#161873
Lí-Rúibín (rúibín liotóil BK) (Ní úsáidfear ach i ndathú craicne cáise crua)
Pigment Rubine (lithol rubine BK) (restricted for use only in colouring rinds of hard cheese).
Lí-Rúibín (rúibín liotóil BK) (Ní úsáidfear ach i ndathú craicne cáise crua)
Pigment Rubine (lithol rubine BK) (restricted for use only in colouring rinds of hard cheese).
Umbar Dóite (srian lena úsáid in ndathú craicne cáise crua amháin)
Burnt Umber (restricted for use only in colouring rinds of hard cheese)
‘Luain gan chnámha’: luain agus gearrthacha díobh, cé is moite den luan bog, leis an tsaill fho-chraicneach nó gan í, nó leis an gcraiceann nó gan é
“Boneless loins”: loins and cuts thereof, without tenderloin, with or without subcutaneous fat or rind
craiceann cáise inite de cháis gabhair luaithriúil
edible cheese rind of ashy goat cheese
scaradh an chraicinn (nó an chrotail) de bheagán agus go páirteach i gcás torthaí uile grúpa na mandairíní.
slight and partial detachment of the peel (or rind) for all fruit of the mandarin group.
scaradh an chraicinn (nó an chrotail) de bheagán agus go páirteach i gcás oráistí agus scaradh an chraicinn (nó an chrotail) go páirteach i gcás thorthaí uile ghrúpa na mandairíní.
a slight and partial detachment of the peel (or rind) for oranges and a partial detachment of the peel (or rind) for all fruit of the mandarin group.
Boilg, iad iomlán nó bearrtha le gearradh dronuilleogach, gan seithe agus easnacha
Bellies, whole or trimmed by rectangular cut, without rind and ribs
Gearrthacha a chomhfhreagraíonn do “bhagúin láir”, bídís leis an tseithe nó an tsaill, nó ná bídís, iad díchnámhaithe
Cuts corresponding to ‘middles’, with or without rind or fat, boned
Saill fho-chraicneach mhuice, bíodh sí leis an tseithe nó ná bíodh
Subcutaneous pig fat with or without rind
Fíochán sailleach úr a bhailíonn faoi sheithe na muice agus a ghreamaíonn di, gan beann ar an gcuid den mhuc as a dtagann sí; i gcás ina gcuirtear i láthair í leis an tseithe, ní mór meáchan an fhíocháin shailligh a bheith níos mó ná meáchan na seithe.
Fresh fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in case it is presented with the rind, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.
in aon chás, ní mór meáchan an fhíocháin shailligh a bheith níos mó ná meáchan na seithe.
in any case, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.
Áirítear leis na fo-cheannteidil sin saill fho-chraicneach muice a bhfuil an tseithe bainte di.
These subheadings also include subcutaneous pig fat from which the rind has been removed.
Áirítear leis na fo-cheannteidil sin saill fho-chraicneach muice a bhfuil an tseithe bainte di.
These subheadings also include subcutaneous pig fat from which the rind has been removed.
scaradh an chraicinn de bheagán agus go páirteach (nó crotal) i gcás torthaí uile grúpa na mandairíní.
slight and partial detachment of the peel (or rind) for all fruit of the mandarin group.
scaradh beag agus páirteach an chraicinn (nó crotal) i gcás oráistí agus scaradh páirteach an chraicinn (nó an crotal) le haghaidh thorthaí uile ghrúpa na mandairíní.
a slight and partial detachment of the peel (or rind) for oranges and a partial detachment of the peel (or rind) for all fruit of the mandarin group.
Craiceann cáise inite
Edible cheese rind
D. Chun críocha fho-cheannteidil 02091011 agus 02091019, ciallaíonn ‘saill fho-chraicneach muice’ an fíochán sailleach a bhailíonn faoi sheithe na muice agus a ghreamaíonn di, gan beann ar an gcuid den mhuc as a dtagann sí; in aon chás, ní mór meáchan an fhíocháin shailligh a bheith níos mó ná meáchan na seithe.
D. For the purposes of subheadings 02091011 and 02091019, ‘subcutaneous pig fat’ has the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.
Féadfaidh luain agus leatha muiníl a bheith leis an tseithe nó gan í ach ní fhéadfaidh an tsraith ghreamaitheach shaille a bheith níos mó ná 25 mm ar doimhneacht.
Loins and neck-ends may be with or without rind but the adherent layer of fat may not exceed 25 mm in depth.
S 1 = an tiús saille droma (lena n-áirítear an chraiceann) in mm, arna thomhas 8 cm ó mheánlíne an chonablaigh, idir an tríú agus an ceathrú veirteabra lumbach dheireanach;
S 1 = the thickness of backfat (including rind) in mm, measured at 8 cm off the midline of the carcass between the third and fourth last lumbar vertebrae;
S 2 = an tiús saille droma (lena n-áirítear an chraiceann) in mm, arna thomhas 6 cm ó mheánlíne an chonablaigh, idir an tríú agus an ceathrú heasna dheireanach;
S 2 = the thickness of backfat (including rind) in mm, measured at 6 cm off the midline of the carcass between the third and fourth last ribs;
S 2 = an tiús saille droma (lena n-áirítear an chraiceann) in mm, arna thomhas go hingearach ó chúl an chonablaigh ag 6cm ar an líne scoilte, idir an tríú agus an ceathrú heasna dheireanach;
S 2 = the thickness of backfat (including rind) in mm, measured perpendicularly to the back of the carcass at 6 cm of the split line, between the third and fourth last ribs;
B. Is faoi réir na bhfo-cheannteideal céanna a bheidh na codanna de na gearrthacha a shainítear i mír 2(A)(f) sa chás go bhfuil seithe nó saill fho-chraicneach orthu agus sa chás sin amháin.
B. The parts of the cuts defined in paragraph 2(A)(f) fall in the same subheadings, only if they contain rind and subcutaneous fat.
an chuid deiridh (eireaballach) den chliathán, lena n-áirítear na cnámha, agus an crobh, an lorga, an tseithe nó an tsaill fho-chraicneach air nó gan bheith air.
the posterior (caudal) part of the half-carcase, including bones, with or without the foot, shank, rind or subcutaneous fat.
an chuid tosaigh (cráiniach) den chliathán gan an ceann air, agus an geolbhach air nó gan bheith air, lena n-áirítear na cnámha, agus an crobh, an lorga, an tseithe nó an tsaill fho-chraicneach air nó gan bheith air.
the anterior (cranial) part of the half-carcase without the head, with or without the chaps, including bones, with or without foot, shank, rind or subcutaneous fat.
an chuid íochtarach den leath tosaigh, bíodh an slinneán agus na matáin cheangailte uirthi nó gan bheith uirthi, lena n-áirítear na cnámha, agus an crobh, an lorga, an tseithe nó an tsaill fho-chraicneach uirthi nó gan bheith uirthi.
the lower part of the fore-end whether or not containing the blade-bone and attached muscles, including bones, with or without foot, shank, rind or subcutaneous fat.
an chuid uachtarach den chliathán ón gcéad veirteabra ceirbheacsach go dtí an veirteabra eireaballach, lena n-áirítear na cnámha, agus an luan bog, an slinneán, an tsaill fho-chraicneach nó an tseithe air nó gan bheith air.
the upper part of the half-carcase, extending from the first cervical vertebra to the caudal vertebrae, including bones, with or without the tenderloin, blade-bone, subcutaneous fat or rind.
an chuid íochtarach den chliathán idir an liamhás (cos) agus an ghualainn, ar a dtugtar ‘stríocach’ go coitianta, na cnámha air nó gan bheith air, ach an tseithe agus an tsaill fho-chraicneach air;
the lower part of the half-carcase situated between the ham (leg) and the shoulder, commonly known as ‘streaky’, with or without bones, but with the rind and the subcutaneous fat;
Y = an céatadán feola trua sa chonablach; F = tiús saille (lena n-áirítear an craiceann) i milliméadair, arna thomhas ar mheánlíne scoilte an chonablaigh ag an suíomh is déine os cionn na musculus gluteus medius;
F = the thickness of fat (including rind) in millimeters, measured on the mid-line of the split carcass at the thinnest location above the musculus gluteus medius;
F = tiús na saille (lena n-áirítear an craiceann) i milliméadair arna thomhas idir an dara agus an tríú heasna dheireanach;
F = the thickness of fat (including rind) in millimeters, measured between the second and third last ribs, 70 mm beside the mid-line of the split carcass;
‘liamhása’ (cosa), chun críocha fho-cheannteidil 02031211, 02032211, 02101111 agus 02101131: an chuid deiridh (eireaballach) den chliathán, lena n-áirítear na cnámha, agus an crobh, an lorga, an tseithe nó an tsaill fho-chraicneach air nó gan bheith air.
‘hams’ (legs), for the purposes of subheadings 02031211, 02032211, 02101111 and 02101131: the posterior (caudal) part of the half-carcase, including bones, with or without the foot, shank, rind or subcutaneous fat.
B. Is faoi réir na bhfo-cheannteideal céanna a bheidh na codanna de na gearrthacha a shainítear i mír 2(A)(f) sa chás go bhfuil seithe nó saill fho-chraicneach orthu agus sa chás sin amháin.
B. The parts of the cuts defined in paragraph 2(A)(f) fall in the same subheadings, only if they contain rind and subcutaneous fat.
(8) Déanfar an t-airgead uile a híocfar amach as an bPrímh-Chiste le Ciste na mBannaí Talmhan fén bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so d'áireamh mar roimh-íoc sealadach le Ciste na mBannaí Talmhan agus déanfar suas é as an gCiste Urraíochta.
(8) All money paid out of the Central Fund to the Land Bond Rind under the next preceding sub-section of this section shall be treated as a temporary advance to the Land Bond Fund and shall be made good out of the Guarantee Fund.
(3) Cuirfear ar ioncum an chiste muirear agus íoc pé cion ordóidh an tAire o am go ham de chostaisí fé n-a raghaidh an tAire ag tabhairt amach no maidir le tabhairt-amach urrús fén Acht so thar ceann an chiste.
(3) Such portion as the Minister shall from time to time direct of the expenses incurred by the Minister in or in connection with the issue of securities under this Act on behalf of the Rind shall be charged to and paid out of the income of the fund.
D. Chun críocha fho-cheannteidil 02091011 agus 02091019, ciallaíonn ‘saill fho-chraicneach muice’ an fíochán sailleach a bhailíonn faoi sheithe na muice agus a ghreamaíonn di, gan beann ar an gcuid den mhuc as a dtagann sí;
D. For the purposes of subheadings 02091011 and 02091019, ‘subcutaneous pig fat’ has the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes;
‘leatha tosaigh’, chun críocha fho-cheannteidil 02031911, 02032911, 02101930 agus 02101960: an chuid tosaigh (cráiniach) den chliathán gan an ceann air, agus an geolbhach air nó gan bheith air, lena n-áirítear na cnámha, agus an crobh, an lorga, an tseithe nó an tsaill fho-chraicneach air nó gan bheith air.
‘fore-ends’, for the purposes of subheadings 02031911, 02032911, 02101930 and 02101960: the anterior (cranial) part of the half-carcase without the head, with or without the chaps, including bones, with or without foot, shank, rind or subcutaneous fat.
‘guaillí’, chun críocha fho-cheannteidil 02031219, 02032219, 02101119 agus 02101139: an chuid íochtarach den leath tosaigh, bíodh an slinneán agus na matáin cheangailte uirthi nó gan bheith uirthi, lena n-áirítear na cnámha, agus an crobh, an lorga, an tseithe nó an tsaill fho-chraicneach uirthi nó gan bheith uirthi.
‘shoulders’, for the purposes of subheadings 02031219, 02032219, 02101119 and 02101139: the lower part of the fore-end whether or not containing the blade-bone and attached muscles, including bones, with or without foot, shank, rind or subcutaneous fat.
‘luain’, chun críocha fho-cheannteidil 02031913, 02032913, 02101940 agus 02101970: an chuid uachtarach den chliathán ón gcéad veirteabra ceirbheacsach go dtí an veirteabra eireaballach, lena n-áirítear na cnámha, agus an luan bog, an slinneán, an tsaill fho-chraicneach nó an tseithe air nó gan bheith air.
‘loins’, for the purposes of subheadings 02031913, 02032913, 02101940 and 02101970: the upper part of the half-carcase, extending from the first cervical vertebra to the caudal vertebrae, including bones, with or without the tenderloin, blade-bone, subcutaneous fat or rind.
‘boilg’, chun chríocha fho-cheannteidil 02031915, 02032915, 02101211 agus 02101219: an chuid íochtarach den chliathán idir an liamhás (cos) agus an ghualainn, ar a dtugtar ‘stríocach’ go coitianta, na cnámha air nó gan bheith air, ach an tseithe agus an tsaill fho-chraicneach air;
‘bellies’, for the purposes of subheadings 02031915, 02032915, 02101211 and 02101219: the lower part of the half-carcase situated between the ham (leg) and the shoulder, commonly known as ‘streaky’, with or without bones, but with the rind and the subcutaneous fat;