Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

rind

38 toradh in 14 doiciméad

  1. #161873

    Lí-Rúibín (rúibín liotóil BK) (Ní úsáidfear ach i ndathú craicne cáise crua)

    Pigment Rubine (lithol rubine BK) (restricted for use only in colouring rinds of hard cheese).

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  2. #164010

    Umbar Dóite (srian lena úsáid in ndathú craicne cáise crua amháin)

    Burnt Umber (restricted for use only in colouring rinds of hard cheese)

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  3. #2044512

    ‘Luain gan chnámha’: luain agus gearrthacha díobh, cé is moite den luan bog, leis an tsaill fho-chraicneach nó gan í, nó leis an gcraiceann nó gan é

    “Boneless loins”: loins and cuts thereof, without tenderloin, with or without subcutaneous fat or rind

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/760 ón gCoimisiún an 7 Bealtaine 2021 lena leasaítear Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) 2020/761 agus (AE) 2020/1988 a mhéid a bhaineann le córas bainistíochta na dtaraif-chuótaí le ceadúnais agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/991

  4. #2102789

    craiceann cáise inite de cháis gabhair luaithriúil

    edible cheese rind of ashy goat cheese

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1165 ón gCoimisiún an 15 Iúil 2021 lena n-údaraítear táirgí agus substaintí áirithe lena n-úsáid i dtáirgeadh orgánach agus lena mbunaítear a liostaí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  5. #2145854

    scaradh an chraicinn (nó an chrotail) de bheagán agus go páirteach i gcás torthaí uile grúpa na mandairíní.

    slight and partial detachment of the peel (or rind) for all fruit of the mandarin group.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1890 ón gCoimisiún an 2 Lúnasa 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta in earnáil na dtorthaí agus na nglasraí

  6. #2145863

    scaradh an chraicinn (nó an chrotail) de bheagán agus go páirteach i gcás oráistí agus scaradh an chraicinn (nó an chrotail) go páirteach i gcás thorthaí uile ghrúpa na mandairíní.

    a slight and partial detachment of the peel (or rind) for oranges and a partial detachment of the peel (or rind) for all fruit of the mandarin group.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1890 ón gCoimisiún an 2 Lúnasa 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta in earnáil na dtorthaí agus na nglasraí

  7. #2340130

    Boilg, iad iomlán nó bearrtha le gearradh dronuilleogach, gan seithe agus easnacha

    Bellies, whole or trimmed by rectangular cut, without rind and ribs

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/470 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena ndeonaítear cabhair le haghaidh stóráil phríobháideach muiceola agus lena socraítear méid na cabhrach roimh ré

  8. #2340132

    Gearrthacha a chomhfhreagraíonn do “bhagúin láir”, bídís leis an tseithe nó an tsaill, nó ná bídís, iad díchnámhaithe

    Cuts corresponding to ‘middles’, with or without rind or fat, boned

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/470 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena ndeonaítear cabhair le haghaidh stóráil phríobháideach muiceola agus lena socraítear méid na cabhrach roimh ré

  9. #2340134

    Saill fho-chraicneach mhuice, bíodh sí leis an tseithe nó ná bíodh

    Subcutaneous pig fat with or without rind

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/470 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena ndeonaítear cabhair le haghaidh stóráil phríobháideach muiceola agus lena socraítear méid na cabhrach roimh ré

  10. #2340139

    Fíochán sailleach úr a bhailíonn faoi sheithe na muice agus a ghreamaíonn di, gan beann ar an gcuid den mhuc as a dtagann sí; i gcás ina gcuirtear i láthair í leis an tseithe, ní mór meáchan an fhíocháin shailligh a bheith níos mó ná meáchan na seithe.

    Fresh fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in case it is presented with the rind, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/470 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena ndeonaítear cabhair le haghaidh stóráil phríobháideach muiceola agus lena socraítear méid na cabhrach roimh ré

  11. #2539123

    in aon chás, ní mór meáchan an fhíocháin shailligh a bheith níos mó ná meáchan na seithe.

    in any case, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  12. #2539124

    Áirítear leis na fo-cheannteidil sin saill fho-chraicneach muice a bhfuil an tseithe bainte di.

    These subheadings also include subcutaneous pig fat from which the rind has been removed.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  13. #3009479

    Áirítear leis na fo-cheannteidil sin saill fho-chraicneach muice a bhfuil an tseithe bainte di.

    These subheadings also include subcutaneous pig fat from which the rind has been removed.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  14. #3025643

    scaradh an chraicinn de bheagán agus go páirteach (nó crotal) i gcás torthaí uile grúpa na mandairíní.

    slight and partial detachment of the peel (or rind) for all fruit of the mandarin group.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2429 ón gCoimisiún an 17 Lúnasa 2023 ag cur le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta le haghaidh earnáil na dtorthaí agus na nglasraí, táirgí áirithe torthaí agus glasraí próiseáilte agus earnáil na mbananaí, agus Rialachán (CE) Uimh. 1666/1999 ón gCoimisiún, agus Rialacháin Chur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 agus (AE) Uimh. 1333/2011 ón gCoimisiún a aisghairm

  15. #3025652

    scaradh beag agus páirteach an chraicinn (nó crotal) i gcás oráistí agus scaradh páirteach an chraicinn (nó an crotal) le haghaidh thorthaí uile ghrúpa na mandairíní.

    a slight and partial detachment of the peel (or rind) for oranges and a partial detachment of the peel (or rind) for all fruit of the mandarin group.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2429 ón gCoimisiún an 17 Lúnasa 2023 ag cur le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta le haghaidh earnáil na dtorthaí agus na nglasraí, táirgí áirithe torthaí agus glasraí próiseáilte agus earnáil na mbananaí, agus Rialachán (CE) Uimh. 1666/1999 ón gCoimisiún, agus Rialacháin Chur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 agus (AE) Uimh. 1333/2011 ón gCoimisiún a aisghairm

  16. #3190756

    Craiceann cáise inite

    Edible cheese rind

    Rialachán (AE) 2024/238 ón gCoimisiún an 15 Eanáir 2024 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1334/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le srianta a thabhairt isteach ar úsáid substaintí blaistithe áirithe

  17. #3009478

    D. Chun críocha fho-cheannteidil 02091011 agus 02091019, ciallaíonn ‘saill fho-chraicneach muice’ an fíochán sailleach a bhailíonn faoi sheithe na muice agus a ghreamaíonn di, gan beann ar an gcuid den mhuc as a dtagann sí; in aon chás, ní mór meáchan an fhíocháin shailligh a bheith níos mó ná meáchan na seithe.

    D. For the purposes of subheadings 02091011 and 02091019, ‘subcutaneous pig fat’ has the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  18. #2340136

    Féadfaidh luain agus leatha muiníl a bheith leis an tseithe nó gan í ach ní fhéadfaidh an tsraith ghreamaitheach shaille a bheith níos mó ná 25 mm ar doimhneacht.

    Loins and neck-ends may be with or without rind but the adherent layer of fat may not exceed 25 mm in depth.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/470 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena ndeonaítear cabhair le haghaidh stóráil phríobháideach muiceola agus lena socraítear méid na cabhrach roimh ré

  19. #2400161

    S 1 = an tiús saille droma (lena n-áirítear an chraiceann) in mm, arna thomhas 8 cm ó mheánlíne an chonablaigh, idir an tríú agus an ceathrú veirteabra lumbach dheireanach;

    S 1 = the thickness of backfat (including rind) in mm, measured at 8 cm off the midline of the carcass between the third and fourth last lumbar vertebrae;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1205 ón gCoimisiún an 12 Iúil 2022 lena n-údaraítear modhanna grádúcháin chun conablaigh muc a aicmiú sa Danmhairg agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/12/CE (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4784) (Is é an téacs sa Danmhairgis amháin atá barántúil)

  20. #2400162

    S 2 = an tiús saille droma (lena n-áirítear an chraiceann) in mm, arna thomhas 6 cm ó mheánlíne an chonablaigh, idir an tríú agus an ceathrú heasna dheireanach;

    S 2 = the thickness of backfat (including rind) in mm, measured at 6 cm off the midline of the carcass between the third and fourth last ribs;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1205 ón gCoimisiún an 12 Iúil 2022 lena n-údaraítear modhanna grádúcháin chun conablaigh muc a aicmiú sa Danmhairg agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/12/CE (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4784) (Is é an téacs sa Danmhairgis amháin atá barántúil)

  21. #2400168

    S 2 = an tiús saille droma (lena n-áirítear an chraiceann) in mm, arna thomhas go hingearach ó chúl an chonablaigh ag 6cm ar an líne scoilte, idir an tríú agus an ceathrú heasna dheireanach;

    S 2 = the thickness of backfat (including rind) in mm, measured perpendicularly to the back of the carcass at 6 cm of the split line, between the third and fourth last ribs;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1205 ón gCoimisiún an 12 Iúil 2022 lena n-údaraítear modhanna grádúcháin chun conablaigh muc a aicmiú sa Danmhairg agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/12/CE (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4784) (Is é an téacs sa Danmhairgis amháin atá barántúil)

  22. #2539114

    B. Is faoi réir na bhfo-cheannteideal céanna a bheidh na codanna de na gearrthacha a shainítear i mír 2(A)(f) sa chás go bhfuil seithe nó saill fho-chraicneach orthu agus sa chás sin amháin.

    B. The parts of the cuts defined in paragraph 2(A)(f) fall in the same subheadings, only if they contain rind and subcutaneous fat.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  23. #2551061

    an chuid deiridh (eireaballach) den chliathán, lena n-áirítear na cnámha, agus an crobh, an lorga, an tseithe nó an tsaill fho-chraicneach air nó gan bheith air.

    the posterior (caudal) part of the half-carcase, including bones, with or without the foot, shank, rind or subcutaneous fat.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  24. #2551063

    an chuid tosaigh (cráiniach) den chliathán gan an ceann air, agus an geolbhach air nó gan bheith air, lena n-áirítear na cnámha, agus an crobh, an lorga, an tseithe nó an tsaill fho-chraicneach air nó gan bheith air.

    the anterior (cranial) part of the half-carcase without the head, with or without the chaps, including bones, with or without foot, shank, rind or subcutaneous fat.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  25. #2551065

    an chuid íochtarach den leath tosaigh, bíodh an slinneán agus na matáin cheangailte uirthi nó gan bheith uirthi, lena n-áirítear na cnámha, agus an crobh, an lorga, an tseithe nó an tsaill fho-chraicneach uirthi nó gan bheith uirthi.

    the lower part of the fore-end whether or not containing the blade-bone and attached muscles, including bones, with or without foot, shank, rind or subcutaneous fat.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  26. #2551067

    an chuid uachtarach den chliathán ón gcéad veirteabra ceirbheacsach go dtí an veirteabra eireaballach, lena n-áirítear na cnámha, agus an luan bog, an slinneán, an tsaill fho-chraicneach nó an tseithe air nó gan bheith air.

    the upper part of the half-carcase, extending from the first cervical vertebra to the caudal vertebrae, including bones, with or without the tenderloin, blade-bone, subcutaneous fat or rind.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  27. #2551069

    an chuid íochtarach den chliathán idir an liamhás (cos) agus an ghualainn, ar a dtugtar ‘stríocach’ go coitianta, na cnámha air nó gan bheith air, ach an tseithe agus an tsaill fho-chraicneach air;

    the lower part of the half-carcase situated between the ham (leg) and the shoulder, commonly known as ‘streaky’, with or without bones, but with the rind and the subcutaneous fat;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  28. #2788864

    Y = an céatadán feola trua sa chonablach; F = tiús saille (lena n-áirítear an craiceann) i milliméadair, arna thomhas ar mheánlíne scoilte an chonablaigh ag an suíomh is déine os cionn na musculus gluteus medius;

    F = the thickness of fat (including rind) in millimeters, measured on the mid-line of the split carcass at the thinnest location above the musculus gluteus medius;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1156 ón gCoimisiún an 9 Meitheamh 2023 lena n-údaraítear modhanna grádúcháin chun conablaigh muc a aicmiú sa tSlóvaic agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/622/CE (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2023) 3684) (Is é an téacs sa tSlóvaicis amháin atá barántúil)

  29. #2788873

    F = tiús na saille (lena n-áirítear an craiceann) i milliméadair arna thomhas idir an dara agus an tríú heasna dheireanach;

    F = the thickness of fat (including rind) in millimeters, measured between the second and third last ribs, 70 mm beside the mid-line of the split carcass;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1156 ón gCoimisiún an 9 Meitheamh 2023 lena n-údaraítear modhanna grádúcháin chun conablaigh muc a aicmiú sa tSlóvaic agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/622/CE (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2023) 3684) (Is é an téacs sa tSlóvaicis amháin atá barántúil)

  30. #3009455

    ‘liamhása’ (cosa), chun críocha fho-cheannteidil 02031211, 02032211, 02101111 agus 02101131: an chuid deiridh (eireaballach) den chliathán, lena n-áirítear na cnámha, agus an crobh, an lorga, an tseithe nó an tsaill fho-chraicneach air nó gan bheith air.

    ‘hams’ (legs), for the purposes of subheadings 02031211, 02032211, 02101111 and 02101131: the posterior (caudal) part of the half-carcase, including bones, with or without the foot, shank, rind or subcutaneous fat.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  31. #3009470

    B. Is faoi réir na bhfo-cheannteideal céanna a bheidh na codanna de na gearrthacha a shainítear i mír 2(A)(f) sa chás go bhfuil seithe nó saill fho-chraicneach orthu agus sa chás sin amháin.

    B. The parts of the cuts defined in paragraph 2(A)(f) fall in the same subheadings, only if they contain rind and subcutaneous fat.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  32. #866858

    (8) Déanfar an t-airgead uile a híocfar amach as an bPrímh-Chiste le Ciste na mBannaí Talmhan fén bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so d'áireamh mar roimh-íoc sealadach le Ciste na mBannaí Talmhan agus déanfar suas é as an gCiste Urraíochta.

    (8) All money paid out of the Central Fund to the Land Bond Rind under the next preceding sub-section of this section shall be treated as a temporary advance to the Land Bond Fund and shall be made good out of the Guarantee Fund.

    Uimhir 33 de 1933: ACHT NA mBANNAÍ TALMHAN, 1933

  33. #888111

    (3) Cuirfear ar ioncum an chiste muirear agus íoc pé cion ordóidh an tAire o am go ham de chostaisí fé n-a raghaidh an tAire ag tabhairt amach no maidir le tabhairt-amach urrús fén Acht so thar ceann an chiste.

    (3) Such portion as the Minister shall from time to time direct of the expenses incurred by the Minister in or in connection with the issue of securities under this Act on behalf of the Rind shall be charged to and paid out of the income of the fund.

    Uimhir 16 de 1935: ACHT CISTE NA nIASACHTAÍ ÁITIÚLA, 1935

  34. #2539122

    D. Chun críocha fho-cheannteidil 02091011 agus 02091019, ciallaíonn ‘saill fho-chraicneach muice’ an fíochán sailleach a bhailíonn faoi sheithe na muice agus a ghreamaíonn di, gan beann ar an gcuid den mhuc as a dtagann sí;

    D. For the purposes of subheadings 02091011 and 02091019, ‘subcutaneous pig fat’ has the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  35. #3009457

    ‘leatha tosaigh’, chun críocha fho-cheannteidil 02031911, 02032911, 02101930 agus 02101960: an chuid tosaigh (cráiniach) den chliathán gan an ceann air, agus an geolbhach air nó gan bheith air, lena n-áirítear na cnámha, agus an crobh, an lorga, an tseithe nó an tsaill fho-chraicneach air nó gan bheith air.

    ‘fore-ends’, for the purposes of subheadings 02031911, 02032911, 02101930 and 02101960: the anterior (cranial) part of the half-carcase without the head, with or without the chaps, including bones, with or without foot, shank, rind or subcutaneous fat.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  36. #3009460

    ‘guaillí’, chun críocha fho-cheannteidil 02031219, 02032219, 02101119 agus 02101139: an chuid íochtarach den leath tosaigh, bíodh an slinneán agus na matáin cheangailte uirthi nó gan bheith uirthi, lena n-áirítear na cnámha, agus an crobh, an lorga, an tseithe nó an tsaill fho-chraicneach uirthi nó gan bheith uirthi.

    ‘shoulders’, for the purposes of subheadings 02031219, 02032219, 02101119 and 02101139: the lower part of the fore-end whether or not containing the blade-bone and attached muscles, including bones, with or without foot, shank, rind or subcutaneous fat.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  37. #3009462

    ‘luain’, chun críocha fho-cheannteidil 02031913, 02032913, 02101940 agus 02101970: an chuid uachtarach den chliathán ón gcéad veirteabra ceirbheacsach go dtí an veirteabra eireaballach, lena n-áirítear na cnámha, agus an luan bog, an slinneán, an tsaill fho-chraicneach nó an tseithe air nó gan bheith air.

    ‘loins’, for the purposes of subheadings 02031913, 02032913, 02101940 and 02101970: the upper part of the half-carcase, extending from the first cervical vertebra to the caudal vertebrae, including bones, with or without the tenderloin, blade-bone, subcutaneous fat or rind.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  38. #3009464

    ‘boilg’, chun chríocha fho-cheannteidil 02031915, 02032915, 02101211 agus 02101219: an chuid íochtarach den chliathán idir an liamhás (cos) agus an ghualainn, ar a dtugtar ‘stríocach’ go coitianta, na cnámha air nó gan bheith air, ach an tseithe agus an tsaill fho-chraicneach air;

    ‘bellies’, for the purposes of subheadings 02031915, 02032915, 02101211 and 02101219: the lower part of the half-carcase situated between the ham (leg) and the shoulder, commonly known as ‘streaky’, with or without bones, but with the rind and the subcutaneous fat;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim