Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

487 results in 154 documents

  1. #2916684

    IBPT, Communication du conseil de l’IBPT du 21 May 2014 concernant la vérification du calcul du coût net du service universel postal en Belgique (2014).

    IBPT, ‘Communication du conseil de l’IBPT du 21 May 2014 concernant la vérification du calcul du coût net du service universel postal en Belgique’ (2014).

    Commission Decision (EU) 2023/2388 of 10 August 2022 on the state aid SA.57991 – 2021/C (ex 2021/NN) implemented by Denmark for USO compensation to Post Danmark A/S for 2020 (notified under document C(2022) 5706)

  2. #2916825

    Institiúid sheirbhísí poist agus teileachumarsáide na Beilge, Communication du conseil de l’IBPT du 21 Mai 2014 Concernant la Vérification du calcul du coût net du Service Universel Postal en Belgique.

    Institut belge des services postaux et des télécommunications, Communication du conseil de l’IBPT du 21 Mai 2014 Concernant la Vérification du calcul du coût net du Service Universel Postal en Belgique.

    Commission Decision (EU) 2023/2388 of 10 August 2022 on the state aid SA.57991 – 2021/C (ex 2021/NN) implemented by Denmark for USO compensation to Post Danmark A/S for 2020 (notified under document C(2022) 5706)

  3. #2255219

    Dlí an 22 Aibreán 2019 lena mbunaítear sásra acmhainneachta (Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de rémunération de capacité) (‘Dlí an tSásra Acmhainneachta’), agus Dlí an 15 Márta 2021 lena leasaítear Dlí an 22 Aibreán 2019 (Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et modifiant la loi du 22 avril 2019 modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de rémunération de capacité) (‘Dlí Leasaithe an tSásra Acmhainneachta’).

    Law of 22 April 2019 establishing a capacity remuneration mechanism (Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de rémunération de capacité) (‘CRM Law’), and Law of 15 March 2021 amending the Law of 22 April 2019 (Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et modifiant la loi du 22 avril 2019 modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de rémunération de capacité) (‘Amended CRM Law’).

    Commission Decision (EU) 2022/639 of 27 August 2021 on the aid scheme SA.54915 – 2020/C (ex 2019/N) Belgium – Capacity remuneration mechanism (notified under document C(2021) 6431) (Only the English version is authentic) (Text with EEA relevance)

  4. #287568

    || Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

    || Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  5. #287573

    || Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    || Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  6. #287575

    || Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    || Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  7. #1955467

    Loi 71-1130 du 31 décembre 1971, Loi 90-1259 du 31 décembre 1990, décret 91-1197 du 27 novembre 1991, agus Ordonnance du 10 septembre 1817 modifiée.

    Loi 71-1130 du 31 décembre 1971, Loi 90- 1259 du 31 décembre 1990, décret 91-1197 du 27 novembre 1991, and Ordonnance du 10 septembre 1817 modifiée.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  8. #1955550

    Loi du 16 décembre 2011 modifiant la loi du 10 août 1991 sur la profession d’avocat.

    Loi du 16 décembre 2011 modifiant la loi du 10 août 1991 sur la profession d'avocat.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  9. #2233359

    SAINT-CHRISTOPHE-DU-LIGNERON (sud de la D2, est du chemin ""Mon rêve"")

    SAINT-CHRISTOPHE-DU-LIGNERON (sud de la D2, est du chemin "Mon rêve")

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/257 of 21 February 2022 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2021/641 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2022) 1152) (Text with EEA relevance)

  10. #2233401

    SAINT-CHRISTOPHE-DU-LIGNERON (Nord de la D2, ouest du chemin ""Mon rêve"")

    SAINT-CHRISTOPHE-DU-LIGNERON (Nord de la D2, ouest du chemin "Mon rêve")

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/257 of 21 February 2022 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2021/641 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2022) 1152) (Text with EEA relevance)

  11. #2237495

    Christophe RAMOND, Président du conseil départemental du Tarn,

    Mr Christophe RAMOND, Président du conseil départemental du Tarn,

    Council Decision (EU) 2022/361 of 24 February 2022 appointing eight members and nine alternate members, proposed by the French Republic, of the Committee of the Regions

  12. #2385697

    “Dérogation - Décision n° 1/2022 du Comité de Coopération Douanière AfOA-UE du 19 octobre 2022.”,

    ‘Dérogation – Décision n° 1/2022 du Comité de Coopération Douanière AfOA-UE du 19 octobre 2022’;

    Decision No 1/2022 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 19 October 2022 on an automatic derogation from the rules of origin laid down in Protocol 1 to the Interim Agreement establishing a framework for an Economic Partnership Agreement between the Eastern and Southern Africa States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, concerning the automatic derogation provided for by Article 44(8) for preserved tuna and tuna loins imported into the EU [2022/2251]

  13. #2477162

    San áireamh sa leasú sin tá leasú ar an ainm ó “Bouches-du-Rhône” go “Pays des Bouches-du-Rhône”.

    These amendments include changing the name ‘Bouches-du-Rhône’ to ‘Pays des Bouches-du-Rhône’.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1202 of 6 July 2022 approving amendments to the specification for a protected designation of origin or a protected geographical indication (‘Bouches-du-Rhône’ (PGI))

  14. #2561277

    du Madrillet, rue de la Chênaie, 76800 Saint-Etienne-du-Rouvray An Fhrainc

    du Madrillet, rue de la Chênaie, 76800 Saint-Etienne-du-Rouvray France

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2252 of 11 November 2022 granting a Union authorisation for the biocidal product family ‘Brenntag GmbH Propan-2-ol Product Family’ (Text with EEA relevance)

  15. #3068961

    Réigiún na Vallúine: Décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (Foraithne ón 3 Aibreán 2009 ar chlárú ghníomhaireachtaí socrúcháin), Airteagal 7; agus Arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (Cinneadh ó Rialtas na Vallúine an 10 Nollaig 2009 lena gcuirtear Foraithne an 3 Aibreán 2009 ar chlárú ghníomhaireachtaí socrúcháin chun feidhme), Airteagal 4.

    Walloon Region: Décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (Decree of 3 April 2009 on registration of placement agencies), Article 7; and Arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (Decision of the Walloon Government of 10 December 2009 implementing the Decree of 3 April 2009 on registration of placement agencies), Article 4.

    22024A0022

  16. #1953314

    and Arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (Cinneadh ó Rialtas na Vallúine an 10 Nollaig 2009 lena gcuirtear Foraithne an 3 Aibreán 2009 ar chlárú ghníomhaireachtaí socrúcháin chun feidhme), Airteagal 4.

    and Arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (Decision of the Walloon Government of 10 December 2009 implementing the Decree of 3 April 2009 on registration of placement agencies), Article 4.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  17. #2040167

    As an EUR 6400, comhfhreagraíonn EUR 1600 don scála caighdeánach costas aonaid a leagtar amach san ‘instruction ministérielle du 11 octobre 2013 relative à l’expérimentation Garantie Jeunes prise pour l’application du décret 2013-80 du 1er octobre 2013 ainsi que par l’instruction ministérielle du 20 mars 2014’ chun na costais a iompraíonn Seirbhísí Fostaíochta Poiblí don Óige ‘Missions Locales’ a chumhdach chun gach NEET atá ag iontráil ‘Garantie Jeunes’ a chóitseáil.

    Out of the 6400 EUR, 1600 EUR correspond to the standard scale of unit cost set out by the “instruction ministérielle du 11 octobre 2013 relative à l’expérimentation Garantie Jeunes prise pour l’application du décret 2013-80 du 1er octobre 2013 ainsi que par l’instruction ministérielle du 20 mars 2014” to cover the costs borne by the Youth Public Employment Services “Missions Locales” to coach each NEET entering the “Garantie Jeunes”.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/702 of 10 December 2020 amending Delegated Regulation (EU) 2015/2195 on supplementing Regulation (EU) No 1304/2013 of the European Parliament and of the Council on the European Social Fund, regarding the definition of standard scales of unit costs and lump sums for reimbursement of expenditure by the Commission to Member States

  18. #2237478

    Mhol Rialtas na Fraince na hionadaithe seo a leanas, ar ionadaithe do chomhlachtaí áitiúla iad agus a bhfuil acu sainordú toghchánach in údarás áitiúil, mar chomhaltaí malartacha de Choiste na Réigiún ar feadh a bhfuil fágtha den téarma oifige reatha, a leanfaidh go dtí an 25 Eanáir 2025: Frédéric BIERRY, Président de la collectivité européenne d’Alsace, Martine MOUSSERION, Maire d’Anché (Vienne), Christophe RAMOND, Président du conseil départemental du Tarn, Gilbert SCHUH, Vice-président du conseil départemental de la Moselle, agus Isabelle de WAZIERS, Vice-présidente du conseil départemental de la Somme,

    The French Government has proposed the following representatives of local bodies who hold a local authority electoral mandate as alternate members of the Committee of the Regions for the remainder of the current term of office, which runs until 25 January 2025: Mr Frédéric BIERRY, Président de la collectivité européenne d’Alsace, Ms Martine MOUSSERION, Maire d’Anché (Vienne), Mr Christophe RAMOND, Président du conseil départemental du Tarn, Mr Gilbert SCHUH, Vice-président du conseil départemental de la Moselle, and Ms Isabelle de WAZIERS, Vice-présidente du conseil départemental de la Somme,

    Council Decision (EU) 2022/361 of 24 February 2022 appointing eight members and nine alternate members, proposed by the French Republic, of the Committee of the Regions

  19. #2307323

    Commentaires du Ministère de l’Industrie, du Commerce et de l’Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.7.2021, lch. 2: “[…] le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE […]”.

    Commentaires du Ministère de l’Industrie, du Commerce et de l’Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.07.2021, page 2: «…le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE…».

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/301 of 24 February 2022 extending the definitive countervailing duty imposed by Implementing Regulation (EU) 2020/776 on imports of certain woven and/or stitched glass fibre fabrics (‘GFF’) originating in the People’s Republic of China (‘the PRC’) to imports of GFF consigned from Morocco, whether declared as originating in Morocco or not, and terminating the investigation concerning possible circumvention of the countervailing measures imposed by Implementing Regulation (EU) 2020/776 on imports of GFF originating in Egypt by imports of GFF consigned from Morocco, whether declared as originating in Morocco or not

  20. #2307716

    Commentaires du Ministère de l'Industrie, du Commerce et de l'Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.07.2021, lch 2 : « …le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE…» .

    Commentaires du Ministère de l'Industrie, du Commerce et de l'Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.07.2021, page 2 : « …le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE…» .

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/302 of 24 February 2022 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) 2020/492, as amended by Implementing Regulation (EU) 2020/776, on imports of certain woven and/or stitched glass fibre fabrics (‘GFF’) originating in the People’s Republic of China (‘the PRC’) to imports of GFF consigned from Morocco, whether declared as originating in Morocco or not, and terminating the investigation concerning possible circumvention of the anti-dumping measures imposed by Implementing Regulation (EU) 2020/492 on imports of GFF originating in Egypt by imports of GFF consigned from Morocco, whether declared as originating in Morocco or not

  21. #3062012

    [111] Féach, mar shampla, tuairim Uimh. 12-A-02 an 17 Eanáir 2012 ó Údarás Iomaíochta na Fraince i ndáil le hiarraidh ar thuairim ó Choiste an Gheilleagair, Forbartha Inbhuanaithe agus Pleanála Réigiúnaí an tSeanaid maidir leis an gcreat le haghaidh idirghabháil údarás áitiúil i líonraí fíor-ardluais a chur in úsáid [Avis No 12-A-02 du 17 janvier 2012 de l’Autorité de la concurrence relatif à une demande d'avis de la commission de l'économie, du développement durable et de l'aménagement du territoire du Sénat concernant le cadre d'intervention des collectivités territoriales en matière de déploiement des réseaux à très haut débit].

    [111] See, for instance, opinion No 12-A-02 of 17 January 2012 from the French Competition Authority relating to a request for an opinion from the Senate's Committee on the Economy, Sustainable Development and Regional Planning concerning the framework for involvement of local authorities in the deployment of very high-speed networks [Avis No 12-A-02 du 17 janvier 2012 de l’Autorité de la concurrence relatif à une demande d'avis de la commission de l'économie, du développement durable et de l'aménagement du territoire du Sénat concernant le cadre d'intervention des collectivités territoriales en matière de déploiement des réseaux à très haut débit].

    EFTA Surveillance Authority Decision No 004/23/COL of 8 February 2023 amending the substantive rules in the field of State aid by introducing new Guidelines on State aid for broadband networks [2023/1673]

  22. #3135966

    I bhFraincis: riz Basmati du code NC 10062017 ou 10062098 importé à droit nul en application du règlement délégué (UE) 2023/2835 de la Commission et du règlement d’exécution (UE) 2023/2834 de la Commission, accompagné du certificat d’authenticité n° … établi par [nom de l’autorité compétente]

    In French: riz Basmati du code NC 10062017 ou 10062098 importé à droit nul en application du règlement délégué (UE) 2023/2835 de la Commission et du règlement d’exécution (UE) 2023/2834 de la Commission, accompagné du certificat d’authenticité n° … établi par [nom de l’autorité compétente]

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2834 of 10 October 2023 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards imports in the sectors of rice, cereals, sugar and hops

  23. #3136002

    I bhFraincis: riz Basmati du code NC 10062017 ou 10062098 importé à droit nul en application du règlement délégué (UE) 2023/2835 de la Commission et du règlement d’exécution (UE) 2023/2834 de la Commission, accompagné d’une copie conforme du certificat d’authenticité n° … établi par [nom de l’autorité compétente]

    In French: riz Basmati du code NC 10062017 ou 10062098 importé à droit nul en application du règlement délégué (UE) 2023/2835 de la Commission et du règlement d’exécution (UE) 2023/2834 de la Commission, accompagné d’une copie conforme du certificat d’authenticité n° … établi par [nom de l’autorité compétente]

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2834 of 10 October 2023 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards imports in the sectors of rice, cereals, sugar and hops

  24. #287464

    || Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

    || Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  25. #287521

    || Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    || Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  26. #287523

    || Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    || Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  27. #287526

    || Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    || Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  28. #287529

    || Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    || Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  29. #287570

    || Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    || Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  30. #287579

    || Marc du Jura

    || Marc du Jura

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  31. #287777

    || Eau-de-vie de cidre du Maine

    || Eau-de-vie de cidre du Maine

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  32. #287781

    || Eau-de-vie de poiré du Maine

    || Eau-de-vie de poiré du Maine

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  33. #287991

    || Cassis du Dauphiné

    || Cassis du Dauphiné

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  34. #288003

    || Pommeau du Maine

    || Pommeau du Maine

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  35. #323917

    - Carte du combattant de couleur chamois ou tricolore (cárta seansaighdiúra cogaíochta a bhfuil dath donnbhuí air nó atá trídhathach);

    - Carte du combattant de couleur chamois ou tricolore (war veteran’s card, buff-coloured or tricoloured),

    Regulation (EU) No 211/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 on the citizens’ initiative

  36. #326827

    Pour le gouvernement du Royaume de Belgique

    Pour le gouvernement du Royaume de Belgique

    Agreement between the Member States of the European Union, meeting within the Council, regarding the protection of classified information exchanged in the interests of the European Union (2011)

  37. #326857

    Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg

    Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg

    Agreement between the Member States of the European Union, meeting within the Council, regarding the protection of classified information exchanged in the interests of the European Union (2011)

  38. #333201

    an ‘greffier en chef du tribunal de grande instance’,

    the ‘greffier en chef du tribunal de grande instance’;

    Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (2007)

  39. #354913

    Pour le gouvernement du Royaume de Belgique

    Pour le gouvernement du Royaume de Belgique

    Convention on centralised customs clearance concerning the allocation of national collection costs retained when traditional own resources are made available to the EU budget (2009)

  40. #354930

    Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg

    Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg

    Convention on centralised customs clearance concerning the allocation of national collection costs retained when traditional own resources are made available to the EU budget (2009)

  41. #622247

    Côtes-du-Rhône

    Côtes-du-Rhône

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  42. #686632

    Régime spécial de liquidation du notariat,

    Régime spécial de liquidation du notariat,

    Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings

  43. #686633

    Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,

    Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,

    Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings

  44. #686735

    Commissaire à l'exécution du plan,

    Commissaire à l'exécution du plan,

    Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings

  45. #686757

    Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,

    Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,

    Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings

  46. #686758

    Le liquidateur dans le cadre du surendettement,

    Le liquidateur dans le cadre du surendettement,

    Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings

  47. #734317

    san Eilvéis Airteagal 4 den Acht Cónaidhme ar Dhlí Príobháideach Idirnáisiúnta (Gerichtsstand des Arrestortes/for du lieu du séquestre/foro del luogo del sequestro),”,

    in Switzerland Article 4 of the Federal Act on Private International Law (Gerichtsstand des Arrestortes/for du lieu du séquestre/foro del luogo del sequestro),’,

    Procès-verbal of rectification to the Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters, signed at Lugano on 30 October 2007 ( OJ L 339, 21.12.2007 )

  48. #1638612

    Ranna MHuir nIocht l'Ille-et-Vilaine, CHóstaí an Tuaiscirt, FHinistére agus MHorbihan

    The Coasts of the Departements of Manche, Ille-et-Vilaine, Cotes-du-Nord, Finistere and Morbihan

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1736994

    Rue du Progrès 50

    Rue du Progrès 50

    Regulation (EU) 2019/125 of the European Parliament and of the Council of 16 January 2019 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment

  50. #1824090

    An seoladh is deireanaí atá ar eolas: bloc árasán Amine El Bouhaira-rue du Lac Turkana-Les Berges du Lac-Túinis, An Túinéis

    Last known address: apartment block Amine El Bouhaira-rue du Lac Turkana-Les Berges du Lac-Tunis, Tunisia

    Council Decision (CFSP) 2020/117 of 27 January 2020 amending Decision 2011/72/CFSP concerning restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Tunisia