Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

second

council

718 results in 407 documents

  1. #885605

    (2) As an deontas talmhaíochta in aghaidh na bliana airgeadais seo, íocfar le Comhairle gach contae de sna contaethe uile agus fé seach i Saorstát Éireann an tsuim a luaidhtear sa dara colún den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so os coinne ainme na contae mar a bhfuil san sa chéad cholún den Dara Sceideal san, agus gach suim a híocfar amhlaidh le comhairle tuigfear gurb í an tsuim í deimhnítear fé alt 48 d'Acht 1898 do bheith iníoctha leis an gcomhairle sin i rith na bliana airgeadais seo, agus dá réir sin gach achtachán a bhaineann leis an suim a deimhnítear amhlaidh do bheith iníoctha le comhairle (pe'ca roimh an suim sin do thabhairt amach no dá éis sin a bhaineann sé léi amhlaidh) bainfidh, fé réir forálacha an Achta so, leis an suim is iníoctha leis an gcomhairle sin do réir an fho-ailt sin.

    (2) Out of the agricultural grant in respect of the current financial year, there shall be paid to the Council of each of the several counties in Saorstát Eireann the sum stated in the second column of the Second Schedule to this Act opposite the name of the county where it appears in the first column of the said Second Schedule, and every sum so paid to a council shall be deemed to be the sum certified under section 48 of the Act of 1898 as payable to such council during the current financial year, and accordingly every enactment which applies to the sum so certified as payable to a council (whether so applying before or after the issue of such sum) shall, subject to the provisions of this Act, apply to the sum payable to such council in pursuance of this sub-section.

    Number 1 of 1935: RATES ON AGRICULTURAL LAND (RELIEF) ACT, 1935

  2. #896094

    (2) As an deontas talmhaíochta in aghaidh na bliana airgeadais seo, íocfar le comhairle gach contae de sna contaethe uile agus fé seach i Saorstát Éireann an tsuim a luaidhtear sa dara colún den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so os coinne ainme na contae mar a bhfuil san sa chéad cholún den Dara Sceideal san, agus gach suim a híocfar amhlaidh le comhairle tuigfear gurb í an tsuim í deimhnítear fé alt 48 d'Acht 1898 do bheith iníoctha leis an gcomhairle sin i rith na bliana airgeadais seo, agus dá réir sin gach achtachán a bhaineann leis an suim a deimhnítear amhlaidh do bheith iníoctha le comhairle (pe'ca roimh an suim sin do thabhairt amach no dá éis sin a bhaineann sé léi amhlaidh) bainfidh, fé réir forálacha an Achta so, leis an suim is iníoctha leis an gcomhairle sin do réir an fho-ailt sin.

    (2) Out of the agricultural grant in respect of the current financial year, there shall be paid to the council of each of the several counties in Saorstát Eireann the sum stated in the second column of the Second Schedule to this Act opposite the name of the county where it appears in the first column of the said Second schedule, and every sum so paid to a council shall be deemed to be the sum certified under section 48 of the Act of 1898 as payable to such council during the current financial year, and accordingly every enactment which applies to the sum so certified as payable to a council (whether so applying before or after the issue of such sum) shall, subject to the provisions of this Act, apply to the sum payable to such council in pursuance of this sub-section.

    Number 30 of 1935: RATES ON AGRICULTURAL LAND (RELIEF) (No. 2) ACT, 1935

  3. #331804

    tosaíonn an dara fleasc le ‘glacfaidh an Chomhairle, ar thogra ...’ in ionad ‘ag gníomhú di trí thromlach cáilithe ar thogra ...’

    the second indent shall begin with the words ‘the Council, on a proposal’.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  4. #331829

    sa dara mír, scriostar ‘ag an gComhairle’;

    in the second paragraph the words ‘by the Council’ shall be deleted;

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  5. #331838

    In Airteagal 168, sa dara mír, cuirtear ‘an tAontas’ in ionad ‘an Chomhairle’.

    In Article 168, second paragraph, the words ‘the Council’ shall be replaced by ‘the Union’.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  6. #604708

    Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe arna ghlacadh de bhun an dara fomhír d'Airteagal 5(3) agus an dara fomhír d'Airteagal 11(2) i bhfeidhm ach amháin mura ndéanfaidh Parlaimint na hEorpa ná an Chomhairle agóid ina choinne laistigh de thréimhse dhá mhí ó fhógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, sula dtéann an tréimhse sin in éag, go gcuireann Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad agóid ina choinne.

    A delegated act adopted pursuant to the second subparagraph of Article 5(3) and the second subparagraph of Article 11(2) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of the notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.

    Regulation (EU) No 1294/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing an action programme for customs in the European Union for the period 2014-2020 (Customs 2020) and repealing Decision No 624/2007/EC

  7. #620177

    Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun an dara fomhír d’Airteagal 8(9), Airteagal 11(8), an tríú fomhír d’Airteagal 13(2) agus an dara fomhír d’Airteagal 13(7) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa nó ag an gComhairle laistigh de thréimhse dhá mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dheireadh na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad agóid.

    A delegated act adopted pursuant to the second subparagraph of Article 8(9), Article 11(8), the third subparagraph of Article 13(2) and the second subparagraph of Article 13(7) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.

    REGULATION (EU) No 333/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 11 March 2014 amending Regulation (EC) No 443/2009 to define the modalities for reaching the 2020 target to reduce CO2 emissions from new passenger cars

  8. #854020

    (2) Isé méid an deontais a deonfar fén alt so do chomhairle gach contae luaidhtear sa chéad cholún den Sceideal a ghabhann leis an Acht so agus do chomhairle gach bailecheanntair a luaidhtear sa dara colún den Sceideal san ná an tsuim a luaidhtear sa tríú colún den Sceideal san os coinne ainme contac no bailecheanntair (pe'ca aca é) na comhairle sin sa chéad cholún no sa dara colún den Sceideal san.

    (2) The amount of the grant to be made under this section to the council of each county mentioned in the first column of the Schedule to this Act and to the council of each urban district mentioned in the second column of the said Schedule shall be the sum stated in the third column of the said Schedule opposite the name of the county or urban district (as the case may be) of such council in the first or second column of the said Schedule.

    Number 28 of 1932: RATES ON AGRICULTURAL LAND (RELIEF) ACT, 1932

  9. #869922

    (2) Isé méid an deontais a deonfar fén alt so do chomhairle gach contae luaidhtear sa chéad cholún den Sceideal a ghabhann leis an Acht so agus do chomhairle gach bailecheanntair a luaidhtear sa dara colún den Sceideal san ná an tsuim a luaidhtear sa tríú colún den Sceideal san os coinne ainme contae no bailecheanntair (pe'ca aca é) na comhairle sin sa chéad cholún no sa dara colún den Sceideal san.

    (2) The amount of the grant to be made under this section to the council of each county mentioned in the first column of the Schedule to this Act and to the council of each urban district mentioned in the second column of the said Schedule shall be the sum stated in the third column of the said Schedule opposite the name of the county or urban district (as the case may be) of such council in the first or second column of the said Schedule.

    Number 43 of 1933: RATES ON AGRICULTURAL LAND (RELIEF) ACT, 1933

  10. #885764

    (b) ar é d'íoc na dara leithe de sna rátaí sin roimh dheireadh na bliana airgeadais seo no roimh pé dáta is déanaí ná san a cheapfaidh an chomhairle sin le toiliú an Aire agus ar é do sheachadadh na dara coda den nóta chreidmheasa san don chomhairle sin—i dteideal aisíoc d'fháil ón gcomhairle sin i pé méid, den leath san de sna rátaí sin íocfa sé amhlaidh, is có-ionann le leath amháin den tsuim iomlán gur ina haghaidh do tugadh an nóta creidmheasa san amach.

    ( b ) on paying, before the end of the current financial year or such later date as such council, with the consent of the Minister, shall fix, the second moiety of such rates and delivering the second part of such credit note to such council, be entitled to be repaid by such council so much of the said moiety of the said rates so paid by him as is equal to one moiety of the total sum for which such credit note was issued.

    Number 1 of 1935: RATES ON AGRICULTURAL LAND (RELIEF) ACT, 1935

  11. #896181

    (h) pé uair is lugha an tsuim a híocfar an bhliain airgeadais seo le comhairle chontae alos deontais talmhaíochta ná an tsuim a luaidhtear sa dara colún den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so maidir leis an gcontae sin, déanfar an méid iomlán is iníoctha de bhuadh an ailt seo ag comhairle na contae sin le haon chomhairle bhailecheanntair sa chontae sin as an deontas talmhaíochta do laigheadú do réir an mhéide is lugha an tsuim sin a híocfar amhlaidh mar adubhradh ná an tsuim sin a luaidhtear amhlaidh sa dara colún san.

    ( h ) whenever the sum actually paid in the current financial year to the council of a county in respect of agricultural grant is less than the sum stated in the second column of the Second Schedule to this Act in respect of such county, the total amount payable by virtue of this section by the council of such county to any council of an urban district in such county out of the agricultural grant shall be reduced proportionately to the amount by which the said sum so actually paid as aforesaid is less than the said sum so stated in the said second column.

    Number 30 of 1935: RATES ON AGRICULTURAL LAND (RELIEF) (No. 2) ACT, 1935

  12. #896227

    (b) ar é do dhéanamh íoca, roimh dheireadh na bliana airgeadais seo no pé dáta ina dhiaidh sin (nách déanaí ná mí tar éis deireadh na bliana airgeadais sin) a cheapfaidh an chomhairle sin, sa dara leath de sna rátaí go ndearbhuíonn an nóta creidmheasa san é bheith i dteideal creidmheas d'fháil ina gcoinnibh agus ar é do sheachadadh na dara páirte den nóta chreidmheasa san don chomhairle sin—i dteideal aisíoc d'fháil ón gcomhairle sin sa tsuim go ndearbhuíonn an pháirt sin den nóta chreidmheasa san é bheith i dteideal creidmheas d'fháil inti mar adubhradh.

    ( b ) on paying, before the end of the current financial year, or such later date (not more than one month after the end of such financial year) as such council shall fix, the second moiety of the rates as against which such credit note declares him to be entitled to credit and delivering to such council the second part of such credit note, be entitled to be repaid by such council the sum for which such part of such credit note declares him to be entitled to credit as aforesaid.

    Number 30 of 1935: RATES ON AGRICULTURAL LAND (RELIEF) (No. 2) ACT, 1935

  13. #941552

    (h) pé uair is mó no is lugha an tsuim a híocfar an bhliain airgeadais oiriúnach le comhairle chontae alos deontais talmhaíochta ná an tsuim a luaidhtear sa dara colún den Sceideal a ghabhann leis an Acht so maidir leis an gcontae sin, déanfar an méid iomlán is iníoctha de bhuadh an ailt seo ag comhairle na contae sin le haon chomhairle bhailecheanntair sa chontae sin as an deontas talmhaíochta do mhéadú no do laigheadú go cothromúil, fé mar is gá sa chás, do réir an mhéide is mó no is lugha an tsuim sin a híocfar amhlaidh mar adubhradh ná an tsuim sin a luaidhtear amhlaidh sa dara colún san.

    ( h ) whenever the sum actually paid in the relevant financial year to the council of a county in respect of agricultural grant is more or less than the sum stated in the second column of the Schedule to this Act in respect of such county, the total amount payable by virtue of this section by the council of such county to any council of an urban district in such county out of the agricultural grant shall be increased or reduced as the case may require proportionately to the amount by which the said sum so actually paid as aforesaid is more or less than the said sum so stated in the said second column.

    Number 23 of 1939: RATES ON AGRICULTURAL LAND (RELIEF) ACT, 1939

  14. #941598

    (b) ar é do dhéanamh íoca, roimh dheireadh na bliana airgeadais oiriúnaighe no an dáta san ina dhiaidh sin (nách déanaí ná mí tar éis deireadh na bliana airgeadais sin) a cheapfaidh an chomhairle sin, sa dara leath de sna rátaí go ndearbhóidh an nóta creidmheasa san é bheith i dteideal creidmheas d'fháil ina gcoinnibh agus ar é do sheachadadh na dara coda den nóta chreidmheasa san don chomhairle sin—i dteideal aisíoc d'fháil ón gcomhairle sin sa tsuim go ndearbhóidh an chuid sin den nóta chreidmheasa san é bheith i dteideal creidmheas d'fháil inti mar adubhradh.

    ( b ) on paying, before the end of the relevant financial year, or such later date (not more than one month after the end of such financial year) as such council shall fix, the second moiety of the rates as against which such credit note declares him to be entitled to credit and delivering to such council the second part of such credit note, be entitled to be repaid by such council the sum for which such part of such credit note declares him to be entitled to credit as aforesaid.

    Number 23 of 1939: RATES ON AGRICULTURAL LAND (RELIEF) ACT, 1939

  15. #1234953

    AN DARA PROTOCAL A GHABHANN LEIS AN gCOMH-AONTU GINEARALTA AR PHRIBHLEIDI AGUS DIOLUINTI CHOMHAIRLE NA hEORPA.

    [GA] SECOND PROTOCOL TO THE GENERAL AGREEMENT ON PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF THE COUNCIL OF EUROPE.

    Number 8 of 1967: DIPLOMATIC RELATIONS AND IMMUNITIES ACT, 1967

  16. #1335147

    (4) Bainfidh an Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht seo leis an gComhairle.

    (4) The Second Schedule to this Act shall apply to the Council.

    Number 4 of 1978: MEDICAL PRACTITIONERS ACT, 1978

  17. #1352321

    Ar Aghaidh (AN DARA SCEIDEAL Boird Staidéar)

    NATIONAL COUNCIL FOR EDUCATIONAL AWARDS ACT, 1979) Next (SECOND SCHEDULE)

    Number 30 of 1979: NATIONAL COUNCIL FOR EDUCATIONAL AWARDS ACT, 1979

  18. #1419605

    beidh sé ar iasacht ó fhostaíocht na Comhairle agus ní íocfaidh an Chomhairle leis, ná ní bheidh sé i dteideal go bhfaighidh sé ón gComhairle, aon luach saothair ná liúntais—

    he shall stand seconded from employment by the Council and shall not be paid by, or be entitled to receive from, the Council any remuneration or allowances—

    Number 9 of 1985: DENTISTS ACT, 1985

  19. #1603394

    An Bille um Banc Forbartha Chomhairle na hEorpa 2004 — Ordú don Dara Céim.

    COUNCIL OF EUROPE DEVELOPMENT BANK BILL 2004 — ORDER FOR SECOND STAGE.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  20. #1656385

    Ní thiocfaidh na gníomhartha tarmligthe a ghlactar de bhun an dara fomhír d’Airteagal 12(2), an tríú fomhír d’Airteagal 19(4), Airteagal 21(3), na chéad fhomhíre d’Airteagal 26(4), an dara fomhír d’Airteagal 27(2) agus Airteagal 30(4) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa nó ag an gComhairle laistigh de thréimhse dhá mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dheireadh na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis cur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid.

    The delegated acts adopted pursuant to the second subparagraph of Article 12(2), the third subparagraph of Article 19(4), Article 21(3), the first subparagraph of Article 26(4), the second subparagraph of Article 27(2) and Article 30(4) shall enter into force only if no objection has been expressed by either the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they do not intend to raise any objections.

    Regulation (EU) No 228/2013 of the European Parliament and of the Council of 13 March 2013 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union and repealing Council Regulation (EC) No 247/2006

  21. #2440567

    Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagal 3(3), an dara fomhír, Airteagal 3(4), Airteagal 3a(2), an dara fomhír, Airteagal 4(2), Airteagal 5(2) nó Airteagal 10(8), an cúigiú fomhír, i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa nó ag an gComhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid.

    A delegated act adopted pursuant to Article 3(3), second subparagraph, Article 3(4), Article 3a(2), second subparagraph, Article 4(2), Article 5(2) or Article 10(8), fifth subparagraph, shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of 2 months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.

    Directive (EU) 2022/2380 of the European Parliament and of the Council of 23 November 2022 amending Directive 2014/53/EU on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment (Text with EEA relevance)

  22. #2575345

    Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/2031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2016 maidir le bearta cosantacha i gcoinne lotnaidí plandaí, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 228/2013, (AE) Uimh. 652/2014 agus (AE) Uimh. 1143/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoracha 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE agus 2007/33/CE ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 32(5), an dara fomhír, agus Airteagal 34(1), an dara fomhír de,

    Having regard to Regulation (EU) 2016/2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against pests of plants, amending Regulations (EU) No 228/2013, (EU) No 652/2014 and (EU) No 1143/2014 of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 69/464/EEC, 74/647/EEC, 93/85/EEC, 98/57/EC, 2000/29/EC, 2006/91/EC and 2007/33/EC, and in particular Article 32(5), second subparagraph, and Article 34(1), second subparagraph, thereof,

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/2404 of 14 September 2022 supplementing Regulation (EU) 2016/2031 of the European Parliament and of the Council by laying down detailed rules for the surveys on protected zone quarantine pests and repealing Commission Directive 92/70/EEC

  23. #2941647

    Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagal 7(3), an cúigiú fomhír, Airteagal 8(3), an dara fomhír, Airteagal 26(2), an ceathrú fomhír, Airteagal 26(2), an cúigiú fomhír, Airteagal 27(3), Airteagal 27(4), Airteagal 27(6), an ceathrú fomhír, Airteagal 28(5), Airteagal 28(6), an dara fomhír, Airteagal 29a(3), Airteagal 31(5), nó Airteagal 31a(2), an dara fomhír, i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa nó ag an gComhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid.

    A delegated act adopted pursuant to Article 7(3), fifth subparagraph, Article 8(3), second subparagraph, Article 26(2), fourth subparagraph, Article 26(2) fifth subparagraph, Article 27(3), Article 27(4), Article 27(6), fourth subparagraph, Article 28(5), Article 28(6), second subparagraph, Article 29a(3), Article 31(5), or Article 31a(2), second subparagraph, shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and to the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.

    Directive (EU) 2023/2413 of the European Parliament and of the Council of 18 October 2023 amending Directive (EU) 2018/2001, Regulation (EU) 2018/1999 and Directive 98/70/EC as regards the promotion of energy from renewable sources, and repealing Council Directive (EU) 2015/652

  24. #1352223

    (5) I gcás a ndéanfar duine is oifigeach (lena n-áirítear an Stiúrthóir) nó seirbhíseach don Chomhairle a ainmniú mar chomhalta de Sheanad Éireann nó lena thoghadh chun ceachtar Tí den Oireachtas, beidh sé ar iasacht ó fhostaíocht na Comhairle agus ní íocfaidh an Chomhairle leis, ná ní bheidh sé i dteideal go bhfaighidh sé ón gComhairle, aon luach saothair ná liúntais—

    (5) Where a person who is an officer (including the Director) or servant of the Council is nominated as a member of Seanad Éireann or for election to either House of the Oireachtas, he shall stand seconded from employment by the Council and shall not be paid by, or be entitled to receive from the Council any remuneration or allowances—

    Number 30 of 1979: NATIONAL COUNCIL FOR EDUCATIONAL AWARDS ACT, 1979

  25. #720372

    gníomhartha de chuid na Comhairle lena gcuireann sí cumhachtaí feidhmithe chun feidhme i gcomhréir le hAirteagal 291(2) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh;

    acts of the Council by which the Council exercises implementing powers in accordance with the second paragraph of Article 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union;

    Treaty establishing the European Atomic Energy Community (Consolidated version 2016)

  26. #722768

    gníomhartha de chuid na Comhairle lena gcuireann sí cumhachtaí feidhmithe chun feidhme i gcomhréir le hAirteagal 291(2) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh;

    acts of the Council by which the Council exercises implementing powers in accordance with the second paragraph of Article 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union;

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)

  27. #1726798

    Cuireadh forbairt an dara glúin de SIS (SIS II) faoi chúram an Choimisiúin de bhun Rialachán (CE) Uimh. 2424/2001 ón gComhairle agus Chinneadh 2001/886/CGB ón gComhairle.

    The development of the second generation of SIS (SIS II) was entrusted to the Commission pursuant to Council Regulation (EC) No 2424/2001 and Council Decision 2001/886/JHA.

    Regulation (EU) 2018/1861 of the European Parliament and of the Council of 28 November 2018 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of border checks, and amending the Convention implementing the Schengen Agreement, and amending and repealing Regulation (EC) No 1987/2006

  28. #1727799

    Cuireadh forbairt an dara glúin de SIS (SIS II) faoi chúram an Choimisiúin de bhun Rialachán (CE) Uimh. 2424/2001 ón gComhairle agus Chinneadh 2001/886/CGB (SIS) ón gComhairle.

    The development of the second generation of SIS (SIS II) was entrusted to the Commission pursuant to Council Regulation (EC) No 2424/2001 and Council Decision 2001/886/JHA.

    Regulation (EU) 2018/1862 of the European Parliament and of the Council of 28 November 2018 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters, amending and repealing Council Decision 2007/533/JHA, and repealing Regulation (EC) No 1986/2006 of the European Parliament and of the Council and Commission Decision 2010/261/EU

  29. #648981

    Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagal 5(3), an dara mír d'Airteagal 12, an ceathrú fomhír d'Airteagal 22(7), Airteagal 37(13), an tríú fomhír d'Airteagal 38(4), Airteagail 40(3) agus (5), an dara fomhír d'Airteagal 42(1), Airteagal 42(6), an dara fomhír, an tríú fomhír, an cheathrú fomhír agus an tseachtú fomhír d'Airteagal 61(3), in Airteagal 63(4) agus in Airteagal 64(4), an dara fomhír d'Airteagal 68(1), an cheathrú fomhír d'Airteagal 101(1), an chúigiú fomhír d'Airteagal 122(2), na chéad fhomhíre d'Airteagal 125(8), in Airteagal 125(9), Airteagal 127(7) agus (8) agus Airteagal 144(6) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa nó ag an gComhairle laistigh de thréimhse dhá mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dheireadh na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid.

    A delegated act adopted pursuant to Article 5(3), the second paragraph of Article 12, the fourth subparagraph of Article 22(7), Article 37(13), the third subparagraph of Article 38(4), Article 40(4), Article 41(3), the second subparagraph of Article 42(1), Article 42(6), the second, third, fourth and seventh subparagraphs of Article 61 (3),Articles 63(4) and 64(4), the second subparagraph of Article 68(1), the fourth paragraph of Article 101, the fifth subparagraph of Article 122(2), the first subparagraph of Article 125(8), Article 125(9), Article 127(7) and (8) and Article 144(6) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.

    Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006

  30. #1697825

    Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagal 5(3), an dara fomhír d’Airteagal 12. an ceathrú fomhír d’Airteagal 22(7). Airteagal 37(13), an tríú fomhír d’Airteagal 38(4), Airteagal 39a(7), Airteagal 40(4), Airteagal 41(3), an dara fomhír d’Airteagal 42(1), Airteagal 42(6), sa tríú fomhír, sa cheathrú fomhír agus sa seachtú fomhír d’Airteagal 61(3), d’Airteagal 63(4), 64(4) agus 67(5a), sa dara fomhír d’Airteagal 68, sa cheathrú fomhír d’Airteagal 101, sa chúigiú fomhír d’Airteagal 122(2), sa chéad fhomhír d’Airteagal 125(8), Airteagal 125(9), in Airteagal 127(7) agus (8), agus in Airteagal 144(6) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa ná ag an gComhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dheireadh na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad agóid.

    A delegated act adopted pursuant to Article 5(3), the second paragraph of Article 12, the fourth subparagraph of Article 22(7), Article 37(13), the third subparagraph of Article 38(4), Articles 39a(7), 40(4) and 41(3), the second subparagraph of Article 42(1), Article 42(6), the second, third, fourth and seventh subparagraphs of Article 61(3),Articles 63(4), 64(4) and 67(5a), the second paragraph of Article 68, the fourth paragraph of Article 101, the fifth subparagraph of Article 122(2), the first subparagraph of Article 125(8), Article 125(9), Article 127(7) and (8), and Article 144(6) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and to the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.

    Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012

  31. #1713473

    Maidir le gníomh tarmligthe arna ghlacadh de bhun an chúigiú fomhír d'Airteagal 7 (3), an dara fomhír d'Airteagal 8(3), an dara fomhír d'Airteagal 25(2), an ceathrú fomhír d'Airteagal 26(2), an cúigiú fomhír d'Airteagal 26(2), pointe (c) d'Airteagal 27(1), an seachtú fomhír d'Airteagal 27(3), Airteagal 28(5), an dara fomhír d'Airteagal 28 (6), agus an dara fomhír d'Airteagal 31(5), ní thiocfaidh sé i bhfeidhm ach i gcás nach mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa nó ag an gComhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dheireadh na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid.

    A delegated act adopted pursuant to the fifth subparagraph of Article 7(3), the second subparagraph of Article 8(3), the second subparagraph of Article 25(2), the fourth subparagraph of Article 26(2), the fifth subparagraph of Article 26(2), point (c) of Article 27(1), the seventh subparagraph of Article 27(3), Article 28(5), the second subparagraph of Article 28(6), and the second subparagraph of Article 31(5) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and to the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.

    Directive (EU) 2018/2001 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 on the promotion of the use of energy from renewable sources (Text with EEA relevance.)

  32. #326937

    Tá a bhfuil beartaithe anseo ag an gCoimisiún, agus a bhfuil tacaíocht aige sa bhrollach den chinneadh ón gComhairle lena mbunaítear eagrúchán agus feidhmiú an SEGS (féach mír 3), ar neamhluí leis na ceanglais a leagtar síos in Airteagal 27(3) den CAE ina sonraítear go mbeidh an SEGS comhdhéanta d'oifigigh ó na rannóga ábhartha d'Ardrúnaíocht na Comhairle agus den Choimisiún mar aon le foireann arna tabhairt ar iasacht ó sheirbhísí taidhleoireachta náisiúnta.

    This proposal of the Commission, which is supported in the preamble of the Council decision establishing the organisation and functioning of the EEAS (see paragraph 3), is not in line with the requirements laid down in Article 27(3) of the EU Treaty which stipulates that the EEAS shall comprise officials from relevant departments of the General Secretariat of the Council and of the Commission as well as staff seconded from national diplomatic services.

    Opinion No 5/2010 (pursuant to Article 336 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU)) concerning a proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending the Staff Regulations of Officials of the European Communities and the Conditions of Employment of Other Servants of those Communities

  33. #331791

    sa dara fomhír, ag tús na chéad abairte cuirtear ‘Gníomhóidh an Chomhairle d'aon toil nuair atá foráil amháin nó níos mó sa chomhaontú i dtrácht a bhaineann le ceann de na réimsí inar gá aontoilíocht’ in ionad ‘Gníomhóidh an Chomhairle trí thromlach cáilithe ach amháin nuair atá foráil amháin nó níos mó sa chomhaontú i dtrácht a bhaineann le ceann de na réimsí inar gá aontoilíocht...’ agus scriostar an abairt deiridh.

    in the second subparagraph, at the beginning of the first sentence, ‘The Council shall act by qualified majority, except where the agreement’ shall be replaced by ‘The Council shall act unanimously where the agreement’ and the second sentence shall be deleted.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  34. #460027

    beidh sé nó sí air sin ar iasacht ó fhostaíocht ag an gComhairle agus ní íocfaidh an Chomhairle leis nó léi, nó ní bheidh sé nó sí i dteideal go bhfaighidh sé nó sí ón gComhairle, aon luach saothair, táillí agus liúntais i leith caiteachas i leith na tréimhse dar tosach an tráth a ainmneofar nó a thoghfar é nó í amhlaidh, nó an tráth a mheasfar amhlaidh é nó í a bheith tofa, de réir mar a bheidh, agus dar críoch an tráth a scoirfidh sé nó sí de bheith ina chomhalta nó ina comhalta de cheachtar Teach acu sin nó den Pharlaimint sin.

    he or she shall thereupon stand seconded from employment by the Council and shall not be paid by, or be entitled to receive from, the Council any remuneration, fees and allowances for expenses in respect of the period commencing on such nomination or election or when he or she is so regarded as having been elected, as the case may be, and ending when he or she ceases to be a member of either such House or such Parliament.

    TEACHING COUNCIL ACT, 2001

  35. #505073

    Bunaíodh an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) le Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Nollaig 2006 maidir leis an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a bhunú, a oibriú agus a úsáid [2] agus le Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle an 12 Meitheamh 2007 maidir leis an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a bhunú, a oibriú agus a úsáid [3].

    The second-generation Schengen Information System (SIS II) was established by Regulation (EC) No 1987/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System (SIS II) [2] and by Council Decision 2007/533/JHA of 12 June 2007 on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System (SIS II) [3].

    Regulation (EU) No 1077/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 establishing a European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice

  36. #683963

    Mar gheall ar thabhairt i gcrích Leasú Doha, ar chur chun feidhme cinntí tionlacan ó Chomhdháil na bPáirtithe in UNFCCC ag feidhmiú mar chruinniú na bPáirtithe i bPrótacal Kyoto agus ar chomhaontú comhlíonta chomhpháirtigh, ceanglófar go mbunófar rialacha le cur chun feidhme teicniúil an dara tréimhse gealltanais de Phrótacal Kyoto san Aontas a áirithiú, lena n-áirítear an t-aistriú ón gcéad tréimhse gealltanais go dtí an dara ceann, le hoibríocht éifeachtach comhaontaithe chomhlíonta chomhpháirtigh a chumasú, agus chun a áirithiú go bhfuil sé ailínithe le hoibriú Chóras an Aontais maidir le Trádáil Astaíochtaí (“EU ETS”) a bunaíodh le Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [3] agus le Cinneadh 406/2009/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [4].

    The conclusion of the Doha Amendment, the implementation of accompanying decisions of the Conference of the Parties to the UNFCCC serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol and a joint fulfilment agreement will require the establishment of rules to ensure the technical implementation of the second commitment period of the Kyoto Protocol in the Union, including the transition from the first to the second commitment period, to enable the effective operation of a joint fulfilment agreement, and to ensure its alignment with the operation of the Union’s Emissions Trading System (the ‘EU ETS’) established by Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council [3] and Decision 406/2009/EC of the European Parliament and of the Council [4].

    Regulation (EU) No 662/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 amending Regulation (EU) No 525/2013 as regards the technical implementation of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change Text with EEA relevance 

  37. #1387298

    (a) Déanfaidh an Chomhairle Rialaithe, ag féachaint di gur gá an Dara Cuntas a chur i gcóir oibre a luaithe is féidir, Coiste Comhairleach a bhunú a luaithe is féidir de réir rialacha agus rialachán a bheidh le glacadh chuici ag an gComhairle Rialaithe, chun oibríochtaí an Dara Cuntas a éascú.

    ( a ) The Governing Council shall, taking into account the need to make the Second Account operational as soon as possible, establish as early as possible a Consultative Committee, in accordance with rules and regulations to be adopted by the Governing Council, to facilitate the operations of the Second Account.

    Number 7 of 1982: INTERNATIONAL COMMON FUND FOR COMMODITIES ACT, 1982

  38. #1627158

    Togra le haghaidh Rialacháin ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2424/2001 maidir leis an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a fhorbairt [agus] Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle lena leasaítear Cinneadh 2001/886/JHA maidir leis an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a fhorbairt mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2006) 383.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION AMENDING REGULATION (EC) NO 2424/2001 ON THE DEVELOPMENT OF THE SECOND GENERATION SCHENGEN INFORMATION SYSTEM (SIS II) [AND] PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION AMENDING DECISION 2001/886/JHA ON THE DEVELOPMENT OF THE SECOND GENERATION SCHENGEN INFORMATION SYSTEM (SIS II) TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2006) 383.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  39. #1907594

    Chinn an Chomhairle, i gcomhréir leis an dara fomhír d’Airteagal 41(2) CAE, ag eascairt as gealltanas roghnach a thug na Ballstáit dá ndeoin féin agus aird á tabhairt ar cháilíocht shonrach an bheartais slándála agus cosanta atá ag Ballstáit áirithe dá dtagraítear sa dara fomhír d’Airteagal 42(2) CAE (“an cinneadh ón gComhairle”, i gcás inar staon Ballstát ar an mbonn sin ó bheart cúnaimh a ghlacadh, agus go ndearna sé dearbhú foirmiúil faoin an dara fomhír d’Airteagal 31(1) CAE mar go gceadaítear leis an mbeart trealamh míleata nó ardáin mhíleata atá ceaptha chun fórsa marfach a thabhairt a sholáthar, nach rannchuideoidh an Ballstát sin le costais an bhirt.

    The Council has determined, in accordance with the second subparagraph of Article 41(2) TEU, following a voluntary elective commitment by the Member States and taking account of the specific character of the security and defence policy of certain Member States as referred to in the second subparagraph of Article 42(2) TEU (the ‘determination by the Council’), that where a Member State has abstained on that basis from the adoption of an assistance measure and made a formal declaration under the second subparagraph of Article 31(1) TEU because the measure allows for the supply of military equipment, or platforms, designed to deliver lethal force, that Member State will not contribute to the costs of the measure.

    Council Decision (CFSP) 2021/509 of 22 March 2021 establishing a European Peace Facility, and repealing Decision (CFSP) 2015/528

  40. #159699

    (2) I gcás go n-eiseoidh an Chomhairle deimhniú a thuairiscítear sa dara heang d'Airteagal 12.3 de Threoir Uimh. 78/1026/CEE agus i gcás go scriosfar ainm an duine lena mbaineann sé den chlár laistigh den tréimhse sé mhí dar tosach an lá a eisíodh an deimhniú, tabharfaidh an Chomhairle fógra láithreach i dtaobh an scriosta do gach Údarás arb é, chun críocha na Treorach sin, an t-údarás inniúil é in aon Bhallstát (seachas an Stát sin).

    (2) Where a certificate described in the second indent of Article 12.3 of Directive No. 78/1026/EEC is issued by the Council and the name of the person to whom it relates is, within the period of six months beginning on the day on which the certificate was issued, erased from the register, the Council shall forthwith inform of the erasure each Authority which for the purposes of the said Directive is in any Member State (other than that State) the competent authority.

    Statutory Instruments: 1980

  41. #312777

    (1) Foráiltear leis an dara mír d’Iarscríbhinn VIII a ghabhann le Treoir 2009/42/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [2] go ndéanfaidh an Chomhairle na coinníollacha maidir le bailiú shraith sonraí B1 (sonraí a bhaineann le "Iompar ar muir sna príomhchalafoirt Eorpacha, de réir calafoirt, cineáil lasta, earraí agus gaolmhaireacht") a chinneadh ar thogra ón gCoimisiún i bhfianaise thorthaí an staidéir phíolótaigh arna dhéanamh le linn tréimhse eatramhaí trí bliana, dá bhforáiltear in Airteagal 10 de Threoir 95/64/CE ón gComhairle an 8 Nollaig 1995 maidir le tuairisceáin staidrimh i ndáil le hiompar earraí agus paisinéirí de mhuir [3].

    (1) The second paragraph of Annex VIII to Directive 2009/42/EC of the European Parliament and of the Council [2] provides that the conditions for collecting data set B1 (data concerning "Seaborne transport in the main European ports, by port, type of cargo, goods and relation") are to be decided by the Council on a proposal from the Commission in the light of the results of the pilot study carried out during a three-year transitional period, as provided for in Article 10 of Council Directive 95/64/EC of 8 December 1995 on statistical returns in respect of carriage of goods and passengers by sea [3].

    Regulation (EU) No 1090/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 amending Directive 2009/42/EC on statistical returns in respect of carriage of goods and passengers by sea

  42. #322887

    Má éiríonn sé soiléir nach mbeidh an Chomhairle in ann glacadh le leasuithe uile Pharlaimint na hEorpa ag an dara léamh agus nuair a bheidh an Chomhairle réidh chun a seasamh a thíolacadh, eagrófar an chéad chruinniú tríthaobhach.

    If it becomes clear that the Council will not be in a position to accept all the amendments of the European Parliament at second reading and when the Council is ready to present its position, a first trialogue will be organised.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  43. #330719

    Beidh de chúram ar an gCoiste Idir-réitigh, a chomhdhéanfar de chomhaltaí na Comhairle nó dá n-ionadaithe agus a chomhlíon de chomhaltaí a ionadóidh Parlaimint na hEorpa, teacht ar chomhaontú maidir le téacs comhpháirteach, trí thromlach cáilithe de chomhaltaí na Comhairle nó dá n-ionadaithe agus trí thromlach de na comhaltaí a ionadóidh Parlaimint na hEorpa, laistigh de shé seachtaine óna chomóradh ar bhonn sheasaimh Pharlaimint na hEorpa agus na Comhairle sa dara léamh.

    The Conciliation Committee, which shall be composed of the members of the Council or their representatives and an equal number of members representing the European Parliament, shall have the task of reaching agreement on a joint text, by a qualified majority of the members of the Council or their representatives and by a majority of the members representing the European Parliament within six weeks of its being convened, on the basis of the positions of the European Parliament and the Council at second reading.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  44. #330920

    Nuair a bheidh sé ar intinn ag an gComhairle Eorpach leas a bhaint as an gcéad fhomhír nó as an dara fomhír d'Airteagal 48(7) den Chonradh ar an Aontas Eorpach, cuirfear na Parlaimintí náisiúnta ar an eolas faoin tionscnamh ón gComhairle Eorpach sé mhí ar a laghad sula nglacfar aon chinneadh.

    When the European Council intends to make use of the first or second subparagraphs of Article 48(7) of the Treaty on European Union, national Parliaments shall be informed of the initiative of the European Council at least six months before any decision is adopted.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  45. #331066

    Go dtí go dtiocfaidh an cinneadh dá dtagraítear sa chéad fhomhír d'Airteagal 9c(6) den Chonradh ar an Aontas Eorpach i bhfeidhm, féadfaidh an Chomhairle teacht le chéile sna foirmíochtaí arna leagan síos sa dara fomhír agus sa tríú fomhír den mhír sin agus sna foirmíochtaí eile atá ar an liosta arna bhunú le cinneadh ón gComhairle Gnóthaí Ginearálta, ag gníomhú di trí thromlach simplí.

    Until the entry into force of the decision referred to in the first subparagraph of Article 9 C(6) of the Treaty on European Union, the Council may meet in the configurations laid down in the second and third subparagraphs of that paragraph and in the other configurations on the list established by a decision of the General Affairs Council, acting by a simple majority.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  46. #331409

    ‘Cumfaidh an Chomhairle an comhbheartas eachtrach agus slándála agus glacfaidh sí na cinntí is gá chun an comhbheartas sin a shainiú agus a chur chun feidhme ar bhonn na dtreoirlínte ginearálta agus na línte straitéiseacha arna sainiú ag an gComhairle Eorpach.’ Scriostar an dara fomhír.

    ‘The Council shall frame the common foreign and security policy and take the decisions necessary for defining and implementing it on the basis of the general guidelines and strategic lines defined by the European Council.’ The second subparagraph shall be deleted.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  47. #331623

    In Airteagal 45, sa dara mír, cuirtear ‘Féadfaidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle, ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach, ...’ in ionad ‘Féadfaidh an Chomhairle, ag gníomhú di trí thromlach cáilithe ar thogra ón gCoimisiún ...’

    In Article 45, second paragraph, the words ‘The Council may, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission,’ shall be replaced by ‘The European Parliament and the Council, acting in accordance with the ordinary legislative procedure, may’.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  48. #331628

    sa dara mír, cuirtear ‘Féadfaidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle, ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach, ...’ in ionad ‘Féadfaidh an Chomhairle, ag gníomhú di trí thromlach cáilithe ar thogra ón gCoimisiún, ...’

    in the second paragraph, the words ‘The Council may, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, extend’ shall be replaced by ‘The European Parliament and the Council, acting in accordance with the ordinary legislative procedure, may extend’.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  49. #331689

    Sa chéad abairt den dara mír d'Airteagal 96, cuirtear ‘, déanfaidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle, ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach, ...’ a chur in ionad ‘, déanfaidh an Chomhairle, ar thogra ón gCoimisiún, ag gníomhú di trí thromlach cáilithe...’ Cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara habairt:

    In Article 96, second paragraph, first sentence, the words ‘, the Council shall, on a proposal from the Commission, acting by a qualified majority, issue’ shall be replaced by ‘, the European Parliament and the Council, acting in accordance with the ordinary legislative procedure, shall issue’.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  50. #331783

    i mír 2, cuirtear ‘Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle:’ in ionad ‘an Chomhairle:’ agus déantar aon athruithe eile is gá a dhéanamh; roinntear an chéad abairt den dara fomhír ina dhá cuid, mar a leanas:

    in paragraph 2, in the introductory words of the first subparagraph, the words ‘the Council:’ shall be replaced by ‘the European Parliament and the Council:’ and the first sentence of the second subparagraph shall be split into two subparagraphs which shall read as follows:

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)