#2949180
SH diúltaithe ag RBC/theip ar iarraidh SH
SH refused by the RBC/SH request failed
SH diúltaithe ag RBC/theip ar iarraidh SH
SH refused by the RBC/SH request failed
Déan an pointe "is fearr a oireann" i leith an leibhéil is airde caighdeáin (SH) a chinneadh, ag baint úsáid as an bhfoirmle:
Determine the 'best fit' point for the standard highest level (SH) using the formula:
Landefeld agus S.H.
Landefeld and S.H.
SH nó
SH or
http://www.sheitc.sh.gov.cn/jjyw/20210106/ada4d50132bf4ccaa5c97944073a7d2d.html (arna rochtain an 2 Meán Fómhair 2021 go deireanach).
http://www.sheitc.sh.gov.cn/jjyw/20210106/ada4d50132bf4ccaa5c97944073a7d2d.html (last visited 2 September 2021).
Seoladh: Entuziastov sh., 4, Balashikha, Moskovskaya oblast, 143900, Russian Federation
Address: Entuziastov sh., 4, Balashikha, Moskovskaya Oblast, 143900, Russian Federation
Substaintí nó meascáin íograithe craicinn (H317, Sh)
Skin-sensitising substances or mixtures (H317, Sh)
Seoladh: Entuziastov sh., 4, Balashikha, Moskovskaya oblast, 143900, Russian Federation
Address: Entuziastov sh., 4, Balashikha, Moskovskaya Oblast, 143900, Russian Federation
Seoladh: Varshavskoe sh.
Address: Varshavskoe sh.
Ní mór don aonad tarraingthe gluaiseacht in SH
The traction unit has to move in SH
Ullmhóidh an tiománaí le haghaidh siúntadh agus cuirfidh sé an riail seo i bhfeidhm: ‘Gluaiseachtaí siúnta a dhéanamh in SH’ (roinn 6.3).
The driver shall prepare for shunting and apply rule “Performing shunting movements in SH” (section 6.3).
Gluaiseachtaí siúnta a dhéanamh in SH
Performing shunting movements in SH
Ní mór rothstoc a ghluaiseacht in SH.
Rolling stock has to be moved in SH.
Dul isteach uathoibríoch in SH
Automatic entry into SH
SH a choinneáil ar bun agus an cábán á athrú
Maintain SH when changing the cab
Scor de SH
Exit from SH
I gcás ina mbeidh na gluaiseachtaí siúnta uile atá le déanamh in SH tugtha i gcrích, déanfaidh an tiománaí an méid seo a leanas:
When all shunting movements to be performed in SH are finished the driver shall:
Gan SH a bheith deonaithe
SH not granted
‘SH diúltaithe’
“SH refused”
‘Níor éirigh le hiarraidh SH’
“SH request failed”
Uathchoscánú in SH
Trip in SH
Teip cumarsáide raidió a bhainistiú nuair a iarrtar SH
Managing a radio communication failure when SH is requested
Ní mór don aonad tarraingthe gluaiseacht mar thraein ach iarrtar admháil le haghaidh SH
The traction unit has to move as a train but an acknowledgement for SH is requested
Uathchoscánú in SH le linn a bheith ag dul thar theorainn shainithe limistéir siúnta
Trip in SH when passing a defined border of a shunting area
Dul isteach in SH de láimh
Manual entry into SH
Gluaiseacht in SH
Running in SH
Airde an fheire (Sh)
Height of the flange (Sh)
Is é 26,25 mm an tiús íosta feire (Sh) le haghaidh líonra ar leithead rianta 1520 mm.
The minimum flange height (Sh) for 1520 mm track gauge network is 26,25 mm.
SH diúltaithe
SH refused
Theip ar an iarraidh SH
SH request failed
Stadordú SH
SH stop order
Seoladh: Varshavskoe sh.
Address: Varshavskoe sh.
"Airteagal 14a Scrúdóidh an Coimisiún deacrachtaí teicniúla a d'fhéadfadh a bheith ag baint le ceanglais chéim II a chomhlíonadh maidir le húsáidí áirithe na n-inneall, go háirithe innealra soghluaiste a bhfuil innill d'aicmí SH:2 agus SH:3 suiteáilte iontu.
"Article 14a The Commission shall study possible technical difficulties in complying with the stage II requirements for certain uses of the engines, in particular mobile machinery in which engines of classes SH:2 and SH:3 are installed.
RERASN nó REFZDZ nó REFZRA nó REDZ nó RE[SH]RA nó RE[SH]SN nó RESG nó RESHGR nó RESHGS nó REBLSN nó RESS nó REDS nó RETSRA nó RETSSN nó RETSGR nó RETSGS nó RETS nó REFC nó REVA nó REPL nó REUP nó REFZUP nó RETSUP nó RESHUP nó RE//
RERASN or REFZDZ or REFZRA or REDZ or RE[SH]RA or RE[SH]SN or RESG or RESHGR or RESHGS or REBLSN or RESS or REDS or RETSRA or RETSSN or RETSGR or RETSGS or RETS or REFC or REVA or REPL or REUP or REFZUPor RETSUP or RESHUP or RE//
Déan na luachanna ríofa SL agus SH a thaifeadadh ar an ngrafpháipéar céanna agus ceangail le chéile iad chun an líne "is fearr a oireann" i leith an tuaslagáin chaighdeánaigh, a thabhairt.
Record the calculated SL and SH values on the same graph paper and join them to give the 'best fit' line for the standard solution.
Féadfar a mheas, chun gnáthchríocha, go mbeidh na línte comhthreomhar murar mó ná 10% an difríocht idir na luachanna (SH - SL) agus (UH - UL) agus a luachanna meánacha.
For practical purposes the lines can be considered parallel if the values (SH-SL) and (UH-UL) do not differ by more than 10% from their mean value.
https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-52%252FCRDs%252Fpr52_CRD22x.pdf.
https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-52%252FCRDs%252Fpr52_CRD22x.pdf
https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-52%252FREPORT%252FFINAL%2BREPORT%252FREP21_PR52e.pdf.
https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-52%252FREPORT%252FFINAL%2BREPORT%252FREP21_PR52e.pdf
Má tá sé beartaithe spás le haghaidh cathaoir rothaí a bheith ann, beidh feidhm ag na ceanglais maidir le feithiclí atá oiriúnach do chathaoireacha rothaí (cód SH) a bhaineann le córais ancaireachta cathaoireach rothaí agus srianta an úsáideora freisin.
If a wheelchair space is foreseen, the requirements for wheelchair accessible vehicles (code SH) relating to the wheelchair tie-down and occupant restraint systems shall also apply.
Sa chás go n-iarrtar admháil le haghaidh SH i leibhéal 2 de ETCS, cuirfidh an tiománaí an riail seo i bhfeidhm: ‘Freagairt do chásanna nach bhfuil coinne leo le linn gluaiseacht traenach a ullmhú’ (roinn 6.40.1).
In case an acknowledgement for SH is requested in ETCS level 2, the driver shall apply rule “Reacting to unexpected situations when preparing a train movement” (section 6.40.1).
(a) i gcás ina mbeidh gluaiseacht á hullmhú i leibhéal 2 de ETCS agus inar gá aonad tarraingthe a ghluaiseacht in SH
(a) when in ETCS level 2 preparing a movement and the traction unit has to move in SH
I gcás na línte a bheith neamh-chomhthreomhar, féadfar U1 agus S1 nó U8 agus S8 a fhágáil ar lár agus SL, SH, UL agus UH, a ríomh, ag baint úsáid as na foirmlí eile, chun a athrach línte "is fearr a oireann" a thabhairt:
If the lines are found to be non-parallel, either U1, and S1 or U8 and S8 may be discarded and SL, SH, UL and UH calculated, using the alternative formulae, to give alternative 'best fit' lines:
I gcás na línte a bheith neamh-chomhthreomhar, féadfar U1 agus S1 nó U8 agus S8 a fhágáil ar lár agus SL, SH, UL, agus UH a ríomh, ag baint úsáid as na foirmlí eile, chun a athrach línte "is fearr a oireann" a thabhairt.
If the lines are found to be non-parallel, either U1 and S1 or U8 and S8 may be discarded and SL, SH, UL and UH calculated, using the alternative formulae, to give alternative 'best fit' lines.
iontráil 201, Phlebiopsis gigantean na tréithchineálacha VRA 1985, VRA 1986, FOC PG B20/5, FOC PG SP log 6, FOC PG SP log 5, FOC PG BU 3, FOC PG BU 4, FOC PG97/1062/116/1.1, FOC PG B22/SP1287/3.1, FOC PG SH 1, FOC PG B22/SP1190/3.2;
entry 201, Phlebiopsis gigantean strains VRA 1985, VRA 1986, FOC PG B20/5, FOC PG SP log 6, FOC PG SP log 5, FOC PG BU 3, FOC PG BU 4, FOC PG97/1062/116/1.1, FOC PG B22/SP1287/3.1, FOC PG SH 1, FOC PG B22/SP1190/3.2;
https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-701-44%252FFINAL%252520REPORT%252FRep21_CACe.pdf.Clár comhpháirteach FAO/EDS um Chaighdeáin Bhia, Coimisiún Codex Alimentarius Aguisín III.
https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-701-44%252FFINAL%252520REPORT%252FRep21_CACe.pdfJoint FAO/WHO Food Standards Programme Codex Alimentarius Commission.
Barúlacha an Aontais Eorpaigh maidir le Codex CX/PR 21/52/5(REV):https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-52%252FCRDs%252Fpr52_CRD22x.pdf.
European Union comments on Codex CX/PR 21/52/5(REV): https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-52%252FCRDs%252Fpr52_CRD22x.pdf
Tuarascáil ón 52ú seisiún den Choiste Codex maidir le hIarmhair Lotnaidicídí REP21/PR: https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-52%252FREPORT%252FFINAL%2BREPORT%252FREP21_PR52e.pdf.
Report of the 52nd session of the Codex Committee on Pesticide Residues REP21/PR: https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-52%252FREPORT%252FFINAL%2BREPORT%252FREP21_PR52e.pdf
Tuarascáil ón 44ú seisiún den Choimisiún Codex Alimentarius (REP21/CAC) https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-701-44%252FFINAL%252520REPORT%252FRep21_CACe.pdf.
Report of the 44th Session of the Codex Alimentarius Commission (REP21/CAC) https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-701-44%252FFINAL%252520REPORT%252FRep21_CACe.pdf.
Tuarascáil ón 44ú seisiún den Choimisiún Codex Alimentarius (REP21/CAC) https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-701-44%252FFINAL%252520REPORT%252FRep21_CACe.pdf.
Report of the 44th Session of the Codex Alimentarius Commission (REP21/CAC) https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-701-44%252FFINAL%252520REPORT%252FRep21_CACe.pdf
Barúlacha ón Aontais Eorpaigh maidir le Codex CX/PR 21/52/5(REV):https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-52%252FCRDs%252Fpr52_CRD22x.pdf.
European Union comments on Codex CX/PR 21/52/5(REV): https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-52%252FCRDs%252Fpr52_CRD22x.pdf