#762382
D’athraigh sé a dhath An Farine Bán Ó gheal go dubh Dubh, dubh, dubh Dubh, dubh, dubh An Farine Bán
D’athraigh sé a dhath An Farine Bán Ó gheal go dubh Dubh, dubh, dubh Dubh, dubh, dubh An Farine Bán
Beag dán chomh cumhachtach le dán Nuala Ní Dhomhnaill ar lá sin an léin: "Is lá dubh é seo/Tá an spéir dubh/Tá an fharraige dubh/Tá na gairdíní dubh/Tá na crainn dubh/Tá na cnoic dubh/Tá na busanna dubh/Tá na carranna a thugann na páistí ar scoil ar maidin dubh..." Seans gurb é an droch-choinsias agus an deargfhimíneacht a rug orainn agus ar Shlobodan ar deireadh.
Tógann uncail Liam raidió mór dubh as an gcás mór dubh.
Bhí dath dubh-ghlas, dubh-ghorm orthu, ní bán-dearg nó liath-dhearg agus diamaint iontu.
D’amharc siad uilig anonn agus ag teacht anall ón doras bhí an bhean ard liath seo, cóta dubh leathair uirthi, caipín dubh, sciorta dubh agus bata trom dubh siúil léi.
D’oscail sí an vardrús agus thóg sí amach seaicéad dubh, blús liath, agus bríste dubh.
Cé hé Dónall dubh ach an fiach dubh?
Más draíochtúil í Róisín Dubh Chonamara, is drámatúil dinimiciúil í Róisín Dubh na Mumhan.
Bhí an t-atmaisféar dubh sa tigh nuair a shroich mé é - dubh, dearg, amh.
Sníonn an dubh trí gach gile inti, agus tá lorg éigin na gile i ngach dubh.
Bhí sé ag caitheamh éadach reatha dubh, bróga dubha agus hata dubh den bhranda Nike.
Lean sí seál dubh agus seál dubh eile tríd an bhaile.
Cá hionadh, mar sin, gur cantaireacht liodánach an chéad líne sa chéad dán, ‘An Damhsa’: Ó dhubh go dubh, ó dhubh go dubh, ó dhubh go dubh go dubh/ Ó ghuth go guth, ó ghuth go guth, ó ghuth go guth go guth.
Ar cheann eile tá ponc dubh agus ‘7.45am Aill na Brón, Conamara’; tá ponc dubh agus ‘7.00am (Am Caighdeánach an Oirthir) Falmouth, Cape Cod’ ann; tá ponc dubh agus ‘10.00am Londain’, agus tá ponc dubh agus ‘6.00pm Béal Feirste’ ann.
Bhí muga tae dubh in aice le ríomhaire glúine Dorothea.
Bhí hata dubh agus T-léine theann bhándearg ar an bhfear seo.
Bheadh sé ina raic dá gcuirfí ‘Anraith Glasraí’ ar an gclár dubh.
Chaithfí an t-anraith a chur ar an gclár dubh sin sa dá theanga.
Bhí na carraigeacha dubh le daoine ag déanamh bolg-le-gréin.
Beirt bhan agus fear amháin, dhá chaife bhána agus muga dubh.
Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin thug an cailín gealgháireach dhá mhuga mhóra caife dubh anall.
Bricfeasta breá blasta agam d’arán bán úr, uibheagán agus caifé mór dubh.
Is focal Bascaise é beltza a chiallaíonn ‘dubh’.
Is focal Bascaise é beltza a chiallaíonn ‘dubh’.
Fear é atá dubh agus bán ina thuairimí.
An Camino roimh los Arcos Cuireann an caifé dubh láidir an bheocht ar ais ionam.
I ndiaidh an bhua sin sa bhliain 1367, thug Pedro ‘rúibín’ d’Éadbhard, an Prionsa Dubh.
An coinleach féin clúdaithe le sraitheanna de chochán dubh ag lobhadh san áit inar baineadh é.
Fógraí i nGaeilge do leann dubh Guinness taobh amuigh.
Nach álainn ar fad na héiníní iad, iad dubh, dearg, órga agus bán.
Cé go raibh na buataisí sásúil go leor, d’iompaigh cuid d’ingne mo chos dubh.
Bhí sé dubh dorcha istigh san uaimh.
Brat scamall dubh siar ó dheas.
Cuma an dobróin uirthi faoina folt fada dubh.
'Crom Dubh, de réir Lise.
Bearna i measc na gcrann, gluaisteán dubh ag tarraingt amach, an t-inneall ag géarú.
Toyota Eastáit, dubh.
Ach i gcodarsnacht leis sin, dubh le deatach atá Birmingham, mar a bheadh Ifreann ann.
Mo léan, is ag cur an dubh ina gheal air féin a bhí sé.
Bhí sé ina riail dhaingean nach gceadaítí aon charr isteach nach raibh dath dubh air.
Ní thabharfar aon aird ar Rover a bhfuil dath dubh air.
D’fhág sí uirthi an barr dubh a bhí uirthi.
Yugo dubh ba ea an fheithicil a thug sé dó.
Nuair a tháinig siad chomh fada leo bhí an áit dubh le francaigh.
Carr dubh á thiomáint chuig séipéal, báirín breac, beidh cupán tae agat, a chroí.
Cás mór dubh ar bhord na cistine aige romhainn.
Dúnann uncail Liam a chás mór dubh agus imíonn sé uainn.
Bhí bicycle dubh ag Deaid, ceann gorm ag Mam.
Ag obair orthu ó dhubh go dubh, Domhnach is dálach.
– Féachaigí ar an ngrian dubh a bhuachaillí!