#561941
socrú speisialta do na tíortha is lú forbairt (Aon rud Seachas Airm (ASA)).
a special arrangement for the least-developed countries (Everything But Arms (EBA)).
socrú speisialta do na tíortha is lú forbairt (Aon rud Seachas Airm (ASA)).
a special arrangement for the least-developed countries (Everything But Arms (EBA)).
Comhdhúile de chineál dé-asa-, asó- nó asocsa-
Diazo-, azo– or azoxy-compounds
atá freagrach asa léir bhreithniú a tharraingt suas
responsible for drawing up the report
C 91.00 CEANGLAIS CISTÍ DÍLSE (MKR ASA SUM)
C 91.00 Alternative Standardised Approach: Summary (MKR ASA SUM)
C 91.00 – Priacal Margaidh: Achoimre ar an gCur Chuige Caighdeánaithe Malartach (MKR ASA SUM)
C 91.00 – Market Risk: Alternative Standardised Approach Summary (MKR ASA SUM)
Gníomhaíochtaí baincéireachta faoi réir an Chur Chuige Chaighdeánaithe (TSA) nó an Chur Chuige Mhalartaigh Chaighdeánaithe (ASA)
Banking activities subject to standardised (TSA) / alternative standardised (ASA) approaches
Faoi réir ASA:
Subject to ASA:
Gníomhaíochtaí baincéireachta faoi réir an Cur Chuige Caighdeánaithe (TSA) nó an Cur Chuige malartach Caighdeánaithe (ASA)
Banking activities subject to Standardised (TSA) / Alternative Standardised (ASA) approaches
Faoi réir ASA
Subject to ASA
Struchtúr abairt ASA (suíomhanna fíordheimhnithe)
Structure of the ASA sentence (authenticated positions)
An 1ú abairt ASA
1st ASA Sentence
An 2ú habairt ASA
2nd ASA Sentence
An 3ú habairt ASA
3rd ASA Sentence
An 4ú habairt ASA
4th ASA Sentence
An 5ú habairt ASA
5th ASA Sentence
Sócmhainní atá á gcoimirciú agus á riar (ASA) – Sonraí breise
Assets safeguarded and administered - ASA additional detail
Meánluach ASA iomlán laethúil
Average value of total daily ASA
Sócmhainní atá á gcoimirciú agus á riar (ASA) – sonraí breise
Assets safeguarded and administered - ASA additional details
ASA iomlán (meánmhéideanna)
Total ASA (average amounts)
Meáin mhíosúla luachanna iomlána laethúla ASA
Monthly averages of total daily ASA values
ASA iomlán ar an dáta tuairiscithe
Total ASA at reporting date
ASA ag deireadh an dara mí den ráithe dá dtagraítear sa tuarascáil.
ASA for the end of the second month of the quarter the report refers to.
ASA ag deireadh na chéad mhíosa den ráithe dá dtagraítear sa tuarascáil.
ASA for the end of the first month of the quarter the report refers to.
ASA Iomlán
Total ASA
Modhanna lena dtomhaistear ASA
Methods for measuring ASA
K-ASA (sócmhainní atá á gcoimirciú agus á riar)
K-ASA (assets safeguarded and administered)
Cuir chuige chaighdeánaithe (STA) / Chaighdeánaithe Mhalartacha (ASA) OpR
OpR Standardised (STA) / Alternative Standardised (ASA) approaches
IASACHTAÍ AGUS AIRLEACAIN (I gCÁS CUR I bhFEIDHM ASA)
LOANS AND ADVANCES (IN CASE OF ASA APPLICATION)
GNÍOMHAÍOCHTAÍ BAINCÉIREACHTA ATÁ FAOI RÉIR AN CHUR CHUIGE CHAIGHDEÁNAITHE (TSA)/ AN CHUR CHUIGE CHAIGHDEÁNAITHE MHALARTAIGH (ASA)
BANKING ACTIVITIES SUBJECT TO STANDARDISED (TSA) / ALTERNATIVE STANDARDISED (ASA) APPROACHES
FAOI RÉIR ASA:
SUBJECT TO ASA:
Cuir chuige Chaighdeánaithe (TSA) / Mhalartacha (ASA) OpR
OpR Standardised (TSA) / Alternative Standardised (ASA) approaches
IASACHTAÍ AGUS AIRLEACAIN (I gCÁS IARRATAS ASA)
LOANS AND ADVANCES (IN THE CASE OF ASA APPLICATION)
GNÍOMHAÍOCHTAÍ BAINCÉIREACHTA ATÁ FAOI RÉIR AN CHUR CHUIGE CHAIGHDEÁNAITHE (TSA)/ AN CHUR CHUIGE CHAIGHDEÁNAITHE MHALARTAIGH (ASA)
BANKING ACTIVITIES SUBJECT TO STANDARISED (TSA)/ ALTERNATIVE STANDARDISED (ASA) APPROACHES
FAOI RÉIR ASA
SUBJECT TO ASA
Comhdhúile de chineál dé-asa-, asó- nó asocsa-
Diazo-, azo- or azoxy-compounds
Comhdhúile de chineál dé-asa-, asó- nó asocsa-
Diazo-, azo- or azoxy-compounds
Ní úsáidfear, i bpróiseálaí an VU, faisnéis arna asbhaint as an abairt ASA.
The VU processor shall not use information extracted from the ASA sentence.
Comhdhúile de chineál dé-asa-, asó- nó asocsa-
Diazo-, azo- or azoxy-compounds
Comhdhúile de chineál dé-asa, asó nó asocsa
Diazo-, azo- or azoxy-compounds
Cur Chuige Caighdeánaithe (TSA) / Cur chuige caighdeánaithe malartach (ASA)
Standardised Approach (TSA) /Alternative Standardised Approach (ASA)
Is iad scairshealbhóirí Future Materials AS Arendals Fossekompani ASA, Elkem ASA, Norner AS, ReSiTec AS agus Ollscoil Agder.
Future Materials AS shareholders are Arendals Fossekompani ASA, Elkem ASA, Norner AS, ReSiTec AS and the University of Agder.
D’fhonn tomhas comhsheasmhach AUM agus ASA a áirithiú agus K-AUM agus K-ASA á ríomh, ba cheart ionstraimí airgeadais a luacháil ag a luach cóir i gcomhréir le caighdeáin chuntasaíochta is infheidhme, ionas go mbeifear in ann margadhluach na n-ionstraimí airgeadais a léiriú, i gcás ina mbeidh fáil orthu.
In order to ensure a consistent measurement of AUM and ASA when calculating K-AUM and K-ASA, financial instruments should be valued at their fair value in accordance with applicable accounting standards, so as to allow the reflection of the market value of the financial instruments, where available.
Is féidir suimeanna a bheith ann le haghaidh na rónna a chomhfhreagraíonn do ‘bhaincéireacht tráchtála’ agus do ‘bhaincéireacht mhiondíola’ faoi TSA (rónna 0060 agus 0070) agus faoi rónna ASA 0110 agus 0120 freisin (e.g. má tá fo-eintiteas faoi réir TSA ach tá an mháthaireintiteas faoi réir ASA).
There can be amounts for the rows corresponding to “commercial banking” and “retail banking” under the TSA (rows 0060 and 0070) as well as under the ASA rows 0110 and 0120 (e.g. if a subsidiary is subject to TSA whereas the parent entity is subject to ASA).
Maidir le heintitis a úsáideann cur chuige AMA nó TSA/ASA, agus sin amháin, an cóimheas idir méid iomlán an chaillteanais do gach líne ghnó agus suim an táscaire ábhartha le haghaidh gníomhaíochtaí baincéireachta faoi réir TSA/ASA agus AMA don bhliain dheireanach (in %).
Only with respect to entities, which use AMA or TSA/ASA approach; ratio of the total loss amount for all business lines to the sum of the relevant indicator for banking activities subject to TSA/ASA and AMA for the last year (in %).
(a) ar bhróga ná ar bhróga ísle (ar a n-áirítear slipéidí, golaisí, asa, agus paitíní), ná ar aon fhíor-choda dhíobh ná cabhartha dhóibh, ná
( a ) on boots or shoes (including slippers, goloshes, sandals, and clogs), nor on any component parts or accessories thereof, nor
(a) ar bhróga, ar bhróga ísle, ar shlipéidí, ar gholaisí, ar asa, ná ar phaitíní ná ar choda dhíobh san ná ar chabhartha dhóibh, ná
( a ) on boots, shoes, slippers, goloshes, sandals, or clogs or component parts or accessories thereof, nor
(a) ar bhróga, ar bhróga ísle, ar gholaisí, ar asa, ar phaitíní ná ar choisbheart imeachtrach eile ná ar chompáirteanna ná ar ghabhálaisí dhíobh san, ná
( a ) on boots, shoes, galoshes, sandals, clogs, or other external footwear, or on component parts or accessories thereof, nor
(a) ar bhróga, ar bhróga ísle, ar gholaisí, ar asa, ar phaitíní ná ar choisbheart imeachtrach eile ná ar chompáirteanna dhíobh san ná ar ghabhálaisí dhóibh, ná
( a ) on boots, shoes, goloshes, sandals, clogs, or other external footwear or on component parts or accessories thereof, nor
RDX (ciglitrímheitiléintríníotraimín, cioglóinít, T4, heicsihidrea-1,3,5-trínítrea-1,3,5-trí-aisín, 1,3,5-trínítrea-1,3,5-trí-asa-cigliheacsán, heacsaigin nó heacsaigéin) (CAS 121-82-4);
RDX (cyclotrimethylenetrinitramine, cyclonite, T4, hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazine, 1,3,5-trinitro-1,3,5-triaza-cyclohexane, hexogen or hexogene) (CAS 121-82-4);
I gcás institiúidí a úsáideann TSA nó ASA an ‘táscaire ábhartha’ ag deireadh na bliana airgeadais mar a shainmhínítear in Airteagal 317 go 319 de CRR.
For institutions using TSA or ASA the ‘relevant indicator’ at the end of financial year as defined in Articles 317 to 319 CRR.