#509043
An Airgintín, an Chróit, an Íoslainn, an Chóiré Theas, an Tuirc, an Úcráin.
Argentina, Croatia, Iceland, South Korea, Turkey, and Ukraine.
An Airgintín, an Chróit, an Íoslainn, an Chóiré Theas, an Tuirc, an Úcráin.
Argentina, Croatia, Iceland, South Korea, Turkey, and Ukraine.
An Asarbaiseáin, an Airméin, an Bhealarúis, an Chasacstáin, Poblacht na Cirgise, an Mholdóiv, an Táidsíceastáin, an Tuircméanastáin, an Úisbéiceastáin agus an Úcráin.
Azerbaijan, Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyz Republic, Moldova, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan and Ukraine.
Ba iad an Bhealarúis agus an Úcráin an t-aon dá thríú tír a d’allmhairigh méideanna suntasacha táirgí chuig an Aontas.
The only third countries which imported significant volumes to the Union were Belarus and Ukraine.
Tá sé freagrach as amhais a earcú chun tairbhe fhórsaí na Rúise sa Libia agus san Úcráin.
He is responsible for recruiting mercenaries for the benefit of Russian forces in Libya and Ukraine.
Tá an chuideachta gníomhach in earcú amhais Siriach chuig an Libia agus an Úcráin.
The company is active in the recruitment of Syrian mercenaries to Libya and Ukraine.
Ina theannta sin, tá an chuideachta gníomhach in earcú amhas de chuid na Siria le cur chuig an Libia agus chuig an Úcráin.
In addition, the company is active in the recruitment of Syrian mercenaries to Libya and Ukraine.
Bhí an comhar feabhsaithe i réimse an Chomhbheartais Slándála agus Cosanta (CBSC) agus ailíniú le CBES idir an tAontas agus an Úcráin ar cheann de na torthaí ón 22ú cruinniú mullaigh idir an tAontas Eorpach agus an Úcráin an 6 Deireadh Fómhair 2020, comhar a neartaíodh tuilleadh ag an 23ú cruinniú mullaigh idir an tAontas Eorpach agus an Úcráin, a bhí ar siúl i gCív an 12 Deireadh Fómhair 2021.
The enhanced cooperation in the area of Common Security and Defence Policy (CSDP) and alignment with the CFSP between the Union and Ukraine was one of the outcomes of the 22nd summit between the European Union and Ukraine of 6 October 2020, that was further strengthened at the 23rd summit between the European Union and Ukraine which took place in Kyiv on 12 October 2021.
Tá sé freagrach as amhais a earcú chun tairbhe fhórsaí na Rúise sa Libia agus san Úcráin.
He is responsible for recruiting mercenaries for the benefit of Russian forces in Libya and Ukraine.
Tá an chuideachta gníomhach in earcú amhais Siriach chuig an Libia agus an Úcráin.
The company is active in the recruitment of Syrian mercenaries to Libya and Ukraine.
Ina theannta sin, tá an chuideachta gníomhach in earcú amhas de chuid na Siria le cur chuig an Libia agus chuig an Úcráin.
In addition, the company is active in the recruitment of Syrian mercenaries to Libya and Ukraine.
an Chosaiv, an Iordáin, An Mhacadóin Thuaidh, an Mholdóiv, Montainéagró agus an Úcráin.
North Macedonia, Kosovo, Montenegro, Jordan, Moldova and Ukraine.
Tionscnamh le haghaidh réigiúin an ghuail atá ag athrú sna Balcáin Thiar agus san Úcráin;
Initiative for coal regions in transition in the Western Balkans and Ukraine;
Bhí an comhar feabhsaithe i réimse an Chomhbheartais Slándála agus Cosanta (CBSC) agus an t-ailíniú leis an gComhbheartas Eachtrach agus Slándála idir an tAontas agus an Úcráin ar cheann de thorthaí an 22ú cruinniú mullaigh idir an tAontas Eorpach agus an Úcráin an 6 Deireadh Fómhair 2020, a neartaíodh a thuilleadh ag an 23ú cruinniú mullaigh idir an tAontas Eorpach agus an Úcráin, a tionóladh i gCív an 12 Deireadh Fómhair 2021.
The enhanced cooperation in the area of Common Security and Defence Policy (CSDP) and alignment with the CFSP between the Union and Ukraine was one of the outcomes of the 22nd summit between the European Union and Ukraine of 6 October 2020, that was further strengthened at the 23rd summit between the European Union and Ukraine which took place in Kyiv on 12 October 2021.
Ina theannta sin, tá an chuideachta gníomhach in earcú amhas de chuid na Siria le cur chuig an Libia agus chuig an Úcráin.
In addition, the company is active in the recruitment of Syrian mercenaries to Libya and Ukraine.
Ina theannta sin, tá an chuideachta gníomhach in earcú amhas de chuid na Siria le cur chuig an Libia agus chuig an Úcráin.
In addition, the company is active in the recruitment of Syrian mercenaries to Libya and Ukraine.
‘an Bhealarúis, an tSín, an Mhongóil, an Rúis, an Chóiré Thuaidh, an Chóiré Theas, an Téaváin agus an Úcráin’
‘Belarus, China, Japan, Mongolia, North Korea, Russia, South Korea, Taiwan and Ukraine’
Chuige sin, idir 2007 agus 2011, rinne an tAontas agus an Úcráin an Comhaontú Comhlachais idir an tAontas agus a Bhallstáit, de pháirt amháin, agus an Úcráin, den pháirt eile, (an Comhaontú Comhlachais) [2], lena n-áirítear Limistéar Domhain Cuimsitheach Saorthrádála (LDCST), a chaibidliú, ar chuir an dá pháirtí síniú leis an 27 Meitheamh 2014.
In that respect, between 2007 and 2011 the Union and Ukraine negotiated the Association Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part [2] (the Association Agreement), including a Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA), which was signed by both parties on 27 June 2014.
Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle maidir le síniú an Chomhaontaithe idir an Comhphobal Eorpach agus an Úcráin ar eisiúint víosaí gearrchónaí a éascú [agus] Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle maidir le críochnú an Chomhaontaithe idir an Comhphobal Eorpach agus an Úcráin ar eisiúint víosaí gearrchónaí a éascú mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2007) 190.
104) PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE SIGNATURE OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND UKRAINE ON THE FACILITATION OF ISSUANCE OF SHORT-STAY VISAS [AND] PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE CONCLUSION OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND UKRAINE ON THE FACILITATION OF ISSUANCE OF SHORT-STAY VISAS TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2007) 190.
Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle maidir le síniú an Chomhaontaithe idir an Comhphobal Eorpach agus an Úcráin i ndáil le hathghlacadh isteach [agus] Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle maidir le críochnú an Chomhaontaithe idir an Comhphobal Eorpach agus an Úcráin i ndáil le hathghlacadh isteach mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. Com (2007) 197.
PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION CONCERNING THE SIGNING OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND UKRAINE ON READMISSION [AND] PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION CONCERNING THE CONCLUSION OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND UKRAINE ON READMISSION TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2007) 197.
Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle maidir le síniú agus cur chun feidhme sealadach an Chomhaontaithe idir an Comhphobal Eorpach agus an Úcráin ar ghnéithe áirithe d’aersheirbhísí [agus] Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle maidir le tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe idir an Comhphobal Eorpach agus an Úcráin ar ghnéithe áirithe d’aersheirbhísí mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2005) 368.
PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE SIGNATURE AND PROVISIONAL APPLICATION OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND UKRAINE ON CERTAIN ASPECTS OF AIR SERVICES [AND] PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE CONCLUSION OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND UKRAINE ON CERTAIN ASPECTS OF AIR SERVICES TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2005) 368.
Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle maidir le síniú agus cur chun feidhme sealadach comhaontaithe dhéthaobhaigh ar mhodh Malartú Litreacha idir an Comhphobal Eorpach agus an Úcráin i dtaca le leathnú agus leasú an Chomhaontaithe idir an Comhphobal Eorpach agus an Úcráin maidir le trádáil i dtáirgí teicstíle mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2006) 730.
PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION ON THE SIGNING AND THE PROVISIONAL APPLICATION OF A BILATERAL AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND UKRAINE CONCERNING THE EXTENSION AND AMENDMENT OF THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND UKRAINE ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2006) 730.
Tá an Comhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a gcuid Ballstát, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile [2], (an “Comhaontú Comhlachais”), ina bhonn don ghaol idir an tAontas agus an Úcráin.
The Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part [2] (the ‘Association Agreement’) constitutes the basis of the relationship between the Union and Ukraine.
Is Meabhrán Tuisceana atá sa Chomhaontú seo a bhfuil na héifeachtaí dlíthiúla céanna aige agus atá ag Meabhrán Tuisceana a shonraítear faoi Phrótacal III a ghabhann leis an gComhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile, maidir le Creat-Chomhaontú idir an tAontas Eorpach agus an Úcráin maidir leis na prionsabail ghinearálta i dtaca le rannpháirtíocht na hÚcráine i gcláir an Aontais.
This Agreement constitutes and has the same legal effects as a Memorandum of Understanding stated under Protocol III to the Association Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other on a Framework Agreement between the European Union and Ukraine on the general principles for the participation of Ukraine in Union programmes.
Tá an Comhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a gcuid Ballstát, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile, (an “Comhaontú Comhlachais”), ina bhonn leis an ngaol idir an tAontas agus an Úcráin.
The Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (the ‘Association Agreement’) constitutes the basis of the relationship between the Union and Ukraine.
Chun aghaidh a thabhairt ar thionchar chogadh foghach na Rúise i gcoinne na hÚcráine agus chun tacú le téarnamh nascachta idir an tAontas agus an Úcráin, is gá síneadh a chur leis an tréimhse inar féidir le hoibreoirí brath ar an gcúis a leagtar amach in Airteagal 10(4), pointe (a), de Rialachán (CEE) Uimh. 95/93 chun údar maith a thabhairt do neamhúsáid na sraithe sliotán ar na bealaí idir an tAontas agus an Úcráin.
To address the effects of Russia’s war of aggression against Ukraine and to support the recovery of connectivity between the Union and Ukraine, it is necessary to extend the period during which operators are able to rely on the reason set out in Article 10(4), point (a), of Regulation (EEC) No 95/93 to justify the non-utilisation of the series of slots on the routes between the Union and Ukraine.
Tá an Comhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a gcuid Ballstát, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile, (an ‘Comhaontú Comhlachais’), ina bhonn leis an ngaol idir an tAontas agus an Úcráin.
The Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (the ‘Association Agreement’) constitutes the basis of the relationship between the Union and Ukraine.
An Airgintín, an tSín (lena n-áirítear Hong Cong agus Macao), an Chróit, an India, an Rúis, an Afraic Theas, an Chóiré Theas, an Tuirc, an Úcráin.
Argentina, China (including Hong Kong and Macao), Croatia, India, Russia, South Africa, South Korea, Turkey, and Ukraine.
Dhaingnigh An Albáin, Andóra, an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, an tSeoirsia, an Íoslainn, Lichtinstéin, Poblacht Iar-Iúgslavach na Macadóine, an Moldóiv, Montainéagró, an Iorua, San Maríne, an tSeirbia, an Eilbhéis, an Tuirc, agus an Úcráin na Prótacail sin agus chuir siad deireadh le pionós an bháis i ngach aon chúinse.
Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina, Georgia, Iceland, Liechtenstein, FYROM, Moldova, Montenegro, Norway, San Marino, Serbia, Switzerland, Turkey and Ukraine have ratified them and abolished capital punishment in all circumstances.
Tairiscint maidir le Ceadú beartaithe ag Dáil Éireann i ndáil le téarmaí na gComhaontuithe Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an tSeoirsia, Poblacht na Moldóive agus an Úcráin a tharchur chuig Roghchoiste.
MOTION RE REFERRAL TO SELECT COMMITTEE OF PROPOSED APPROVAL BY DÁIL ÉIREANN OF THE TERMS OF THE ASSOCIATION AGREEMENTS BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND GEORGIA, THE REPUBLIC OF MOLDOVA AND UKRAINE.
Togra le haghaidh Rialacháin ón gComhairle maidir le trádáil ar tháirgí áirithe cruach idir an Comhphobal agus an Úcráin mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2006) 622.
PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION ON TRADE IN CERTAIN STEEL PRODUCTS BETWEEN THE COMMUNITY AND UKRAINE TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2006) 622.
Prótacal a ghabhann leis an gComhaontú Comhpháirtíochta agus Comhair ag bunú comhpháirtíochta idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile.
PROTOCOL TO THE PARTNERSHIP AND COOPERATION AGREEMENT ESTABLISHING A PARTNERSHIP BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND UKRAINE, OF THE OTHER PART.
Tá forbairt á déanamh i rith an ama i dtaca leis an gcaidreamh idir an tAontas Eorpach (“an tAontas”) agus an Úcráin faoi chuimsiú Bheartas Comharsanachta na hEorpa (BCE) agus Chomhpháirtíocht an Oirthir.
Relations between the European Union (the ‘Union’) and Ukraine continue to develop within the framework of the European Neighbourhood Policy (ENP) and the Eastern Partnership.
An 1 Meán Fómhair 2017, tháinig comhaontú comhlachais idir an tAontas agus an Úcráin (“an Comhaontú Comhlachais”), lena n-áirítear Limistéar Domhain Cuimsitheach Saorthrádála (LDCST), i bhfeidhm.
An association agreement between the Union and Ukraine (the ‘Association Agreement’), including a Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA), entered into force on 1 September 2017.
maidir le hathnuachan an Chomhaontaithe le haghaidh comhar san eolaíocht agus sa teicneolaíocht idir an Comhphobal Eorpach agus an Úcráin
on the renewal of the Agreement on cooperation in science and technology between the European Community and Ukraine
Le Cinneadh 2003/96/CE, d’fhormheas an Chomhairle tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe le haghaidh comhar san eolaíocht agus sa teicneolaíocht idir an Comhphobal Eorpach agus an Úcráin (“an Comhaontú”).
By Decision 2003/96/EC, the Council approved the conclusion of the Agreement on cooperation in science and technology between the European Community and Ukraine (‘the Agreement’).
Leis seo, déantar athnuachan an Chomhaontaithe le haghaidh comhar san eolaíocht agus sa teicneolaíocht idir an Comhphobal Eorpach agus an Úcráin go ceann tréimhse bhreise cúig bliana a fhormheas thar ceann an Aontais.
The renewal of the Agreement on cooperation in science and technology between the European Community and Ukraine for an additional period of five years is hereby approved on behalf of the Union.
Tíortha Oirthear na hEorpa agus tíortha Cugasacha de chuid Bheartas Comharsanachta na hEorpa (an Airméin, an Asarbaiseáin, an Bhealarúis, an tSeoirsia, Poblacht na Moldóive agus an Úcráin);
Eastern European and Caucasian countries of the European Neighbourhood Policy (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Republic of Moldova and Ukraine);
In 2016, bhí tionchar suntasach fós ag allmhairí dumpáilte ón mBrasaíl, ón Iaráin, ón Rúis agus ón Úcráin ar staid thionscal an Aontais.
In 2016, the situation of the Union industry was still significantly affected by dumped imports from Brazil, Iran, Russia and Ukraine.
Seo a leanas na tíortha atá faoi réir bearta frithdhumpála agus/nó frithchúitimh: An Bhrasaíl, an tSín, an Iaráin, an Rúis agus an Úcráin.
The countries subject to anti-dumping and/or countervailing measures are: Brazil, China, Iran, Russia and Ukraine.
IDIR AN tAONTAS EORPACH AGUS A BHALLSTÁIT, DE PHÁIRT, AGUS AN ÚCRÁIN, DEN PHÁIRT EILE
Between the European Union and its Member States, of the One Part, and Ukraine, of the Other Part
I gcomhréir le hAirteagail 114, 124 agus 138 den Chomhaontú, aithníonn an tAontas agus an Úcráin a thábhachtaí atá sé reachtaíocht na hÚcráine atá ann cheana a chomhfhogasú do reachtaíocht an Aontais.
In accordance with Articles 114, 124 and 138 of the Agreement, the Union and Ukraine recognise the importance of the approximation of Ukraine’s existing legislation to that of the Union.
Dá bhrí sin, mheas an Coimisiún nach raibh bunús leis an maíomh gur léirigh imscrúduithe a rinneadh roimhe seo go raibh éifeachtaí díobhálacha uile na n-allmhairí dumpáilte ón tSín, ón mBrasaíl, ón Iaráin, ón Rúis agus ón Úcráin fós ann in 2017.
The Commission thus considered as unfounded the claim that previous investigations had revealed that all injurious effects of dumped imports from China, Brazil, Iran, Russia and Ukraine were still present in 2017.
Maidir leis na bearta frithdhumpála i gcoinne na Brasaíle, na hIaráine, na Rúise agus na hÚcráine, is í an tréimhse ón 1 Iúil 2015 go dtí an 30 Meitheamh 2016 cumhdaíodh san imscrúdú.
As regards the anti-dumping measures against Brazil, Iran, Russia and Ukraine, the investigation covered the period from 1 July 2015 to 30 June 2016.
San imscrúdú frithdhumpála i gcoinne na Brasaíle, na hIaráine, na Rúise agus na hÚcráine, is tréimhse ón 1 Iúil 2015 go dtí an 30 Meitheamh 2016 a cumhdaíodh leis an imscrúdú ar dhumpáil agus ar dhíobháil.
In the anti-dumping investigation against Brazil, Iran, Russia and Ukraine, the investigation of dumping and injury covered the period from 1 July 2015 to 30 June 2016.
Le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/653 cuireadh an nóta ‘seachas crústaigh’ leis an bhformheas ar na pleananna chun faireachán a dhéanamh ar iarmhar maidir le dobharshaothrú d’Oileáin Fháclainne, de Mhontainéagró, de Mharacó agus den Úcráin.
Implementing Decision (EU) 2021/653 added the remark ‘excluding crustaceans’ to the approval of the residue monitoring plans for aquaculture of the Falklands Islands, Montenegro, Morocco and Ukraine.
Dá bhrí sin, is gá iontráil na Cosaive agus na hÚcráine i Roinn A de Chuid 1 den Iarscríbhinn sin a cheartú.
It is therefore necessary to correct the entries for Kosovo and Ukraine in Section A of Part 1 of that Annex.
Dá bhrí sin, ba cheart iontráil na Cosaive agus na hÚcráine i Roinn A de Chuid 1 d’Iarscríbhinn XV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 a cheartú dá réir.
The entries for Kosovo and Ukraine in Section A of Part 1 of Annex XV to Implementing Regulation (EU) 2021/404 should therefore be corrected accordingly.
I ndáil leis sin, mhaígh CLEPA go bhfuil monaróirí malartóirí teasa ann atá san iomaíocht go díreach le táirgeoirí eile sa réigiún; i.e. Maracó agus an Úcráin.
In this regard, CLEPA claimed that the manufacturers of heat exchangers are in direct competition with other producers in the region; i.e. Morocco and Ukraine.
Ba cheart pointí 36, 87, 88 agus 89 d’Iarscríbhinn VII a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/2072 a leasú dá réir sin, agus ba cheart an Úcráin agus an Bhealarúis a chur leis na tíortha tionscnaimh.
Points 36, 87, 88 and 89 of Annex VII to Implementing Regulation (EU) 2019/2072 should therefore be amended accordingly, and Ukraine and Belarus should be added to the countries of origin.
RÁTHAÍOCHT AN AONTAIS EORPAIGH DON BHANC EORPACH INFHEISTÍOCHTA IN AGHAIDH CAILLTEANAS FAOI IASACHTAÍ LE hAGHAIDH TIONSCADAL i gCUGAS THEAS, AN RÚIS, AN BHEALARÚIS, POBLACHT NA MOLDÓIVE AGUS AN ÚCRÁIN
EUROPEAN UNION GUARANTEE TO THE EUROPEAN INVESTMENT BANK AGAINST LOSSES UNDER LOANS FOR PROJECTS IN SOUTHERN CAUCASUS, RUSSIA, BELARUS, REPUBLIC OF MOLDOVA AND UKRAINE