Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

vote

final

76 toradh in 28 doiciméad

  1. #318697

    Riail 166 Vótáil chríochnaitheach

    Rule 166 Final vote

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  2. #320396

    agus ar deireadh, vótáil ar an tairiscint i gcomhair rúin/i gcomhair dréachta de rún reachtach ina hiomláine (an vótáil chríochnaitheach).

    finally, voting on the motion for a resolution/draft legislative resolution as a whole (final vote).

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  3. #320472

    Vótáil chríochnaitheach

    Final vote

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  4. #320509

    Tá mínithe ar vótáil inghlactha don vótáil chríochnaitheach ar aon ábhar a chuirtear faoi bhráid na Parlaiminte.

    Explanations of vote are admissible on the final vote on any subject submitted to Parliament.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  5. #1857076

    Riail 188 Vótáil chríochnaitheach

    Rule 188 Final vote

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  6. #1858869

    agus ar deireadh, vótáil ar an tairiscint i gcomhair rún ina hiomláine (an vótáil chríochnaitheach).

    finally, voting on the motion for a resolution as a whole (final vote).

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  7. #1858919

    Vótáil chríochnaitheach

    Final vote

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  8. #2005251

    Is ar an téacs ina iomláine a dhéanfar an vótáil chríochnaitheach, bíodh sé leasaithe nó ná bíodh.

    The final vote shall be on the text as a whole, whether amended or not.

    Rialacha Nós Imeachta — Choiste Eorpach na Réigiún

  9. #2271529

    An cinneadh deiridh trí vótáil i seomra iata, más gá, níos mó ná babhta amháin:

    Take the final decision by means of a vote in camera, if necessary with several rounds:

    Rialacha Nós Imeachta Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa Bealtaine 2022

  10. #2450629

    An cinneadh deiridh trí vótáil i seomra iata, más gá, níos mó ná babhta amháin:

    Take the final decision by means of a vote in camera, if necessary with several rounds:

    Rialacha Nós Imeachta agus Cód Iompair do Chomhaltaí Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa (BEALTAINE 2022)

  11. #2805941

    Is ar an téacs ina iomláine a dhéanfar an vótáil chríochnaitheach, bíodh sé leasaithe nó ná bíodh.

    The final vote shall be on the text as a whole, whether amended or not.

    RIALACHA NÓS IMEACHTA CHOISTE EORPACH NA RÉIGIÚN

  12. #2427910

    Tá dhá dhréachtbhille sa phacáiste seirbhíse; ceann amháin (T/2033) lena ghlacadh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta, a ndearnadh an vótáil chríochnaitheach ina leith an 22 Samhain 2022, agus an dréachtbhille eile (T/2032) lena ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta is infheidhme maidir le gníomhartha bunúsacha (a dteastaíonn tromlach dhá thrian ina leith), a raibh an vótáil chríochnaitheach ina leith an 7 Nollaig 2022.

    The service package is composed of two draft bills, one (T/2033) for adoption according to the ordinary procedure, for which the final vote took place on 22 November 2022, and the other draft bill (T/2032) for adoption according to the procedure applicable for cardinal acts (requiring a two-thirds majority), for which the final vote took place on 7 December 2022.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2506 ón gComhairle an 15 Nollaig 2022 maidir le bearta chun buiséad an Aontais a chosaint ar sháruithe ar phrionsabail an smachta reachta san Ungáir

  13. #3111829

    Togra le haghaidh Treoir ón gComhairle lena leagtar síos socruithe mionsonraithe maidir le feidhmiú an chirt vótála agus chun seasamh mar iarrthóir i dtoghcháin do Pharlaimint na hEorpa do shaoránaigh den Aontas a bhfuil cónaí orthu i mBallstát nach náisiúnaigh dá chuid iad (athmhúnlú), COM(2021) 732 final, 25.11.2021 agus Togra le haghaidh Treoir ón gComhairle lena leagtar síos socruithe mionsonraithe maidir le feidhmiú an chirt vótála agus chun seasamh mar iarrthóir i dtoghcháin bhardasacha do shaoránaigh den Aontas a bhfuil cónaí orthu i mBallstát nach náisiúnaigh dá chuid iad (athmhúnlú), COM (2021) 733 final, 25.11.2021, https://commission.europa.eu/strategy-and-policy/policies/justice-and-fundamental-rights/eu-citizenship/democracy-and-electoral-rights_en.

    Proposal for a Council Directive laying down detailed arrangements for the exercise of the right to vote and stand as a candidate in elections to the European Parliament for Union citizens residing in a Member State of which they are not nationals (recast), COM(2021) 732 final, 25.11.2021 and Proposal for a Council Directive laying down detailed arrangements for the exercise of the right to vote and to stand as a candidate in municipal elections by Union citizens residing in a Member State of which they are not nationals (recast), COM (2021) 733 final, 25.11.2021, https://commission.europa.eu/strategy-and-policy/policies/justice-and-fundamental-rights/eu-citizenship/democracy-and-electoral-rights_en.

    Moladh (AE) 2023/2829 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2023 maidir le próisis thoghchánacha chuimsitheacha athléimneacha san Aontas agus feabhas a chur ar an ngné Eorpach agus ar stiúradh éifeachtúil na dtoghchán do Pharlaimint na hEorpa

  14. #319198

    Glacfar an rún le tromlach na bhFeisirí a chomhdhéanann an Pharlaimint sa vóta críochnaitheach.

    The resolution shall be adopted by a majority of the component Members of Parliament in the final vote.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  15. #320029

    Beidh údar nó údair tairisceana i gcomhair rúin a chuirtear síos faoi Riail 110(2), faoi Riail 115(5) nó faoi Riail 122(2) i dteideal an tairiscint a tharraingt siar sula ndéantar an vótáil chríochnaitheach.

    The author or authors of a motion for a resolution tabled under Rule 110(2), 115(5) or 122(2) shall be entitled to withdraw it before the final vote.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  16. #320031

    Ón tráth a ghlacann an coiste an tairiscint ar láimh amhlaidh, is é an coiste amháin a mbeidh sé de chumhacht aige í a tharraingt siar go dtí go gcuirfear tús leis an vótáil chríochnaitheach.

    Once the motion has been thus taken over by the committee, only the committee shall be empowered to withdraw it up until the opening of the final vote.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  17. #320473

    Le linn vótáil á dhéanamh ar aon togra le haghaidh gnímh reachtaigh, cibé acu le vótáil aonair agus/nó le vótáil chríochnaitheach, vótálfaidh an Pharlaimint le glaoch rolla trí úsáid a bhaint as an gcóras vótála leictreonach.

    When voting on any proposal for a legislative act, whether by way of a single and/or final vote, Parliament shall vote by roll call using the electronic voting system.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  18. #320510

    Chun críocha na Rialach seo, ní bhaineann an téarma "vótáil chríochnaitheach" leis an gcineál vótála, ach ciallaíonn sé an vótáil deiridh ar aon mhír.

    For the purposes of this Rule the term "final vote" does not refer to the type of vote, but means the last vote on any item.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  19. #322980

    Ní mór dóthain ama a bheith ann idir deireadh na gcaibidlíochtaí agus an vótáil sa suí iomlánach chun deis a thabhairt do na grúpaí polaitiúla a seasamh críochnaitheach a ullmhú.

    There shall be sufficient time between the end of the negotiations and the vote in plenary to allow political groups to prepare their final position.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  20. #1387541

    Is leor tromlach de vótaí na n-eadránaithe chun teacht ar chinneadh, agus is cinneadh críochnaitheach an cinneadh sin agus beidh sé ina cheangal ar na páirtithe.

    A majority vote of the arbitrators shall be sufficient to reach a decision, which shall be final and binding upon the parties.

    Uimhir 7 de 1982: AN tACHT UM AN gCOMHCHISTE IDIRNÁISIÚNTA DO THRÁCHTEARRAÍ, 1982

  21. #1492587

    (b) i gcás gur trí phostbhallóid a dhéanfar an vótáil ar an rún, an dáta a bheidh sonraithe ag an gcumann mar an dáta deiridh chun glacadh le páipéir bhallóide chomhlánaithe.

    ( b ) where voting on the resolution is to be conducted by postal ballot, the date which the society specifies as the final date for the receipt of completed ballot papers.

    Uimhir 17 de 1989: AN tACHT CUMANN FOIRGNÍOCHTA, 1989

  22. #1697028

    San áireamh sna rialacha sin beidh an ceanglas go bhfuil gá le vóta i bhfabhar ón gCoimisiún do ghlacadh deiridh an chinnidh maidir le húsáid na gcistí.

    Those rules shall include the requirement that a vote in favour by the Commission is needed for the final adoption of the decision on the use of the funds.

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  23. #1857598

    Glacfar an rún le tromlach na bhFeisirí a chomhdhéanann an Pharlaimint sa vóta críochnaitheach.

    The resolution shall be adopted by a majority of the component Members of Parliament in the final vote.

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  24. #1858379

    Beidh údar nó údair tairisceana i gcomhair rúin a chuirtear síos faoi mhír 2 nó faoi Riail 144(2) i dteideal an tairiscint a tharraingt siar sula ndéanfar an vótáil chríochnaitheach.

    The author or authors of a motion for a resolution tabled under paragraph 2 or Rule 144(2) shall be entitled to withdraw it before the final vote.

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  25. #1858493

    Coimeádfaidh an coiste freagrach an chumhacht sin chun í a tharraingt siar go dtí go gcuirfear tús leis an vótáil chríochnaitheach sa suí iomlánach.

    The committee responsible shall retain that power of withdrawal until the opening of the final vote in plenary.

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  26. #1858629

    Le linn dréacht críochnaitheach de chlár oibre páirtseisiúin a tharraingt suas, féadfaidh Comhdháil na nUachtarán a mholadh go ndéanfar vótáil ar mhíreanna eile gan leasú nó gan díospóireacht.

    When drawing up the final draft agenda for a part-session, the Conference of Presidents may propose that other items be put to the vote without amendment or without debate.

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  27. #1858920

    Le linn di cinneadh a dhéanamh ar bhonn tuarascála, déanfaidh an Pharlaimint aon vótáil aonair agus/nó vótáil chríochnaitheach le glaoch rolla i gcomhréir le Riail 190(3).

    When deciding on the basis of a report, Parliament shall take any single and/or final vote by roll call in accordance with Rule 190(3).

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  28. #1858967

    Tá mínithe ar vótáil inghlactha don vótáil aonair agus/nó vótáil chríochnaitheach ar aon mhír a chuirtear faoi bhráid na Parlaiminte.

    Explanations of votes are admissible on the single and/or final vote on any item submitted to Parliament.

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  29. #1858968

    Chun críocha na Rialach seo, ní thagraíonn an téarma “vótáil chríochnaitheach” don chineál vótála, ach ciallaíonn sé an vótáil deiridh ar aon mhír.

    For the purposes of this Rule, the term ‘final vote’ does not refer to the type of vote, but means the last vote on any item.

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  30. #1859190

    Déanfar aon vótáil aonair agus/nó vótáil chríochnaitheach i gcoiste ar thuarascáil nó ar thuairim le glaoch rolla i gcomhréir le Riail 190(3) agus (4).

    Any single and/or final vote in committee on a report or opinion shall be taken by roll call in accordance with Rule 190(3) and (4).

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  31. #1910276

    Déanfaidh an Biúró, tar éis dó an tuarascáil ón bpainéal réamhroghnúcháin a cheadú, an cinneadh críochnaitheach trí vótáil a dhéanfar, más gá, níos mó ná babhta amháin.

    After consulting the report of the screening panel, the bureau shall take the final decision by means of a vote, if necessary with several rounds.

    Rialacha Nós Imeachta Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa Eanáir 2021

  32. #2271231

    Mura gcaithfear tromlach na vótaí deiridh ar son an téacs ina iomláine, féadfaidh an Tionól ceann de na bearta seo a leanas a dhéanamh:

    If the text as a whole fails to secure a majority of votes in the final vote, the assembly may take one of the following steps:

    Rialacha Nós Imeachta Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa Bealtaine 2022

  33. #2396066

    Nuair atá rogha amháin ann maidir leis an leasú, dhéanfaí vótáil chríochnaitheach ansin i dtaobh cé acu a ghlacfar nó nach nglacfar leis an leasú faoi riail an tromlaigh dhá thrian.

    Once there is a single option for the amendment, then a final vote on whether to accept or reject the amendment would be taken under the two-thirds majority rule.

    Cinneadh (AE) 2022/983 ón gComhairle an 17 Meitheamh 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh i gComhairle na hEagraíochta Domhanda Custaim i ndáil le formheas dréachtleasuithe ar Rialacha Nós Imeachta an Choiste um an gCóras Comhchuibhithe

  34. #2413927

    I ndáil leis na Baill sin ar Baill iad tráth ghlacadh deireanach an bhuiséid riaracháin, an líon vótaí atá ina seilbh ag an am sin; agus

    For those which are Members at the time of the final adoption of the administrative budget, the number of votes which they then hold; and

    Cinneadh (AE) 2022/1910 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2022 a bhaineann le tabhairt i gcrích na leasuithe ar an gComhaontú Idirnáisiúnta Siúcra, 1992

  35. #2450331

    Mura gcaithfear tromlach na vótaí deiridh ar son an téacs ina iomláine, féadfaidh an Tionól ceann de na bearta seo a leanas a dhéanamh:

    If the text as a whole fails to secure a majority of votes in the final vote, the assembly may take one of the following steps:

    Rialacha Nós Imeachta agus Cód Iompair do Chomhaltaí Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa (BEALTAINE 2022)

  36. #319173

    Ach amháin sna cásanna práinne dá dtagraítear in Airteagal 4 den Phrótacal maidir le ról na bparlaimintí náisiúnta san Aontas Eorpach, ní rachaidh an coiste atá freagrach as an ábhar ar aghaidh lena vótáil chríochnaitheach sula rachaidh an tréimhse ocht seachtaine in éag mar atá leagtha síos in Airteagal 6 den Phrótacal maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm.

    Except in the cases of urgency referred to in Article 4 of the Protocol on the role of national parliaments in the European Union, the committee responsible for the subject-matter shall not proceed to its final vote before the expiry of the deadline of 8 weeks laid down in Article 6 of the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  37. #319334

    Sula leanann an coiste freagrach ar aghaidh leis an vótáil chríochnaitheach ar thogra le haghaidh gnímh reachtaigh, iarrfaidh sé ar an gCoimisiún a sheasamh ar na leasuithe go léir ar an togra atá glactha ag an gcoiste a lua, agus iarrfaidh sé ar an gComhairle tuairim a thabhairt.

    Before the committee responsible proceeds to the final vote on a proposal for a legislative act, it shall ask the Commission to state its position on all the amendments to the proposal adopted by the committee, and the Council to comment.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  38. #319335

    Mura mbeidh an Coimisiún in ann ráiteas den sórt sin a dhéanamh nó má dhearbhaíonn sé nach bhfuil sé sásta glacadh leis na leasuithe go léir atá glactha ag an gcoiste, ansin féadfaidh an coiste an vótáil chríochnaitheach a chur ar atráth.

    If the Commission is not in a position to make such a statement or declares that it is not prepared to accept all the amendments adopted by the committee, then the committee may postpone the final vote.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  39. #320194

    Beidh an mhír faoi réir vótála aonair ansin mura rud é go ndéanfaidh grúpaí polaitiúla nó Feisirí aonair arb ionann a líon agus an deichiú cuid d’Fheisirí na Parlaiminte, a iarraidh i scríbhinn, sula dtarraingeofar suas an dréacht críochnaitheach den chlár oibre, go mbeidh an mhír faoi réir a leasaithe, agus sa chás sin socróidh an tUachtarán teorainn ama chun leasuithe a chur síos.

    The item shall then be subject to a single vote unless, before the drawing up of the final draft agenda, political groups or individual Members who together constitute one tenth of the Members of Parliament have requested in writing that the item be open to amendment, in which case the President shall set a deadline for tabling amendments.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  40. #320195

    Maidir le míreanna a chuirtear ar an dréacht críochnaitheach den chlár oibre i gcomhair vótála gan leasú, ní dhéanfar díospóireacht orthu ach oiread mura rud é go ndéanfaidh an Pharlaimint, le linn an clár oibre a ghlacadh ag tús páirtseisiúin, cinneadh dá mhalairt ar thogra ó Chomhdháil na nUachtarán nó arna iarraidh sin ag grúpa polaitiúil nó ag 40 Feisire ar a laghad.

    Items placed on the final draft agenda for vote without amendment shall also be without debate unless Parliament, when adopting its agenda at the start of a part-session, decides otherwise on a proposal from the Conference of Presidents or at the request of a political group or at least 40 Members.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  41. #320410

    Beidh feidhm aige sin freisin maidir le vótálacha faoi Riail 3 agus faoi Riail 7 agus maidir le vótálacha críochnaitheacha faoi Riail 186 agus faoi Riail 198, ar an tuiscint, i gcás an dá Riail sin, go dtarchuirfear an t-ábhar ar ais chuig Comhdháil na nUachtarán.

    This shall also apply to votes under Rules 3 and 7 and to final votes under Rules 186 and 198, on the understanding that, in the case of these two Rules, the matter is referred back to the Conference of Presidents.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  42. #320506

    A luaithe a chuirtear deireadh leis an díospóireacht ghinearálta, féadfaidh aon Fheisire míniú ó bhéal a thabhairt ar an vótáil chríochnaitheach ar feadh tréimhse nach faide ná aon nóiméad amháin nó féadfaidh sé nó sí míniú i scríbhinn a thabhairt nach faide ná 200 focal agus cuirfear an ráiteas sin san áireamh i dtuarascáil focal ar fhocal na n-imeachtaí.

    Once the general debate has been concluded, any Member may give an oral explanation on the final vote for not longer than 1 minute or give a written explanation of no more than 200 words, which shall be included in the verbatim report of proceedings.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  43. #328896

    Tráth gach aontachais, déanfar an tairseach dá dtagraítear sa dara fomhír d'Airteagal 205(2) den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh agus sa dara fomhír d'Airteagal 118 den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach a ríomh ionas nach mó an tairseach le haghaidh tromlaigh cháilithe arna shonrú i vótaí ná an tairseach a thig ón tábla sa Dearbhú maidir leis an Aontas Eorpach a mhéadú atá curtha isteach in Ionstraim Chríochnaitheach na Comhdhála a ghlac Conradh Nice.

    At the time of each accession, the threshold referred to in the second subparagraph of Article 205(2) of the Treaty establishing the European Community and in the second subparagraph of Article 118(2) of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community shall be calculated in such a way that the qualified majority threshold expressed in votes does not exceed the threshold resulting from the table in the Declaration on the enlargement of the European Union, included in the Final Act of the Conference which adopted the Treaty of Nice.

    Prótacal maidir le méadú an Aontais Eopaigh (Conradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, 2002)

  44. #761353

    (2) Ní bheidh dul thar breith an chinn chomhrimh ar aon cheist a eireoidh le linn comhreamh na vótanna i dtaobh aon pháipéir bhallóide ach amháin trí chlaochló na breithe de bharr achuinge le n-a dtabharfar an toghachán no an tora fé cheist.

    (2) The decision of the returning officer as to any question arising in respect of any ballot paper at the counting of the votes shall be final subject to reversal on petition questioning the election or return.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  45. #762258

    (1) Má eiríonn aon cheist i dtaobh aon iarrthóir do chur as fé Riail 7 no i dtaobh aon aistriú vótanna, ní bheidh dul thar breith an chinn chomhrimh, pe'ca é féin no a ghníomhartha adéarfaidh an bhreith sin, mara ndéanfaidh aon iarrthóir no a ghníomhaire agóid i scríbhinn agus foraisí na hagóide ráite inti do thabhairt don cheann comhrimh roimh fhógairt tora na vótaíochta, agus sa chás san féadfar breith an chinn chomhrimh do chlaochló de dheascaibh achuinge toghacháin.

    (1) If any question shall arise in relation to the exclusion of any candidate under Rule 7 or to any transfer of votes, the decision of the returning officer, whether expressed or implied by his acts, shall be final, unless an objection in writing stating the grounds thereof is made to the returning officer by any candidate or his agent before the declaration of the poll, and in that event the decision of the returning officer may be reversed upon an election petition.

    Uimhir 12 de 1923: ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN, 1923

  46. #818925

    (5) Ní bheidh aon dul thar aon rolla de thoghthóirí a hullamhófar fén alt so agus ní fhéadfidh aon Chúirt aon rolla den tsórt san d'ath-bhreithniú agus na daoine go mbeidh a n-ainmneacha ar rolla de thoghthóirí beidh siad-san agus ní bheidh aon daoine eile i dteideal chun vótáil sa toghachán le n-a mbaineann an rolla.

    (5) Every electoral roll prepared under this section shall be final and conclusive and not open to review by any Court and the persons whose names are set out in an electoral roll and no other persons shall be entitled to vote at the election to which the roll relates.

    Uimhir 29 de 1928: ACHT TOGHACHÁIN AN tSEANAID, 1928

  47. #818973

    (2) An bhreith a thabharfidh ceann comhrimh an tSeanaid ar aon cheist a eireoidh i dtaobh na bpáipéirí ballóide, na ndearbhuithe céannachta no na gclúdach ina mbeid no ar éinní eile a eireoidh i dtaobh na vótanna do thabhairt amach, d'fháil no do chomhreamh, beidh sí ina breith dheiridh ach féadfidh Cúirt a thriailfidh achuinghe thoghacháin a bhaineann leis an toghachán claochló do dhéanamh uirthi.

    (2) The decision of the Seanad returning officer as to any question arising on the ballot papers, the declarations of identity, or the envelopes containing the same or any other matter arising on the issue, receipt, or counting of the votes shall be final subject to reversal by a Court trying an election petition in relation to the election.

    Uimhir 29 de 1928: ACHT TOGHACHÁIN AN tSEANAID, 1928

  48. #833281

    (1) Má eiríonn aon cheist i dtaobh aon iarrthóir do chur as fé riail 5 no i dtaobh aon aistriú vótanna, ní bheidh dul thar breith an chinn chomhrimh, pe'ca é féin no a ghníomhartha adéarfaidh an bhreith sin, mara ndéanfaidh aon iarrthóir no a ghníomhaire agóid i scríbhinn agus foras na hagóide ráite inti do thabhairt don cheann chomhrimh roimh fhógairt tora na vótaíochta, agus sa chás san féadfar breith an chinn chomhrimh do chlaochló de dheascaibh achuinghe toghacháin.

    (1) If any question shall arise in relation to the exclusion of any candidate under rule 5 or to any transfer of votes, the decision of the returning officer, whether expressed or implied by his acts, shall be final, unless an objection in writing stating the grounds thereof is made to the returning officer by any candidate or his agent before the declaration of the poll, and in that event the decision of the returning officer may be reversed upon an election petition.

    Uimhir 28 de 1930: ACHT TOGHACHÁIN (LUCHT CEANNAÍOCHTA BHAILE ÁTHA CLIATH), 1930

  49. #921249

    (2) An bhreith do bhéarfaidh an ceann comhrimh ar aon cheist eireoidh i dtoghachán i dtoghdas ollscoile i dtaobh na bpáipéirí ballóide, na ndearbhuithe céannachta no na gclúdach ina mbeid no ar éinní eile eireoidh i dtaobh na vótanna do thabhairt amach, d'fháil no do chomhreamh, beidh sí ina breith dheiridh, ach féadfaidh Cúirt a thrialfaidh achuinge thoghacháin i dtaobh an toghacháin sin claochló do dhéanamh uirthi.

    (2) The decision of the returning officer as to any question arising at an election in a university constituency on the ballot papers, the declarations of identity, or the envelopes containing the same or any other matter in relation to the issue, receipt, or counting of the votes shall be final, subject to reversal by a Court trying an election petition in relation to such election.

    Uimhir 30 de 1937: ACHT TOGHACHÁIN AN tSEANAID (BAILL PHRÍOMH-SCOILE), 1937

  50. #921786

    (1) Má eiríonn aon cheist maidir le hiarrthóir ar bith do dhúnadh amach fé Riail 5 no maidir le haon vótanna d'aistriú, ní bheidh dul thar breith an chinn chomhrimh, pe'ca adéarfaidh í no is iontuigthe as a ghníomhartha í, mara ndeinidh aon iarrthóir no a ghníomhaire agóid i scríbhinn agus foraisí na hagóide ráite inti do thabhairt don cheann chomhrimh roimh thoradh na vótaíochta do dhearbhú, agus sa chás san féadfar breith an chinn chomhrimh do chlaochló ar achuinge thoghacháin.

    (1) If any question shall arise in relation to the exclusion of any candidate under Rule 5 or to any transfer of votes, the decision of the returning officer, whether expressed or implied by his acts, shall be final, unless an objection in writing stating the grounds thereof is made to the returning officer by any candidate or his agent before the declaration of the poll, and in that event the decision of the returning officer may be reversed upon an election petition.

    Uimhir 30 de 1937: ACHT TOGHACHÁIN AN tSEANAID (BAILL PHRÍOMH-SCOILE), 1937