Gaois

Search mode

Filter results

Collections

103 results in 73 documents

  1. #1989324

    It's em bhuel it's em it's an-dainséarach don em eacnamaíocht má briseann sé amach anseo.

    An Tumoideachas agus an Dátheangachas – Bréagnú ar Thuiscintí Coitianta

  2. #977586

    "Bhuel, em, mar seo atá sé," a dúirt Donnie.

    Seoirse, Criostai – Gan údar

  3. #1700451

    An dtugann siad Arm na Breataine nó An tArm ar, em, Arm na Breataine?

  4. #1989313

    Oh san áit seo em gan an scoil ní bheidh aon Gaeilge.

    An Tumoideachas agus an Dátheangachas – Bréagnú ar Thuiscintí Coitianta

  5. #1989326

    Em 'sea beidh sé go maith má ghlacann an rialtas páirt leis.

    An Tumoideachas agus an Dátheangachas – Bréagnú ar Thuiscintí Coitianta

  6. #1989334

    Em is fearr liom but níl mé imritheoir maith

    An Tumoideachas agus an Dátheangachas – Bréagnú ar Thuiscintí Coitianta

  7. #1989978

    Dorothy, Henry, Em agus Glinda.

    Im(sh)ní(omh) Aistritheora Scéal fá Dhá Leabhar

  8. #1623785

    Ba le Béarla amháin a tógadh G16, bean 30 bliain d’aois as ceantar tuaithe, agus ba i mBéarla amháin a fuair sí a cuid scolaíochta cé go raibh múinteoirí tacúla aicise chomh maith: Scoil Béarla a bhí ann em […] ach em bhí Gaeilgeoirí / bhí múinteoir amháin faoi leith a bhí thar barr ar fad agus bhí sise ag múineadh rang a ceathair agus rang a sé agus bhí Gaelainn den scoth á mhúineadh aici siúd so em agus is dócha / agus ansin bhí múinteoirí eile agam sa chéad bhliain agus mé ar an mheánscoil agus múinteoirí is mó a spreag ar aghaidh mé (G16, 97).

  9. #1182314

    ‘Ar an mhnaoi atá an bríste’ is ciall don chor cainte Spáinnise ella lleva los calzones, agus sa Phortaingéil, de réir cosúlachta, tá an lámh in uachtar ag mná na tíre go háirithe sa teach, nó deirtear faoina leithéid - ele não apita em nada em casa (‘níl cead aige fiú fead a ligean sa teach’).

  10. #1400465

    Cuir é seo i gcomparáid le HTML séimeantach WYSIWYM:

    Cé a bhí ag léamh Niamh ach <em>Niamhem>?

    Léireofar an dá ‘Niamh’ i gcló iodálach ar scáileán i gcónaí ach anois, de bharr úsáid na gclibeanna cuí, agus <em>, beidh a fhios ag sintéiseoirí urlabhra gur ar an dara ‘Niamh’ amháin atá béim le cur agus beidh siad i gcumas prosóid a nglórtha a ghléasadh dá réir.

  11. #1623819

    Thagair G17 don dúiseacht feasachta sin nuair a tuigeadh dó go soiléir go raibh an Ghaeilge faoi bhagairt: B’fhéidir nach mbeidh a leithéid de rud ann agus an Ghaeltacht i gceann tríocha caoga bliain mar sin aon em […] daoine ar / chosúil liomsa a bheidh ag labhairt na teanga agus a bheidh [...] ag eascairt as ceantracha neamh-Ghaeltachta […] nách raibh an Ghaeilge riamh iontu mar sin is dócha / táimse sásta glacadh leis an dualgas mar is dócha íomhá don teanga agus em / just a rá le daoine go bhféadfaidh siad é a dhéanamh (G17, 108).

  12. #1628848

    Dar leis go bhfuil an tábhacht chéanna ag baint le PUG ach ar scála níos lú agus go ndéantar normalú ar an teanga ar an gcaoi sin trí luachanna sóisialta ‘nua-aimseartha’ a cheangal léi: Rudaí mar sin [PUG] just cabhraíonn siad go mór leis an teanga […] em normalú a dhéanamh ar an teanga seachas / you know cos / sin rud a dhéananns gach duine you know like théann siad amach le haghaidh deoch / ach tá kind of géarghá le níos mó rudaí nua-aimseartha a chur isteach sa Ghaeilge mar sin you know like / ócáidí sóisialta […] tá na bearnaí sin fós ann em so cabhraíonns kind of an Pop Up Gaeltacht leis an normalú sin.

  13. #1699546

    MÁNAS: Bhuel, em, chuir sé ar bhealach mo leasa mé agus shocraigh sé nach bpeacóinn níos mó.

  14. #1721757

    Nuair a fheicim scannán anois ar nós *Hang 'em high *ar an teilifís, bím ag iarraidh cuimhneamh an in Inis Oírr nó in Inis Meáin a chonaic mé é den chéad uair.

  15. #1773570

    Fad a bhí muid ann le déanaí, mar shampla, chonaic muid grúpa ceoil darbh ainm North Coast Ukulele Collective, a bhfuil an mana “Uke 'em, don’t nuke them” acu.