Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

179 results in 11 documents

  1. #688026

    D'ainneoin na nósanna imeachta a leagtar amach in Airteagal 6 agus Airteagal 7, na bearta is gá maidir le táirgí talmhaíochta agus iascaigh ar bhonn Airteagal 30 nó Airteagal 37 de CCC, nó ar bhonn na bhforálacha sna hIarscríbhinní a ghabhann le CCC a chumhdaíonn na táirgí sin, mar aon le forálacha Phrótacal 3 a ghabhann leis, d'fhéadfaí iad a dhéanamh i gcomhréir leis na nósanna imeachta dá bhforáiltear leis na rialacha ábhartha lena mbunaítear comheagraíocht na margaí talmhaíochta nó margaí táirgí iascaigh agus dobarshaothraithe, nó i bhforálacha sonracha a ghlactar de bhun Airteagal 352 den Chonradh atá infheidhme maidir le táirgí ar toradh iad ar tháirgí talmhaíochta agus iascaigh a phróiseáil, ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha a bhunaítear de bhun Airteagal 30 de CCC nó Airteagal 37(3), (4) agus (5) de CCC.

    Notwithstanding the procedures set out in Articles 6 and 7, necessary measures concerning agricultural and fisheries products on the basis of Article 30 or 37 of the SAA, or on the basis of provisions in the Annexes to the SAA covering those products, as well as of Protocol 3 thereto, may be taken in accordance with procedures provided for by the relevant rules establishing the common organisation of the agricultural markets or markets in fishery and aquaculture products, or in specific provisions adopted pursuant to Article 352 of the Treaty and applicable to products resulting from the processing of agricultural and fisheries products, provided that the conditions established pursuant to Article 30 of the SAA or Article 37(3), (4) and (5) of the SAA are met.

    Regulation (EU) 2015/941 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part 

  2. #633422

    Tháinig CCC i bhfeidhm an 1 Meán Fómhair 2013.

    The SAA entered into force on 1 September 2013.

    Regulation (EU) No 332/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

  3. #633433

    Sa Rialachán seo, tá bearta cur chun feidhme do CCC, agus ba cheart, dá bhrí sin, go mbeadh feidhm aige ó dháta theacht i bhfeidhm CCC.

    This Regulation contains implementing measures for the SAA, and should thus apply from the date of entry into force of the SAA.

    Regulation (EU) No 332/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

  4. #633434

    Ar theacht i bhfeidhm CCC, tháinig CCC in ionad an Chomhaontaithe Eatramhaigh ar thrádáil agus ar ábhair a bhaineann le trádáil a thabhairt i gcrích idir an Comhphobal Eorpach, ar an taobh amháin, agus Poblacht na Seirbia, ar an taobh eile(8)(“Comhaontú Eatramhach”), a tháinig i bhfeidhm an 1 Feabhra 2010 lena ndearnadh foráil maidir le teacht i bhfeidhm go luath forálacha trádála agus forálacha a bhaineann le trádáil de chuid CCC.

    Upon the entry into force of the SAA, the SAA replaced the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part(8)(‘Interim Agreement’), which had entered into force on 1 February 2010 and provided for the early entry into force of the trade and trade-related provisions of the SAA.

    Regulation (EU) No 332/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

  5. #633475

    Chun críocha Airteagal 32(2) de CCC a chur chun feidhme, bunófar faireachas Aontais ar allmhairí earraí atá liostaithe in Iarscríbhinn V de Phrótacal 3 de CCC.

    For the purposes of implementing Article 32(2) of the SAA, a Union surveillance of imports of goods listed in Annex V to Protocol 3 to the SAA shall be established.

    Regulation (EU) No 332/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

  6. #634119

    Tháinig CCC i bhfeidhm an 1 Meán Fómhair 2013.

    The SAA entered into force on 1 September 2013.

    Position (EU) No 1/2014 of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part Adopted by the Council on 28 January 2014

  7. #634129

    Sa Rialachán seo, tá bearta cur chun feidhme do CCC, agus ba cheart, dá bhrí sin, go mbeadh feidhm aige ó theacht i bhfeidhm CCC.

    This Regulation contains implementing measures for the SAA, and should thus apply from the entry into force of the SAA.

    Position (EU) No 1/2014 of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part Adopted by the Council on 28 January 2014

  8. #634130

    Ar theacht i bhfeidhm CCC, tháinig CCC in ionad an Chomhaontaithe Eatramhaigh ar thrádáil agus ar ábhair a bhaineann le trádáil a thabhairt i gcrích idir an Comhphobal Eorpach, ar an taobh amháin, agus Poblacht na Seirbia, ar an taobh eile(8)("Comhaontú Eatramhach"), lena bhforáiltear go dtiocfaidh forálacha trádála agus forálacha a bhaineann le trádáil de chuid CCC i bhfeidhm go luath.

    Upon the entry into force of the SAA, the SAA replaced the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part(8)(‘Interim Agreement’), which had entered into force on 1 February 2010 and provided for the early entry into force of the trade and trade-related provisions of the SAA.

    Position (EU) No 1/2014 of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part Adopted by the Council on 28 January 2014

  9. #634171

    Chun críocha Airteagal 32(2) de CCC a chur chun feidhme, bunófar faireachas Aontais ar allmhairí earraí atá liostaithe in Iarscríbhinn V de Phrótacal 3 de CCC.

    For the purposes of implementing Article 32(2) of the SAA, a Union surveillance of imports of goods listed in Annex V of Protocol 3 to the SAA shall be established.

    Position (EU) No 1/2014 of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part Adopted by the Council on 28 January 2014

  10. #687728

    Is gá na nósanna imeachta maidir le cur i bhfeidhm forálacha áirithe de chuid an CCC a leagan síos.

    It is necessary to lay down the procedures for applying certain provisions of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/939 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

  11. #687761

    I gcásanna ina dtagann imthosca eisceachtúla agus géibheannacha chun cinn de réir bhrí Airteagal 39(4) den CCC, féadfaidh an Coimisiún gníomhartha atá infheidhme láithreach a ghlacadh mar a fhoráiltear in Airteagal 39 den CCC.

    Where exceptional and critical circumstances arise within the meaning of Article 39(4) of the SAA, the Commission may take immediate measures as provided for in Article 39 of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/939 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

  12. #687979

    Is gá na nósanna imeachta maidir le cur i bhfeidhm forálacha áirithe de CCC a leagan síos.

    It is necessary to lay down the procedures for applying certain provisions of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/941 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part 

  13. #1661820

    Is gá na nósanna imeachta maidir le cur i bhfeidhm forálacha áirithe de CCC a leagan síos.

    It is necessary to lay down the procedures for applying certain provisions of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/752 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part

  14. #633464

    I gcás ina dtagann imthosca eisceachtúla agus géibheannacha chun cinn de réir bhrí Airteagal 41(5)(b) agus Airteagal 42(4) de CCC, féadfaidh an Coimisiún bearta a ghlacadh a bheidh infheidhme láithreach amhail dá bhforáiltear in Airteagal 41 agus in Airteagal 42 de CCC, i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 13(4) den Rialachán seo.

    Where exceptional and critical circumstances arise within the meaning of Article 41(5)(b) and Article 42(4) of the SAA, the Commission may take immediately applicable measures as provided for in Articles 41 and 42 of the SAA, in accordance with the procedure referred to in Article 13(4) of this Regulation.

    Regulation (EU) No 332/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

  15. #633467

    D’ainneoin na nósanna imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 5 agus Airteagal 6 den Rialachán seo, i gcás inar gá don Aontas beart a dhéanamh dá bhforáiltear in Airteagal 32(2) nó in Airteagal 41 de CCC, maidir le táirgí talmhaíochta agus iascaigh, déanfaidh an Coimisiún, arna iarraidh sin dó ag Ballstát nó ar a thionscnamh féin, na bearta is gá a chinneadh tar éis dó, i gcás inarb infheidhme, dul ar iontaoibh an nós imeachta atreorúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 41 de CCC.

    Notwithstanding the procedures provided for in Articles 5 and 6 of this Regulation, where the Union needs to take a measure as provided for in Article 32(2) or Article 41 of the SAA, concerning agricultural and fishery products, the Commission shall, at the request of a Member State or on its own initiative, decide upon the necessary measures after, where applicable, having had recourse to the referral procedure provided for in Article 41 of the SAA.

    Regulation (EU) No 332/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

  16. #633472

    laistigh de thrí lá ó dheireadh an tréimhse 30 lá dá dtagraítear in Airteagal 41(5)(a) de CCC, i gcás ina bhfuil feidhm ag an nós imeachta atreorúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 41 de CCC.

    within three days of the end of the 30-day period referred to in Article 41(5)(a) of the SAA, where the referral procedure provided for in Article 41 of the SAA applies.

    Regulation (EU) No 332/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

  17. #633482

    I gcás cleachtais a mheasann an Coimisiún go bhfuil sé ar neamhréir le hAirteagal 38 de CCC, agus dá éis sin le hAirteagal 73 de CCC, déanfaidh an Coimisiún, tar éis dó an cás a scrúdú ar a thionscnamh féin nó arna iarraidh sin dó ag Ballstát, an beart is iomchuí dá bhforáiltear in Airteagal 73 de CCC, a chinneadh.

    In the event of a practice which the Commission considers to be incompatible with Article 73 of the SAA, the Commission shall, after examining the case on its own initiative or on the request of a Member State, decide upon the appropriate measure provided for in Article 73 of the SAA.

    Regulation (EU) No 332/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

  18. #633484

    I gcás cleachtais lena bhféadfaidh Poblacht na Seirbia a chur faoi deara bearta a chur i bhfeidhm maidir leis an Aontas ar bhonn Airteagal 73 de CCC, cinnfidh an Coimisiún, tar éis dó an cás a scrúdú, cibé atá nó nach bhfuil an cleachtas ar neamhréir leis na prionsabail atá leagtha amach i CCC.

    In the event of a practice that may cause measures to be applied to the Union by the Republic of Serbia on the basis of Article 73 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide whether the practice is compatible with the principles set out in the SAA.

    Regulation (EU) No 332/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

  19. #634160

    I gcás ina dtagann imthosca eisceachtúla agus géibheannacha chun cinn de réir bhrí Airteagal 41(5)(b) agus Airteagal 42(4) de CCC, féadfaidh an Coimisiún bearta a ghlacadh láithreach mar a fhoráiltear in Airteagal 41 agus Airteagal 42 de CCC, i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 13(4) den Rialachán seo.

    Where exceptional and critical circumstances arise within the meaning of Article 41(5)(b) and Article 42(4) of the SAA, the Commission may take immediately applicable measures as provided for in Articles 41 and 42 of the SAA, in accordance with the procedure referred to in Article 13(4) of this Regulation.

    Position (EU) No 1/2014 of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part Adopted by the Council on 28 January 2014

  20. #634163

    D'ainneoin na nósanna imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 5 agus Airteagal 6 den Rialachán seo, i gcás inar gá don Aontas beart a dhéanamh dá bhforáiltear in Airteagal 32(2) nó Airteagal 41 de CCC, maidir le táirgí talmhaíochta agus iascaigh, déanfaidh an Coimisiún, arna iarraidh sin dó ag Ballstát nó ar a thionscnamh féin, na bearta is gá a chinneadh tar éis dó, i gcás inarb infheidhme, dul ar iontaoibh an nós imeachta atreorúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 41 de CCC.

    Notwithstanding the procedures provided for in Articles 5 and 6 of this Regulation, where the Union needs to take a measure as provided for in Article 32(2) or Article 41 of the SAA, concerning agricultural and fishery products, the Commission shall, at the request of a Member State or on its own initiative, decide upon the necessary measures after, where applicable, having had recourse to the referral procedure provided for in Article 41 of the SAA.

    Position (EU) No 1/2014 of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part Adopted by the Council on 28 January 2014

  21. #634168

    Laistigh de thrí lá ó dheireadh an tréimhse 30 lá dá dtagraítear in Airteagal 41(5)(a) de CCC, i gcás go bhfuil feidhm ag an nós imeachta atreorúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 41 de CCC.

    within three days of the end of the 30-day period referred to in Article 41(5)(a) of the SAA, where the referral procedure provided for in Article 41 of the SAA applies.

    Position (EU) No 1/2014 of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part Adopted by the Council on 28 January 2014

  22. #634178

    I gcás cleachtais a mheasann an Coimisiún go bhfuil sé ar neamhréir le hAirteagal 38 de CCC, agus dá éis sin le hAirteagal 73 de CCC, déanfaidh an Coimisiún, tar éis dó an cás a scrúdú ar a thionscnamh féin nó arna iarraidh sin dó ag Ballstát, an beart is iomchuí dá bhforáiltear in Airteagal 73 de CCC, a chinneadh.

    In the event of a practice which the Commission considers to be incompatible with Article 73 of the SAA, the Commission shall, after examining the case on its own initiative or on the request of a Member State, decide upon the appropriate measure provided for in Article 73 of the SAA.

    Position (EU) No 1/2014 of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part Adopted by the Council on 28 January 2014

  23. #634180

    I gcás cleachtais lena bhféadfaidh Poblacht na Seirbia a chur faoi deara bearta a chur i bhfeidhm maidir leis an Aontas ar bhonn Airteagal 73 de CCC, cinnfidh an Coimisiún, tar éis dó an cás a scrúdú, cibé atá nó nach bhfuil an cleachtas ar neamhréir leis na prionsabail atá leagtha amach i CCC.

    In the event of a practice that may cause measures to be applied to the Union by the Republic of Serbia on the basis of Article 73 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide whether the practice is compatible with the principles set out in the SAA.

    Position (EU) No 1/2014 of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part Adopted by the Council on 28 January 2014

  24. #634237

    Tháinig Comhaontú Eatramhach i bhfeidhm an 1 Feabhra 2010 ina gcuimsítear na forálacha trádála de SCC agus na forálacha sin de CCC a bhaineann le trádáil agus tháinig CCC í féin i bhfeidhm an 1 Meán Fómhair 2013 agus ar an gcuma sin rinneadh an Comhaontú Eatramhach a ionadú.

    An Interim Agreement comprising the trade and trade-related provisions of the SAA entered into force on 1 February 2010 and the SAA itself entered into force on 1 September 2013, thereby replacing the Interim Agreement.

    Position (EU) No 1/2014 of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part Adopted by the Council on 28 January 2014

  25. #662823

    I gcás inar gá don Aontas beart a dhéanamh mar a fhoráiltear in Airteagal 25 den Chomhaontú Eatramhach, agus dá éis Airteagal 38 de CCC, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin a leagtar amach in Airteagal 8a(3) den Rialachán seo, mura sonraítear a mhalairt in Airteagal 25 den Chomhaontú Eatramhach, agus dá éis in Airteagal 38 de CCC.".

    Where the Union needs to take a measure as provided for in Article 25 of the Interim Agreement, and thereafter Article 38 of the SAA, that measure shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 8a(3) of this Regulation, unless otherwise specified in Article 25 of the Interim Agreement, and thereafter Article 38 of the SAA.".

    Regulation (EU) No 37/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2014 amending certain regulations relating to the common commercial policy as regards the procedures for the adoption of certain measures

  26. #662896

    I gcás inar gá don Aontas beart a dhéanamh mar a fhoráiltear in Airteagal 26 den Chomhaontú Eatramhach, agus dá éis Airteagal 41 de CCC, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 8a(3) den Rialachán seo, mura sonraítear a mhalairt in Airteagal 26 den Chomhaontú Eatramhach, agus dá éis in Airteagal 41 de CCC.

    Where the Union needs to take a measure as provided for in Article 26 of the Interim Agreement, and thereafter Article 41 of the SAA, it shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 8a(3) of this Regulation, unless otherwise specified in Article 26 of the Interim Agreement, and thereafter Article 41 of the SAA.

    Regulation (EU) No 37/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2014 amending certain regulations relating to the common commercial policy as regards the procedures for the adoption of certain measures

  27. #662938

    I gcás inar gá don Aontas beart a dhéanamh mar a fhoráiltear in Airteagal 24 den Chomhaontú Eatramhach, agus dá éis Airteagal 39 de CCC, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 8a(3) den Rialachán seo, mura sonraítear a mhalairt in Airteagal 24 den Chomhaontú Eatramhach, agus dá éis in Airteagal 39 de CCC.

    Where the Union needs to take a measure as provided for in Article 24 of the Interim Agreement, and thereafter Article 39 of the SAA, that measure shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 8a(3) of this Regulation, unless otherwise specified in Article 24 of the Interim Agreement, and thereafter Article 39 of the SAA.

    Regulation (EU) No 37/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2014 amending certain regulations relating to the common commercial policy as regards the procedures for the adoption of certain measures

  28. #687755

    I gcás inar gá don Aontas beart a dhéanamh mar a fhoráiltear in Airteagal 38 den CCC, glacfar an beart sin i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 9(3) den Rialachán seo, mura sonraítear a mhalairt in Airteagal 38 den CCC.

    Where the Union needs to take a measure as provided for in Article 38 of the SAA, that measure shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 9(3) of this Regulation, unless otherwise specified in Article 38 of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/939 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

  29. #687766

    D'ainneoin na nósanna imeachta dá dtagraítear in Airteagal 5 agus in Airteagal 6 den Rialachán seo, i gcás inar gá don Aontas beart cosanta a dhéanamh dá bhforáiltear in Airteagal 38 den CCC maidir le táirgí talmhaíochta agus iascaigh, déanfaidh an Coimisiún, arna iarraidh sin ó Bhallstat nó ar a thionscnamh féin, na bearta is gá a chinneadh tar éis dó, más infheidhme, dul ar iontaoibh an nós imeachta atreorúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 38 den CCC.

    Notwithstanding the procedures referred to in Articles 5 and 6 of this Regulation, where the Union needs to take a safeguard measure as provided for in Article 38 of the SAA concerning agricultural and fisheries products, the Commission shall, at the request of a Member State or on its own initiative, decide upon the necessary measures after, where applicable, having had recourse to the referral procedure provided for in Article 38 of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/939 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

  30. #687769

    laistigh de thrí lá roimh dheireadh na tréimhse 30 lá dá dtagraítear i bointe (a) d'Airteagal 38(5) den CCC, i gcás ina bhfuil feidhm ag an nós imeachta atreorúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 38 den CCC.

    within three days of the end of the 30-day period referred to in point (a) of Article 38(5) of the SAA, where the referral procedure provided for in Article 38 of the SAA applies.

    Regulation (EU) 2015/939 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

  31. #687784

    I gcás cleachtais a d'fhéadfadh údar cuí a thabhairt do chur i bhfeidhm na mbeart dá bhforáiltear in Airteagal 71 den CCC ag an Aontas, déanfaidh an Coimisiún cinneadh, tar éis dó an cás a scrúdú, ar a thionscnamh féin nó arna iarraidh sin do Bhallstát, an bhfuil an cleachtas ag luí leis an CCC.

    In the event of a practice that may justify application by the Union of the measures provided for in Article 71 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, on its own initiative or on the request of a Member State, decide whether such practice is compatible with the SAA.

    Regulation (EU) 2015/939 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

  32. #687786

    I gcás cleachtais lena bhféadfadh Poblacht na hAlbáine bearta a chur i bhfeidhm maidir leis an Aontas ar bhonn Airteagal 71 den CCC, cinnfidh an Coimisiún, tar éis dó an cás a scrúdú, an bhfuil an cleachtas ag luí leis na prionsabail a leagtar síos sa CCC.

    In the event of a practice that may cause measures to be applied to the Union by Albania on the basis of Article 71 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide whether the practice is compatible with the principles set out in the SAA.

    Regulation (EU) 2015/939 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

  33. #687882

    I gcás inar gá don Aontas beart a dhéanamh mar a fhoráiltear in Airteagal 24 den Chomhaontú Eatramhach, agus in Airteagal 39 den CCC ina dhiaidh sin, glacfar an beart sin i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 9(3) den Rialachán seo, mura sonraítear a mhalairt in Airteagal 24 den Chomhaontú Eatramhach, agus in Airteagal 39 den CCC ina dhiaidh sin.

    Where the Union needs to take a measure as provided for in Article 24 of the Interim Agreement, and thereafter Article 39 of the SAA, that measure shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 9(3) of this Regulation, unless otherwise specified in Article 24 of the Interim Agreement, and thereafter Article 39 of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/940 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, and for applying the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part 

  34. #687888

    I gcás ina dtagann imthosca eisceachtúla agus géibheannacha chun cinn de réir bhrí phointe (b) d'Airteagal 24(5) agus Airteagal 25(4) den Chomhaontú Eatramhach, agus pointe (b) d'Airteagal 39(5) agus Airteagal 40(4) den CCC ina dhiaidh sin, féadfaidh an Coimisiún bearta atá infheidhme láithreach a dhéanamh mar a fhoráiltear in Airteagal 24 agus in Airteagal 25 den Chomhaontú Eatramhach, agus Airteagal 39 agus Airteagal 40 den CCC ina dhiaidh sin.

    Where exceptional and critical circumstances arise within the meaning of point (b) of Article 24(5) and Article 25(4) of the Interim Agreement, and thereafter point (b) of Article 39(5) and Article 40(4) of the SAA, the Commission may take immediate measures as provided for in Articles 24 and 25 of the Interim Agreement, and thereafter Articles 39 and 40 of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/940 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, and for applying the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part 

  35. #687893

    D'ainneoin na nósanna imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 5 agus in Airteagal 6 den Rialachán seo, i gcás inar gá don Aontas beart cosanta a dhéanamh dá bhforáiltear in Airteagal 24 den Chomhaontú Eatramhach, agus in Airteagal 39 den CCC ina dhiaidh sin, maidir le táirgí talmhaíochta agus iascaigh, déanfaidh an Coimisiún, arna iarraidh sin ag Ballstát nó ar a thionscnamh féin, na bearta is gá a chinneadh tar éis dó, más infheidhme, dul ar iontaoibh an nós imeachta atreorúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 24 den Chomhaontú Eatramhach, agus in Airteagal 39 den CCC ina dhiaidh sin.

    Notwithstanding the procedures provided for in Articles 5 and 6 of this Regulation, where the Union needs to take a safeguard measure as provided for in Article 24 of the Interim Agreement, and thereafter Article 39 of the SAA, concerning agricultural and fishery products, the Commission shall, at the request of a Member State or on its own initiative, decide upon the necessary measures after, where applicable, having had recourse to the referral procedure provided for in Article 24 of the Interim Agreement, and thereafter Article 39 of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/940 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, and for applying the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part 

  36. #687896

    laistigh de thrí lá roimh dheireadh na tréimhse 30 lá dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 24(5) den Chomhaontú Eatramhach, agus i bpointe (a) d'Airteagal 39(5) den CCC ina dhiaidh sin, i gcás ina bhfuil feidhm ag an nós imeachta atreorúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 24 den Chomhaontú Eatramhach, agus in Airteagal 39 den CCC ina dhiaidh sin.

    within three days of the end of the 30-day period referred to in point (a) of Article 24(5) of the Interim Agreement, and thereafter in point (a) of Article 39(5) of the SAA, where the referral procedure provided for in Article 24 of the Interim Agreement, and thereafter Article 39 of the SAA, applies.

    Regulation (EU) 2015/940 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, and for applying the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part 

  37. #687913

    I gcás cleachtais lena bhféadfadh an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin bearta a chur i bhfeidhm maidir leis an Aontas ar bhonn Airteagal 36 den Chomhaontú Eatramhach agus Airteagal 71 den CCC ina dhiaidh sin, cinnfidh an Coimisiún, tar éis dó an cás a scrúdú, an bhfuil an cleachtas ag luí leis na prionsabail a leagtar síos sa Chomhaontú Eatramhach, agus sa CCC ina dhiaidh sin.

    In the event of a practice that may cause measures to be applied to the Union by Bosnia and Herzegovina on the basis of Article 36 of the Interim Agreement, and thereafter Article 71 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide whether the practice is compatible with the principles set out in the Interim Agreement, and thereafter the SAA.

    Regulation (EU) 2015/940 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, and for applying the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part 

  38. #688022

    I gcás ina dtiocfaidh imthosca eisceachtúla agus géibheannacha chun cinn de réir bhrí phointe (b) d'Airteagal 37(4) agus Airteagal 38(4) de CCC, féadfaidh an Coimisiún bearta láithreacha a ghlacadh de réir mar a fhoráiltear in Airteagal 37 agus Airteagal 38 de CCC, i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 12(4) den Rialachán seo, nó i gcásanna práinne, i gcomhréir le hAirteagal 12(5) den Rialachán seo.

    Where exceptional and critical circumstances arise within the meaning of point (b) of Article 37(4) and Article 38(4) of the SAA, the Commission may take immediate measures as provided for in Articles 37 and 38 of the SAA, in accordance with the examination procedure referred to in Article 12(4) of this Regulation, or in cases of urgency, in accordance with Article 12(5) of this Regulation.

    Regulation (EU) 2015/941 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part 

  39. #688029

    I gcás cleachtas ar dóchúil gur gá don Aontas na bearta dá bhforáiltear in Airteagal 36(1) de CCC a chur i bhfeidhm ina leith, déanfar tabhairt isteach beart frithdhumpála a chinneadh i gcomhréir leis na forálacha a leagtar síos i Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 ón gComhairle (8) agus an nós imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 36(2) de CCC.

    In the event of a practice which is liable to warrant application by the Union of the measures provided for in Article 36(1) of the SAA, the introduction of anti-dumping measures shall be decided upon in accordance with the provisions laid down in Council Regulation (EC) No 1225/2009 (8) and the procedure provided for in Article 36(2) of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/941 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part 

  40. #688032

    I gcás cleachtas a d'fhéadfadh údar cuí a thabhairt do chur i bhfeidhm na mbeart dá bhforáiltear in Airteagal 69 de CCC ag an Aontas, déanfaidh an Coimisiún cinneadh, tar éis dó an cás a scrúdú, ar a thionscnamh féin nó arna iarraidh sin ag Ballstát, an bhfuil cleachtas den sórt sin ag luí le CCC.

    In the event of a practice that may justify application by the Union of the measures provided for in Article 69 of the SAA, the Commission, after examining the case, on its own initiative or at the request of a Member State, shall decide whether such practice is compatible with the SAA.

    Regulation (EU) 2015/941 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part 

  41. #688035

    I gcás cleachtas lena bhféadfadh Poblacht Iar-Iúgslavach na Macadóine bearta a chur i bhfeidhm maidir leis an Aontas ar bhonn Airteagal 69 de CCC, déanfaidh an Coimisiún cinneadh, tar éis dó an cás a scrúdú, an bhfuil cleachtas den sórt sin ag luí leis an bprionsabal a leagtar amach in CCC.

    In the event of a practice that may cause measures to be applied to the Union by the former Yugoslav Republic of Macedonia on the basis of Article 69 of the SAA, the Commission, after examining the case, shall decide whether such practice is compatible with the principle set out in the SAA.

    Regulation (EU) 2015/941 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part 

  42. #688044

    athmhainneachtain forálacha Phrótacal 5 a ghabhann le CCC maidir le cúnamh frithpháirteach riaracháin a chomhlíonadh i gcúrsaí custaim a mhéad a bhfuil sé ábhartha maidir le cur i bhfeidhm fhorálacha trádála CCC.

    a repeated failure to comply with the provisions of Protocol 5 to the SAA on mutual administrative assistance in customs matters insofar as it is relevant to the application of the trade provisions of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/941 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part 

  43. #1661847

    I gcás inar gá don Aontas beart a dhéanamh amhail dá bhforáiltear in Airteagal 41 de CCC, glacfar an beart sin i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 9(3) den Rialachán seo, mura sonraítear a mhalairt in Airteagal 41 de CCC.

    Where the Union needs to take a measure as provided for in Article 41 of the SAA, that measure shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 9(3) of this Regulation, unless otherwise specified in Article 41 of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/752 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part

  44. #1661853

    I gcásanna ina dtagann imthosca eisceachtúla agus géibheannacha chun cinn de réir bhrí phointe (b) d'Airteagal 41(5) agus Airteagal 42(4) de CCC, féadfaidh an Coimisiún bearta láithreacha a ghlacadh amhail dá bhforáiltear in Airteagal 41 agus Airteagal 42 de CCC.

    Where exceptional and critical circumstances arise within the meaning of point (b) of Article 41(5) and Article 42(4) of the SAA, the Commission may take immediate measures as provided for in Articles 41 and 42 of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/752 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part

  45. #1661859

    D'ainneoin na nósanna imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 5 agus in Airteagal 6 den Rialachán seo, i gcás inar gá don Aontas beart cosanta a dhéanamh, amhail dá bhforáiltear in Airteagal 41 de CCC, maidir le táirgí talmhaíochta agus iascaigh, déanfaidh an Coimisiún, arna iarraidh sin ó Bhallstát nó ar a thionscnamh féin, na bearta is gá a chinneadh tar éis dó, más infheidhme, dul ar iontaoibh an nós imeachta atreorúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 41 de CCC.

    Notwithstanding the procedures provided for in Articles 5 and 6 of this Regulation, where the Union needs to take a safeguard measure, as provided for in Article 41 of the SAA, concerning agricultural and fishery products, the Commission shall, at the request of a Member State or on its own initiative, decide upon the necessary measures after, where applicable, having had recourse to the referral procedure provided for in Article 41 of the SAA.

    Regulation (EU) 2015/752 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part

  46. #1661862

    laistigh de thrí lá roimh dheireadh na tréimhse 30 lá dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 41(5) de CCC, i gcás ina bhfuil feidhm ag an nós imeachta atreorúcháin dá bhforáiltear in Airteagal 41 de CCC.

    within three days of the end of the 30-day period referred to in point (a) of Article 41(5) of the SAA, where the referral procedure provided for in Article 41 of the SAA applies.

    Regulation (EU) 2015/752 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part

  47. #1661878

    I gcás cleachtais a d'fhéadfadh údar cuí a thabhairt do chur i bhfeidhm na mbeart dá bhforáiltear in Airteagal 73 de CCC ag an Aontas, déanfaidh an Coimisiún cinneadh, tar éis dó an cás a scrúdú, ar a thionscnamh féin nó arna iarraidh sin do Bhallstát, an bhfuil an cleachtas sin ag luí le CCC.

    In the event of a practice which may justify application by the Union of the measures provided for in Article 73 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, on its own initiative or on the request of a Member State, decide whether such practice is compatible with the SAA.

    Regulation (EU) 2015/752 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part

  48. #1661880

    I gcás cleachtais lena bhféadfadh Montainéagró bearta a chur i bhfeidhm maidir leis an Aontas ar bhonn Airteagal 73 de CCC, cinnfidh an Coimisiún, tar éis dó an cás a scrúdú, an bhfuil an cleachtas ag luí leis na prionsabail a leagtar síos i CCC.

    In the event of a practice which may cause measures to be applied to the Union by Montenegro on the basis of Article 73 of the SAA, the Commission shall, after examining the case, decide whether the practice is compatible with the principles set out in the SAA.

    Regulation (EU) 2015/752 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part

  49. #633423

    Is gá rialacha a leagan síos maidir le cur chun feidhme forálacha áirithe de CCC, chomh maith le nósanna imeachta maidir le rialacha mionsonraithe cur chun feidhme a ghlacadh.

    It is necessary to lay down rules for the implementation of certain provisions of the SAA, as well as the procedures for the adoption of detailed rules of implementation.

    Regulation (EU) No 332/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

  50. #633424

    Chun coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú maidir le CCC a chur chun feidhme, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún.

    In order to ensure uniform conditions for the implementation of the SAA, implementing powers should be conferred on the Commission.

    Regulation (EU) No 332/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part