Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

51 toradh in 13 doiciméad

  1. #2423019

    An Bhulgáir: GATS/SC/122 (21 Bealtaine 1997), GATS/SC/122/S1(11 Aibreán 1997), GATS/SC/122/S2 (26 Feabhra 1998),

    Bulgaria: GATS/SC/122 (21 May 1997), GATS/SC/122/S1(11 April 1997), GATS/SC/122/S2 (26 February 1998);

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  2. #2423020

    An Rómáin: GATS/72 (15 Aibreán 1994), GATS/SC/72/S1 (11 Aibreán 1997), GATS/SC/72/S2 (26 Feabhra 1998),

    Romania: GATS/72 (15 April 1994), GATS/SC/72/S1 (11 April 1997), GATS/SC/72/S2 (26 February 1998);

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  3. #1957508

    Beidh na bearta sin i gcomhréir le hAirteagal XII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Seirbhísí.

    Those measures shall be in accordance with Article XII of GATS.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  4. #2423018

    An tAontas Eorpach: GATS/SC/157 (7 Bealtaine 2019),

    European Union: GATS/SC/157 (7 May 2019);

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  5. #2423021

    An Chróit: GATS/SC/130 (22 Nollaig 2000).

    Croatia: GATS/SC/130 (22 December 2000).

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  6. #3066642

    Athdhearbhaíonn an tAontas a oibleagáidí maidir le cónaitheoirí buana na Nua-Shéalainne faoi GATS.

    The Union reaffirms its obligations regarding permanent residents of New Zealand under GATS.

    22024A0022

  7. #3070925

    Maidir leis na hearnálacha seirbhíse a leagtar amach i Sceideal Gealltanais Shonracha na Nua-Shéalainne in EDT (mar a leagtar amach faoi láthair in GATS/SC/62, GATS/SC/62/Suppl.1 agus GATS/SC/62/Suppl.2) agus sna hearnálacha seirbhíse breise seo a leanas, agus maidir leo sin amháin:

    Only in respect of the service sectors set out in New Zealand's Schedule of Specific Commitments in the WTO (as currently set out in GATS/SC/62, GATS/SC/62/Suppl.1 and GATS/SC/62/Suppl.2) and the following additional service sectors:

    22024A0022

  8. #1921301

    i gcásanna ina modhnaíonn comhalta de chuid EDT lamháltais nó gealltanais faoi Airteagal XXVIII de CGTT 1994 nó faoi Airteagal XXI den Chomhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS), i gcás nár comhaontaíodh aon choigeartuithe cúiteacha agus, maidir le seirbhísí, nach ndéantar coigeartuithe cúiteacha i gcomhréir le cinntí na headrána de bhun Airteagal XXI de GATS.”;

    in cases of modification of concessions or commitments by a WTO member under Article XXVIII of the GATT 1994 or Article XXI of the General Agreement on Trade in Services (GATS), where no compensatory adjustments have been agreed and, as regards services, compensatory adjustments are not made in conformity with the findings of the arbitration pursuant to Article XXI of the GATS.’;

    Rialachán (AE) 2021/167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorfheidhmiú

  9. #1921304

    i gcás ina ndéantar lamháltais nó gealltanais a mhodhnú nó a aistarraingt sa trádáil le tríú tír i ndáil le hAirteagal XXVIII de CGTT 1994 agus an Comhaontú gaolmhar, nó le hAirteagal XXI de GATS agus na nósanna imeachta cur chun feidhme gaolmhara, beidh siad coibhéiseach go substaintiúil leis na lamháltais nó na gealltanais arna modhnú nó arna n-aistarraingt ag an tríú tír sin, i gcomhréir leis na téarmaí a bunaíodh in Airteagal XXVIII de CGTT 1994 agus leis an gComhaontú gaolmhar nó le hAirteagal XXI de GATS agus leis na nósanna imeachta cur chun feidhme gaolmhara.;

    where concessions or commitments are modified or withdrawn in the trade with a third country in connection with Article XXVIII of the GATT 1994 and the related Understanding, or with Article XXI of the GATS and the related implementing procedures, they shall be substantially equivalent to the concessions or commitments modified or withdrawn by that third country, in accordance with the terms established in Article XXVIII of the GATT 1994 and the related Understanding or Article XXI of the GATS and the related implementing procedures.

    Rialachán (AE) 2021/167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorfheidhmiú

  10. #3064213

    Ní fhorléireofar mír 1 mar mhír a chuireann d’oibleagáid ar Pháirtí cóir a thabhairt d’infheisteoirí de chuid an Pháirtí eile ná d’fhiontair chumhdaithe ar cóir í a eascraíonn ó chomhaontú nó socrú atá ann cheana nó ó chomhaontú nó socrú a bheidh ann amach anseo lena ndéantar foráil maidir le haitheantas a thabhairt do cháilíochtaí, do cheadúnais nó do bhearta stuamachta dá dtagraítear in Airteagal VII de GATS nó i mír 3 den Iarscríbhinn maidir le Seirbhísí Airgeadais a ghabhann le GATS.

    Paragraph 1 shall not be construed as obliging a Party to extend to investors of the other Party or to covered enterprises the benefit of any treatment resulting from existing or future agreement or arrangement providing for recognition of qualifications, licences or prudential measures as referred to in Article VII of GATS or paragraph 3 of the Annex on Financial Services to GATS.

    22024A0022

  11. #3064301

    Ní fhorléireofar mír 1 mar mhír a chuireann d’oibleagáid ar Pháirtí cóir a thabhairt d’infheisteoirí de chuid an Pháirtí eile ná d’fhiontair chumhdaithe ar cóir í a eascraíonn ó chomhaontú nó socrú atá ann cheana nó ó chomhaontú nó socrú a bheidh ann amach anseo lena ndéantar foráil maidir le haitheantas a thabhairt do cháilíochtaí nó do cheadúnais nó do bhearta stuamachta dá dtagraítear in Airteagal VII de GATS nó i mír 3 don Iarscríbhinn maidir le Seirbhísí Airgeadais a ghabhann le GATS.

    Paragraph 1 shall not be construed as obliging a Party to extend to services and service suppliers of the other Party the benefit of any treatment resulting from existing or future agreement or arrangement providing for the recognition of qualifications or licences or of prudential measures as referred to in Article VII of GATS or paragraph 3 of the Annex on Financial Services to GATS.

    22024A0022

  12. #281217

    Ós rud é nach gclúdaíonn an staidreamh maidir le comhardú na n-iocaíochtaí ach cuid de na sonraí atá sa Chomhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS), tá sé riachtanach go gcuirfí mionstaidreamh ar fáil go rialta i ndáil le fiontair chleamhnaithe choigríche.

    As balance of payments statistics cover only partially the data included in the GATS, it is essential that detailed statistics on foreign affiliates be produced regularly.

    Rialachán (CE) Uimh. 716/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le struchtúr agus le gníomhaíocht fiontar cleamhnaithe coigríche

  13. #1658135

    forbairtí idirnáisiúnta i ndáil le hoibleagáidí eile a fhionraí faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS);

    international developments with regard to the suspension of other obligations under the General Agreement on Trade in Services (GATS);

    Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorghníomhú agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 ón gComhairle lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Chomhphobail faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála

  14. #1952428

    Tá forchoimeádais Páirtí gan dochar do chearta agus oibleagáidí na bPáirtithe faoi GATS.

    The reservations of a Party are without prejudice to the rights and obligations of the Parties under GATS.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  15. #1954074

    Aon bheart atá comhsheasmhach leis na gealltanais a thug an tAontas Eorpach agus atá infheidhme sa Liotuáin in GATS maidir le talamh a éadáil.

    Any measure which is consistent with the commitments taken by the European Union and which are applicable in Lithuania in GATS with respect to land acquisition.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  16. #1958625

    ciallaíonn ‘seirbhís a sholáthraítear agus údarás rialtasach á fheidhmiú’ seirbhís a sholáthraítear agus údarás rialtasach á fheidhmiú mar a shainítear in GATS;

    "service supplied in the exercise of governmental authority" means a service supplied in the exercise of governmental authority as defined in GATS;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  17. #1959860

    ciallaíonn ‘GATS’ an Comhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí, atá in Iarscríbhinn 1B a ghabhann le Comhaontú EDT;

    "GATS" means the General Agreement on Trade in Services, contained in Annex 1B to the WTO Agreement;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  18. #1959870

    Leis seo, bunaíonn na Páirtithe limistéar saorthrádála i gcomhréir le hAirteagal XXIV de GATT 1994 agus le hAirteagal V de GATS.

    The Parties hereby establish a free trade area, in conformity with Article XXIV of GATT 1994 and Article V of GATS.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  19. #1986717

    faoi bhearta a bhaineann tairbhe as cuimsiú díolúine náisiúin barrfhabhair arna liostú i gcomhréir le hAirteagal II.2 de GATS.

    under measures benefitting from the coverage of a most-favoured nation exemption listed in accordance with Article II.2 of the GATS.

    Cinneadh (AE) 2021/1764 ón gComhairle an 5 Deireadh Fómhair 2021 maidir le Comhlachas na dTíortha agus na gCríoch Thar Lear leis an Aontas Eorpach lena n-áirítear caidreamh idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus an Ghraonlainn agus Ríocht na Danmhairge, den pháirt eile (an Cinneadh maidir le Comhlachú Thar Lear, lena n-áirítear an Ghraonlainn)

  20. #2422785

    Ba dhíol sásaimh dóibh freisin Sceidil GATS de Cheangaltais Shonracha a thíolaic Comhaltaí EDT mar rannchuidiú uathu chun bailchríoch a chur ar an gcaibidlíocht agus a bhí ag gabháil leis an Dearbhú mar Iarscríbhinn 2.

    They also welcomed the GATS Schedules of Specific Commitments which were submitted by WTO Members as their contributions to finalise the negotiations and which were attached to the Declaration as Annex 2.

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  21. #2422789

    Ba cheart, dá bhrí sin, ionchorprú na ndisciplíní a shonraítear in Iarscríbhinn 1 a ghabhann leis an Dearbhú mar cheangaltais bhreise i Sceideal GATS an Aontais de Cheangaltais Shonracha a fhormheas thar ceann an Aontais.

    The incorporation of the disciplines specified in Annex 1 to the Declaration as additional commitments into the Union’s GATS Schedule of Specific Commitments should therefore be approved on behalf of the Union,

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  22. #2422852

    Tá sé beartaithe ag na Rannpháirtithe na disciplíní a ionchorprú sa Pháipéar Tagartha mar ghealltanais bhreise ina Sceidil GATS, i gcomhréir le Roinn I den Pháipéar Tagartha.

    The Participants intend to incorporate the disciplines in the Reference Paper as additional commitments into their GATS Schedules, in accordance with Section I of the Reference Paper.

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  23. #2422961

    Bearta a dhéanann Comhaltaí um cheanglais agus nósanna imeachta ceadúnúcháin, agus um cheanglais agus nósanna imeachta cáiliúcháin a dhéanann difear do thrádáil i seirbhísí airgeadais, mar a shainmhínítear in Iarscríbhinn GATS maidir le Seirbhísí Airgeadais, tá feidhm ag na disciplíní seo maidir leis na bearta sin.

    These disciplines apply to measures by Members relating to licensing requirements and procedures, and qualification requirements and procedures affecting trade in financial services, as defined in the GATS Annex on Financial Services.

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  24. #2422975

    Áirítear ar na nósanna imeachta ábhartha iarrataí ar tharscaoileadh i gcomhréir le mír 3 (b) d’Airteagal IX de Chomhaontú Marrakech, nó agairt Airteagal XXI de GATS.

    Relevant procedures include requests for a Waiver in accordance with paragraph 3 (b) of Article IX of the Marrakesh Agreement, or invocation of Article XXI of the GATS.

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  25. #3062963

    ciallaíonn ‘GATS’ an Comhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí, atá in Iarscríbhinn 1B a ghabhann le Comhaontú EDT;

    GATS” means the General Agreement on Trade in Services, contained in Annex 1B to the WTO Agreement;

    22024A0022

  26. #3062990

    Leis seo, bunaíonn na Páirtithe limistéar saorthrádála, i gcomhréir le hAirteagal XXIV de GATT 1994 agus le hAirteagal V de GATS.

    The Parties hereby establish a free trade area, in conformity with Article XXIV of GATT 1994 and Article V of GATS.

    22024A0022

  27. #3065130

    Ní dhéanfaidh aon ní sa Chaibidil seo difear do chearta agus oibleagáidí cheachtar Páirtí faoin gComhaontú maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh (SCM), an Comhaontú maidir leis an Talmhaíocht, Airteagal XVI de GATT 1994 nó Airteagal XV de GATS.

    Nothing in this Chapter shall affect the rights and obligations of either Party under the SCM Agreement, the Agreement on Agriculture, Article XVI of GATT 1994 or Article XV of GATS.

    22024A0022

  28. #3066317

    Aon bheart coimirce sealadach a ghlacfar nó a choinneofar ar bun faoin mír seo, beidh sé comhsheasmhach le hAirteagal XII de GATS.

    Any temporary safeguard measure adopted or maintained under this paragraph shall be consistent with Article XII of GATS.

    22024A0022

  29. #3068118

    Tá forchoimeádais Páirtí gan dochar do chearta agus oibleagáidí na bPáirtithe faoi GATS.

    The reservations of a Party are without prejudice to the rights and obligations of the Parties under GATS.

    22024A0022

  30. #3069764

    In LT: Aon bheart atá comhsheasmhach leis na gealltanais a thug an tAontas agus atá infheidhme sa Liotuáin in GATS maidir le talamh a éadáil.

    In LT: Any measure which is consistent with the commitments taken by the Union and which are applicable in Lithuania in GATS with respect to land acquisition.

    22024A0022

  31. #281213

    (2) Éilíonn cur chun feidhme agus athbhreithniú an Chomhaontaithe Ghinearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) agus an Chomhaontaithe um Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (TRIPs) agus éilíonn an chaibidlíocht atá á déanamh faoi láthair agus a dhéanfar amach anseo maidir le comhaontuithe breise go ndéanfaí an fhaisnéis ábhartha staidrimh a chur ar fáil chun cabhrú leis an gcaibidlíocht.

    (2) The implementation and review of the General Agreement on Trade in Services (GATS) and of the Trade-Related Intellectual Property Rights Agreement (TRIPs) as well as the current and future negotiations on further agreements call for the relevant statistical information to be made available in order to assist the negotiations.

    Rialachán (CE) Uimh. 716/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le struchtúr agus le gníomhaíocht fiontar cleamhnaithe coigríche

  32. #1626575

    Togra le haghaidh Cinneadh ón gComhairle lena mbunaítear an seasamh a bheidh le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Chomhairle um Thrádáil Seirbhísí den Eagraíocht Trádála Domhanda, maidir le glacadh le roghanna arna gcur in iúl ag Comhaltaí den ETD i ndáil le seirbhísí agus soláthraithe seirbhísí na dTíortha is Lú Forbairt, seachas iad siúd a ndéantar tuairisc orthu in Airteagal XVI de CGTS mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2015) 356.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ESTABLISHING THE POSITION TO BE TAKEN ON BEHALF OF THE EUROPEAN UNION WITHIN THE COUNCIL FOR TRADE IN SERVICES OF THE WORLD TRADE ORGANIZATION ON THE ACCEPTANCE OF PREFERENCES NOTIFIED BY WTO MEMBERS AS REGARDS SERVICES AND SERVICE SUPPLIERS OF LEAST-DEVELOPED COUNTRY OTHER THAN THOSE DESCRIBED IN ARTICLE XVI OF THE GATS TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2015) 356.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  33. #1788775

    In ainneoin iarrachtaí leanúnacha an Aontais agus roinnt tríú tíortha agus an Aontais, áfach, ní dhearnadh prionsabail na hiomaíochta córa a shainiú fós le rialacha iltaobhacha sonracha, go háirithe, faoi chuimsiú chomhaontuithe an ICAO nó na hEagraíochta Domhanda Trádála (WTO), amhail an Comhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS), agus an Iarscríbhinn maidir le Seirbhísí Aeriompair, comhaontuithe nach gcumhdaíonn a raon feidhme na seirbhísí aeriompair den chuid is mó.

    However, in spite of continued efforts by the Union and some third countries, principles of fair competition have not yet been defined through specific multilateral rules, in particular, in the context of the ICAO or of World Trade Organization (WTO) agreements, such as the General Agreement on Trade in Services (GATS), and the Annex on Air Transport Services thereto, from the scope of which air transport services have been largely excluded.

    Rialachán (AE) 2019/712 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le hiomaíocht in earnáil an aeriompair a chosaint, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 868/2004

  34. #1835387

    Tá an sainiú ar thionscnamh seirbhíse bunaithe ar na rialacha ábhartha sa Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh maidir leis an gceart bunaíochta agus ar na sainmhínithe atá sa Chomhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (Airteagal XXVIII).

    The origin of a service is defined on the basis of the relevant rules under the Treaty on the Functioning of the European Union on the right of establishment and on the definitions that the GATS provides (Article XXVIII).

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le rochtain earraí agus seirbhísí tríú tíortha ar mhargadh inmheánach soláthair phoiblí an Aontais agus maidir le nósanna imeachta atá ceaptha an chaibidlíocht i leith rochtain earraí agus seirbhísí an Aontais ar mhargaí soláthair phoiblí tríú tíortha a éascú

  35. #1921322

    i gcásanna ina ndéanann comhalta de chuid EDT lamháltais nó gealltanais a aistarraingt siar nó a mhodhnú faoi Airteagal XXVIII de CGTT 1994 nó faoi Airteagal XXI de GATS, nuair a thugann an tríú tír lena mbaineann cúiteamh leordhóthanach agus comhréireach don Aontas tar éis gníomh cur chun feidhme a ghlacadh faoi Airteagal 4(1).”;

    in cases of the withdrawal or modification of concessions or commitments by a WTO member under Article XXVIII of the GATT 1994 or Article XXI of the GATS, when the third country concerned accords adequate and proportionate compensation to the Union after the adoption of an implementing act under Article 4(1).’;

    Rialachán (AE) 2021/167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 maidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorfheidhmiú

  36. #1956860

    bearta lena bhforáiltear d’aitheantas, lena n-áirítear aitheantas a thabhairt do na caighdeáin nó na critéir maidir le duine nádúrtha nó fiontar a údarú, a cheadúnú, nó a dheimhniú chun gníomhaíocht eacnamaíoch a dhéanamh, nó na bearta stuamachta dá dtagraítear i mír 3 d’Iarscríbhinn GATS maidir le Seirbhísí Airgeadais.

    measures providing for recognition, including the recognition of the standards or criteria for the authorisation, licencing, or certification of a natural person or enterprise to carry out an economic activity, or the recognition of prudential measures as referred to in paragraph 3 of the GATS Annex on Financial Services.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  37. #1956928

    bearta lena bhforáiltear d’aitheantas, lena n-áirítear aitheantas a thabhairt do na caighdeáin nó na critéir maidir le duine nádúrtha nó fiontar a údarú, a cheadúnú, nó a dheimhniú chun gníomhaíocht eacnamaíoch a dhéanamh, nó na bearta stuamachta dá dtagraítear i mír 3 d’Iarscríbhinn GATS maidir le Seirbhísí Airgeadais.

    measures providing for recognition, including of the standards or criteria for the authorisation, licencing, or certification of a natural person or enterprise to carry out an economic activity, or of prudential measures as referred to in paragraph 3 of the GATS Annex on Financial Services.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  38. #1958650

    Dearbhaíonn na Páirtithe a gcearta agus a n-oibleagáidí faoi mhíreanna 1 go mír 3 d'Airteagal XVII de GATT 1994, faoin doiciméad dar teideal Tuiscint ar Léiriú Airteagal XVII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 agus faoi mhíreanna 1, 2 agus 5 d’Airteagal VIII de GATS.

    The Parties affirm their rights and obligations under paragraphs 1 to 3 of Article XVII of GATT 1994, the Understanding on the Interpretation of Article XVII of the GATT 1994, as well as under paragraphs 1, 2 and 5 of Article VIII of GATS.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  39. #2214831

    anailís ar na héifeachtaí a bhaineann le deireadh a chur le bacainní roimh an margadh inmheánach do sheirbhísí agus ar éifeachtaí na mbeart atá i bhfeidhm mar chuid de na bearta leantacha a ghabhann le léirscaoileadh forchéimnitheach na seirbhísí poist, comhordú bheartais an Aontais i leith seirbhísí poist maidir le córais idirnáisiúnta agus go háirithe maidir le rannpháirtithe i ngníomhaíochtaí an Aontais Phoist Uilechoitinn (UPU), comhar le tíortha lár agus oirthear na hEorpa, mar aon le hanailís ar impleachtaí coincréiteacha chur i bhfeidhm fhorálacha an Chomhaontaithe Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) maidir leis an earnáil phoist agus ar an bhforluí le rialacháin UPU,

    analysis of the effects of removing obstacles to the internal market for services and of the effects of measures in place as part of the follow-up to the progressive liberalisation of postal services, coordination of Union policies on postal services with regard to international systems and in particular with regard to participants in Universal Postal Union (UPU) activities, cooperation with central and eastern European countries, as well as analysis of practical implications of the application of the General Agreement on Trade in Services (GATS) provisions to the postal sector and overlap with UPU regulations,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  40. #2422774

    maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

    on the approval, on behalf of the European Union, of the modification of the Union’s Schedule of Specific Commitments under the General Agreement on Trade in Services (GATS) to incorporate Annex 1 to the Declaration on the Conclusion of Negotiations on Services Domestic Regulation

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  41. #2422786

    Tá sé beartaithe ag rannpháirtithe an Dearbhaithe na disciplíní a shonraítear in Iarscríbhinn 1 a ghabhann leis an Dearbhú a ionchorprú mar cheangaltais bhreise ina Sceidil GATS de Cheangaltais Shonracha, i gcomhréir le Roinn 1 den Iarscríbhinn sin.

    The participants to the Declaration intend to incorporate the disciplines specified in Annex 1 to the Declaration as additional commitments into their GATS Schedules of Specific Commitments, in accordance with Section 1 of that Annex.

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  42. #2422787

    I gcomhréir le mír 5 den Dearbhú, tá sé d’aidhm ag na rannpháirtithe a Sceidil GATS de Cheangaltais Shonracha a chur isteach lena ndeimhniú, de bhun na Nósanna Imeachta maidir le Deimhniúchán Ceartúcháin nó Feabhsúcháin a ghabhann le Sceidil de Cheangaltais Shonracha, laistigh de 12 mhí ó dháta an Dearbhaithe, faoi réir aon nós imeachta intíre is gá a chur i gcrích.

    In accordance with paragraph 5 of the Declaration, the participants aim to submit their GATS Schedules of Specific Commitments for certification, pursuant to the Procedures for the Certification of Rectifications or Improvements to Schedules of Specific Commitments, within 12 months of the date of the Declaration, subject to the completion of any required domestic procedures.

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  43. #2422788

    I gcomhréir leis an Dearbhú, ba cheart don Aontas na modhnuithe is gá ar Sceideal GATS an Aontais de Cheangaltais Shonracha a chur faoi bhráid EDT, mar a leagtar amach i Sceideal Réamh Chríochnaithe an Aontais de Cheangaltais Shonracha,

    In accordance with the Declaration, the Union should submit to the WTO the necessary modifications to its GATS Schedule of Specific Commitments, as set out in the Union’s Pre-Finalisation Schedule of Specific Commitments.

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  44. #2422792

    Leis seo, déantar ionchorprú na ndisciplíní a shonraítear in Iarscríbhinn 1 a ghabhann leis an Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí i Sceideal GATS an Aontais de Cheangaltais Shonracha a fhormheas thar ceann an Aontais Eorpaigh.

    The incorporation of the disciplines specified in Annex 1 to the Declaration on the Conclusion of Negotiations on Services Domestic Regulation into the Union’s GATS Schedule of Specific Commitments is hereby approved on behalf of the European Union.

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  45. #2422795

    Leis seo, údaraítear don Choimisiún a chur faoi bhráid EDT na modhnuithe is gá ar Sceideal GATS an Aontais de Cheangaltais Shonracha, mar atá leagtha amach i Sceideal Réamh-Chríochnaithe an Aontais de Cheangaltais Shonracha.

    The Commission is hereby authorised to submit to the WTO the necessary modifications to the Union’s GATS Schedule of Specific Commitments, as set out in the Union’s Pre-Finalisation Schedule of Specific Commitments.

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  46. #2422855

    Fáiltíonn na Rannpháirtithe roimh aon Chomhalta eile de EDT a aontóidh leis an dearbhú seo d’fhonn na disciplíní a ionchorprú sa Pháipéar Tagartha mar ghealltanais bhreise ina Sceidil GATS, i gcomhréir le Roinn I den Pháipéar Tagartha.

    The Participants welcome any other WTO Member to join this Declaration with a view to incorporating the disciplines in the Reference Paper as additional commitments into its GATS Schedule, in accordance with Section I of the Reference Paper.

    Cinneadh (AE) 2022/2384 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 maidir leis an modhnú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar Sceideal an Aontais de Cheangaltais Shonracha faoin gComhaontú Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) a fhormheas chun Iarscríbhinn 1 den Dearbhú maidir le tabhairt i gcrích na Caibidlíochta maidir le Rialáil Intíre Seirbhísí a ionchorprú

  47. #2666837

    anailís ar na héifeachtaí a bhaineann le deireadh a chur le bacainní roimh an margadh inmheánach do sheirbhísí agus ar éifeachtaí na mbeart atá i bhfeidhm mar chuid de na bearta leantacha a ghabhann le léirscaoileadh forchéimnitheach na seirbhísí poist, comhordú bheartais an Aontais i leith seirbhísí poist maidir le córais idirnáisiúnta agus go háirithe maidir le rannpháirtithe i ngníomhaíochtaí an Aontais Phoist Uilechoitinn (UPU), comhar le tíortha lár agus oirthear na hEorpa, mar aon le hanailís ar impleachtaí coincréiteacha chur i bhfeidhm fhorálacha an Chomhaontaithe Ginearálta maidir le Trádáil Seirbhísí (GATS) maidir leis an earnáil phoist agus ar an bhforluí le rialacháin UPU,

    analysis of the effects of removing obstacles to the internal market for services and of the effects of measures in place as part of the follow-up to the progressive liberalisation of postal services, coordination of Union policies on postal services with regard to international systems and in particular with regard to participants in Universal Postal Union (UPU) activities, cooperation with central and eastern European countries, as well as analysis of practical implications of the application of the General Agreement on Trade in Services (GATS) provisions to the postal sector and overlap with UPU regulations,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  48. #3065217

    Ionchorpraítear isteach sa Chomhaontú seo agus déantar cuid de iad: Airteagal XVII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994, an Tuiscint ar Léirmhíniú Airteagal XVII GATT 1994, Airteagal VIII GATS, agus míreanna 18 go 21 de Chinneadh Aireachta ETD an 19 Nollaig 2015 maidir le hIomaíochas Onnmhairiúcháin, (WT/MIN(15)/45 – WT/L/980) mutatis mutandis.

    Article XVII of GATT 1994, the Understanding on the Interpretation of Article XVII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, Article VIII of GATS, and paragraphs 18 to 21 of the WTO Ministerial Decision of 19 December 2015 on Export Competition (WT/MIN(15)/45 – WT/L/980) are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.

    22024A0022

  49. #3066643

    Chuige sin, leis an téarma ‘duine nádúrtha de chuid Páirtí’ áirítear freisin daoine a bhfuil ceart buanchónaí acu sa Nua-Shéalainn agus nach náisiúnaigh den Nua-Shéalainn iad, a mhéid a chumhdaítear na daoine nádúrtha sin le gealltanais an Aontais faoi GATS.

    To that effect, the term “natural person of a Party” also includes persons who have the right of permanent residence in New Zealand and who are not nationals of New Zealand, to the extent that such natural persons are covered by the Union’s commitments under GATS.

    22024A0022

  50. #3070750

    Forchoimeádann an Nua-Shéalainn an ceart chun aon bheart a ghlacadh nó a choinneáil ar bun maidir le seirbhís a sholáthar trí dhaoine nádúrtha a bheith i láthair, faoi réir fhorálacha Roinn D (Iontráil agus fanacht shealadach daoine nádúrtha chun críoch gnó) de Chaibidil 10 (Trádáil i seirbhísí agus infheistíocht) nach bhfuil ar neamhréir le hoibleagáidí na Nua-Shéalainne faoi GATS.

    New Zealand reserves the right to adopt or maintain any measure with respect to the supply of a service by the presence of natural persons, subject to the provisions of Section D (Entry and temporary stay of natural persons for business purposes) of Chapter 10 (Trade in services and investment) that is not inconsistent with New Zealand's obligations under GATS.

    22024A0022