#1053664
(a) árachas a chur ar a shaol féin nó ar shaol a mhná céile, nó
( a ) makes an insurance on his life or the life of his wife, or
(a) árachas a chur ar a shaol féin nó ar shaol a mhná céile, nó
( a ) makes an insurance on his life or the life of his wife, or
Saol an teaghlaigh agus an saol gairmiúil
Family and professional life
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh
Reconciliation of work and family life
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh
Reconciliation of work and family life
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh (LF8YD)
Reconciliation of work and family life (LF8YD)
Saol agus sláinte cosúil le saol, gan sláinte agus innéacsnasctha agus aonadnasctha a áireamh
Life and health similar to life, excluding health and index-linked and unit-linked
Saol agus sláinte cosúil le saol, gan sláinte agus innéacsnasctha agus aonadnasctha a áireamh
Life and health similar to life, excluding health and index-linked and unit-linked
saol pobail, lena n-áirítear saol na bpobal dúchasach.
community life, including that of indigenous peoples.
Ba cheart an méadú ar fhad saoil le himeacht ama a áireamh sna toimhdí fad saoil.
Longevity assumptions should include the increase of longevity over time.
maidir le fiontair árachais saoil agus gnó saoil na bhfiontar árachais ilchodaigh:
concerning life insurance enterprises and life business of composite insurance enterprises:
nó go raibh pianbhreith choimeádta saoil nó ordú coinneála fad saoil mar thoradh air nó orthu:
by/has(have) led to a custodial life sentence or lifetime detention order:
Riosca saoil agus sláinte — SCR Saoil agus peircintílí
Life & health risk — Life SCR and percentiles
Ríomh MCR neamhshaoil agus saoil barúlach — MCR líneach barúlach — gníomhaíochtaí saoil
Notional non-life and life MCR calculation – Notional linear MCR -life activities
Ríomh MCR neamhshaoil agus saoil barúlach – Uasráta MCR bharúlaigh – gníomhaíochtaí saoil
Notional non-life and life MCR calculation – Notional MCR cap -life activities
Ríomh MCR neamhshaoil agus saoil barúlach – Íosráta MCR bharúlaigh – gníomhaíochtaí saoil
Notional non-life and life MCR calculation – Notional MCR floor -life activities
Ríomh MCR neamhshaoil agus saoil barúlach – MCR Barúlach Comhcheangailte – gníomhaíochtaí saoil
Notional non-life and life MCR calculation – Notional Combined MCR -life activities
Ríomh MCR neamhshaoil agus saoil barúlach – Dearbh-íosráta MCR bharúlaigh – gníomhaíochtaí saoil
Notional non-life and life MCR calculation – Absolute floor of the notional MCR – life activities
Ríomh MCR neamhshaoil agus saoil barúlach – MCR Barúlach – gníomhaíochtaí saoil
Notional non-life and life MCR calculation – Notional MCR – life activities
10 — Riosca frithgheallta saoil/riosca costas saoil
10 – Life underwriting risk/life expense risk
11 — Riosca frithgheallta saoil/riosca tubaiste saoil
11 – Life underwriting risk/life catastrophe risk
Ríomh MCR neamhshaoil agus saoil barúlach – MCR líneach barúlach – gníomhaíochtaí saoil
Notional non–life and life MCR calculation – Notional linear MCR –life activities
Ríomh MCR neamhshaoil agus saoil barúlach – Uasmhéid MCR barúlach – gníomhaíochtaí saoil
Notional non–life and life MCR calculation – Notional MCR cap –life activities
Ríomh MCR neamhshaoil agus saoil barúlach – Íosráta MCR barúlach – gníomhaíochtaí saoil
Notional non–life and life MCR calculation – Notional MCR floor –life activities
Ríomh MCR neamhshaoil agus saoil barúlach – MCR Barúlach Comhcheangailte – gníomhaíochtaí saoil
Notional non–life and life MCR calculation – Notional Combined MCR –life activities
Ríomh MCR neamhshaoil agus saoil barúlach – Dearbh-íosráta MCR barúlach – gníomhaíochtaí saoil
Notional non–life and life MCR calculation – Absolute floor of the notional MCR – life activities
Ríomh MCR neamhshaoil agus saoil barúlach – MCR Barúlach – gníomhaíochtaí saoil
Notional non–life and life MCR calculation – Notional MCR – life activities
(7) Chun críocha an ailt seo, ciallaíonn “blianacht saoil” blianacht is iníoctha in aghaidh téarma dar críoch deireadh saoil duine (nó tráth nach infhionnta ach amháin faoi threoir) deireadh saoil duine, cibé acu atá nó nach bhfuil foráil ann go gcríochnóidh an bhlianacht le linn an tsaoil ar bheith caite do théarma socraithe nó ar aon teagmhas áirithe do tharlú nó ar shlí éigin eile, nó go leanfaidh sí tar éis deireadh an tsaoil i gcúinsí áirithe, agus ciallaíonn “blianacht saoil cheannaithe” blianacht saoil a deonaíodh i gcomaoin in airgead nó luach airgid i ngnáthchúrsa gnó dheonaithe bhlianachtaí ar shaol daoine.
(7) For the purposes of this section, "life annuity" means an annuity payable for a term ending with (or at a time ascertainable only by reference to) the end of a human life, whether or not there is provision for the annuity to end during the life on the expiration of a fixed term or on the happening of any event or otherwise, or to continue after the end of the life in particular circumstances, and "purchased life annuity" means a life annuity granted for consideration in money or money's worth in the ordinary course of a business of granting annuities on human life.
(7) Chun críocha an ailt seo, ciallaíonn “blianacht saoil” blianacht is iníoctha in aghaidh téarma dar críoch deireadh saoil duine (nó tráth nach infhionnta ach amháin faoi threoir deireadh saoil duine), cibé acu atá nó nach bhfuil foráil ann go gcríochnóidh an bhlianacht le linn an tsaoil ar bheith caite do théarma socraithe nó ar aon teagmhas áirithe tarlú nó ar shlí éigin eile, nó go leanfaidh sí tar éis deireadh an tsaoil i gcúinsí áirithe, agus ciallaíonn “blianacht saoil cheannaithe” blianacht saoil a deonaíodh i gcomaoin in airgead nó luach airgid i ngnáthchúrsa gnó dheonaithe bhlianachtaí ar shaol daoine.
(7) For the purposes of this section, "life annuity" means an annuity payable for a term ending with (or at a time ascertainable only by reference to) the end of a human life, whether or not there is provision for the annuity to end during the life on the expiration of a fixed term or on the happening of any event or otherwise, or to continue after the end of the life in particular circumstances, and "purchased life annuity" means a life annuity granted for a consideration in money or money's worth in the ordinary course of a business of granting annuities on human life.
Maidir leis an gcolún “luach na gcuntas reachtúil” (C0020), i gcás nach féidir forálacha teicniúla le haghaidh árachas saoil (cé is moite d’árachas saoil innéacsnasctha agus aonadnasctha) a dheighilt idir árachas sláinte (cosúil le hárachas saoil) agus saoil (cé is moite d’árachas saoil, innéacsnasctha agus aonadnasctha), léireofar an tsuim leis an mír seo.
With regard to ‘statutory accounts values’ column (C0020), where the split of technical provisions life (excluding index – linked and unit – linked) between health (similar to life) and life (excluding health, index– linked and unit – linked) is not possible, this item shall reflect the sum.
(4) I gcás ina n-íocfaidh banchéile préimh as a hioncam ar leithligh i leith árachais ar a saol féin nó ar shaol a fearchéile nó i leith conartha le haghaidh aon bhlianacht iarchurtha ar a saol féin nó ar shaol a fearchéile tabharfar an liúntas céanna cánach ionann is dá mba phréimh í a d'íoc a fearchéile i leith árachais ar a shaol féin nó i leith conartha le haghaidh blianacht iarchurtha ar a shaol féin agus beidh feidhm ag an alt seo dá réir sin.
(4) Where a premium is paid by a wife out of her separate income in respect of an insurance on her own life or the life of her husband or a contract for any deferred annuity on her own life or the life of her husband the same allowance of tax shall be made as if the premium were a premium paid by her husband for an insurance on his own life or for a contract for a deferred annuity on his own life and this section shall apply accordingly.
(6) I gcás ina n-íocfaidh banchéile préimh as a hioncam féin ar leithligh i leith árachais ar a saol féin nó ar shaol a fearchéile, nó i leith conartha le haghaidh blianachta iarchurtha ar a saol féin nó ar shaol a fearchéile, déanfar an asbhaint chéanna, i gcás ina measúnaítear an fearchéile i leith cánach de réir fhorálacha alt 194, agus dhéanfaí dá mba é a bhí sa phréimh, préimh a d'íoc a fearchéile i leith árachais ar a shaol féin nó i leith conartha le haghaidh blianachta iarchurtha ar a shaol féin, agus beidh éifeacht dá réir sin ag an alt seo. [EN]
(6) Where a premium is paid by a wife out of her separate income in respect of an insurance on her own life or the life of her husband or a contract for any deferred annuity on her own life or the life of her husband, the same deduction shall, in a case in which the husband is assessed to tax in accordance with the provisions of section 194, be made as if the premium were a premium paid by her husband for an insurance on his own life or for a contract for a deferred annuity on his own life, and this section shall apply accordingly.
is éard is teidlíochtaí árachais saoil agus blianachta ann, éilimh airgeadais atá ag sealbhóirí polasaithe árachais saoil agus ag tairbhithe blianachtaí ar chorparáidí a sholáthraíonn árachas saoil.
life insurance and annuity entitlements consist of financial claims that life insurance policy holders and beneficiaries of annuities have against corporations providing life insurance.
[EN] ciallaíonn “ciste árachais saoil” an ciste iomlán sócmhainní a choimeádann cuideachta árachais saoil maidir lena gnó árachais saoil nach sócmhainní scairshealbhóirí iad.
"life assurance fund" means the total fund of assets maintained by a life assurance company in respect of its life assurance business, not being shareholders' assets.
Forléiriú na cumhachta chun léas a thabhairt ar feadh saolta faoi shocraíochtaí.
Construction of power to lease for lives under settlements. [S.
An tAcht um Léasanna ar feadh Saolta, 1777.
Leases for Lives Act, 1777.
Léasanna ar feadh saolta a athnuachan.
Renewal of leases for lives. [Ss.
(i) leas (seachas leas léasach) ar feadh saoil nó saolta nó ar feadh tréimhse cinnte;
(i) an interest (other than a leasehold interest) for the duration of a life or lives or for a period certain;
—go gcuirfeadh laghdú ar acmhainní Chór Tráchta an Gharda saolta i mbaol nach gá;
—A REDUCTION IN RESOURCES FOR THE GARDA TRAFFIC CORPS PUTS LIVES AT UNNECESSARY RISK;
Ráitis maidir le Saolta Finideacha, Bás a fháil, Bás agus Méala.
STATEMENTS ON FINITE LIVES, DYING, DEATH AND BEREAVEMENT.
Maidir le próiseáil shonraí pearsanta chun críocha an Rialacháin seo, ba cheart go n-urramófaí léi freisin an ceart bunúsach go n-urramófaí an saol príobháideach agus saol an teaghlaigh a aithnítear in Airteagal 8 de Choinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, mar aon leis an gceart go n-urramófaí an saol príobháideach agus saol an teaghlaigh agus an ceart go gcosnófaí sonraí pearsanta a aithnítear, faoi seach, in Airteagal 7 agus Airteagal 8 de Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (an “Chairt”).
The processing of personal data for the purposes of this Regulation should also respect the fundamental right to respect for private and family life recognised by Article 8 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of the Council of Europe, as well as the right to respect for private and family life, and the right to the protection of personal data recognised, respectively, by Articles 7 and 8 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’).
Maidir le próiseáil sonraí pearsanta chun críocha an Rialacháin seo, ba cheart go n-urramófaí léi freisin an ceart go n-urramófaí an saol príobháideach agus saol an teaghlaigh a aithnítear in Airteagal 8 de Choinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, mar aon leis an gceart go n-urramófaí an saol príobháideach agus saol an teaghlaigh agus an ceart go gcosnófaí sonraí pearsanta a aithnítear, faoi seach, in Airteagal 7 agus Airteagal 8 de Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh.
The processing of personal data for the purposes of this Regulation should also respect the right to respect for private and family life recognised by Article 8 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of the Council of Europe, as well as the right to respect for private and family life, and the right to the protection of personal data recognised, respectively, by Articles 7 and 8 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
(i) Rialachán 2 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Árachas Neamh-Shaoil), 1976 (I.R.
(i) Regulation 2 of the European Communities (Non- Life Insurance) Regulations, 1976 (S.I.
(ii) Rialachán 2 de Rialacháin Chreata na gComhphobal Eorpach (Árachas Neamh-Shaoil), 1994 (I.R.
(ii) Regulation 2 of the European Communities (Non- Life Insurance) Framework Regulations, 1994 (S.I.
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Árachas Neamh-Shaoil) 1976
European Communities (Non-Life Insurance) Regulations 1976
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Árachas Neamh-Shaoil) (Caiteachais Dhlíthiúla) 1991
European Communities (Non-Life Insurance) (Legal Expenses) Regulations 1991
Rialacháin na gComhphobal An ionstraim iomlán Eorpach (Árachas Neamh-Shaoil) (Leasú) 1992
European Communities (Non-Life Insurance) (Amendment) Regulations 1992 The whole instrument
Rialacháin Chreata na gComhphobal Eorpach (Árachas Neamh-Shaoil) 1994
European Communities (Non-Life Insurance) Framework Regulations 1994
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Cuntais Árachais Neamh-Shaoil) 1995
European Communities (Non-Life Insurance Accounts) Regulations 1995
(a) liúntas ar feadh a shaoil a mbeidh a mhéid bliantúil comhdhéanta—
( a ) an allowance during life the annual amount of which shall consist of—
(i) liúntas ar feadh a shaoil nó a éagumais a mbeidh a mhéid bliantúil comhdhéanta—
(i) an allowance during life or incapacity the annual amount of which shall consist of—