ghenerálta ná pé lá a cheapfidh an tAire agus nách luatha ná an séú lá ná nách déanaí ná an ceathrú lá déag tar éis an lae dheiridh chun ainmniúcháin do ghlaca, agus féadfidh an tAire lá eile do cheapa amhlaidh chun an vótaíocht do dhéanamh i ndáilcheanntair Phríomh-scoile seachas an lá a ceapfar amhlaidh chun an vótaíocht do dhéanamh i ngach dáilcheanntar eile.

    —(1) So much of sub-section (1) of section 18 of the Principal Act as enacts that at a general election the poll shall in all cases be held on the first Monday not being earlier than the seventh day after the last day for receiving nominations is hereby repealed, and in lieu thereof it is hereby enacted that at a general election the poll shall be held on such day not being earlier than the sixth nor later than the fourteenth day after the last day for receiving nominations as the Minister shall appoint, and the Minister may so appoint a different day for the holding of the poll in University constituencies from that so appointed for the holding of the poll in all other constituencies.

    Uimhir 21 de 1927: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN (LEASÚ), 1927

  48. #809359

    Cur i gcoinnibh coisteora aonair.

    Challenges to the polls.

    Uimhir 23 de 1927: ACHT NA nGIÚIRITHE, 1927

  49. #809361

    —Ach amháin mar a foráltar leis an Acht so ní lomhálfar aon chur i gcoinnibh aon choisteora aonair.

    —Save as provided by this Act no challenge to the polls shall be allowed.

    Uimhir 23 de 1927: ACHT NA nGIÚIRITHE, 1927

  50. #821637

    (g) ag aon chúirt ghenerálta féadfaidh an Cathaoirleach a bheidh i gceannas na cúirte generálta san, no naonúr eile ar a laighead a bheidh cáilithe chun vótála agus a bheidh i láthair i bpearsain, a éileamh go vótálfadh na baill den Bhanc a bheidh cáilithe chun vótála ag cúirteanna generálta agus má héilítear vótáil go cuibhe déanfar í ar pé slí agus i pé am agus áit ordóidh an Cathaoirleach, agus tuigfear gurb é tora na vótála rún na cúirte generálta ag ar héilíodh an vótáil, agus

    ( g ) at any general court a poll of the members of the Bank qualified to vote at general courts may be demanded by the Chairman presiding at such general court or by at least nine other persons qualified to vote and personally present and if a poll is duly demanded it shall be taken in such manner and at such time and place as the Chairman shall direct and the result of the poll shall be deemed to be the resolution of the general court at which the poll was demanded, and

    1929-PRA-004