Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

138 toradh in 44 doiciméad

  1. #955174

    “2° If the Bill or any provision thereof is or has been referred to the Supreme Court under Article 26 of this Constitution, it shall not be obligatory on the President to consider the petition unless or until the Supreme Court has pronounced a decision on such reference to the effect that the said Bill or the said provision thereof is not repugnant to this Constitution or to any provision thereof, and, if a decision to that effect is pronounced by the Supreme Court, it shall not be obligatory on the President to pronounce his decision on the petition before the expiration of six days after the day on which the decision of the Supreme Court to the effect aforesaid is pronounced.”

    "2° If the Bill or any provision thereof is or has been referred to the Supreme Court under Article 26 of this Constitution, it shall not be obligatory on the President to consider the petition unless or until the Supreme Court has pronounced a decision on such reference to the effect that the said Bill or the said provision thereof is not repugnant to this Constitution or to any provision thereof, and, if a decision to that effect is pronounced by the Supreme Court, it shall not be obligatory on the President to pronounce his decision on the petition before the expiration of six days after the day on which the decision of the Supreme Court to the effect aforesaid is pronounced."

    Leasú Bunreachta 2, 1941: ACHT UM AN DARA LEASÚ AR AN mBUNREACHT, 1941

  2. #463416

    The first basic period shall begin on the date of the first decision to allocate special drawing rights or such later date as may be specified in that decision.

    The first basic period shall begin on the date of the first decision to allocate special drawing rights or such later date as may be specified in that decision.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  3. #463428

    (i) the Governor for the participant did not vote in favor of the decision; and

    (i) the Governor for the participant did not vote in favor of the decision; and

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  4. #463511

    A decision on a matter pertaining to the Special Drawing Rights Department shall so indicate.

    A decision on a matter pertaining to the Special Drawing Rights Department shall so indicate.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  5. #463564

    A decision by the Board of Governors to liquidate the Fund shall be a decision to liquidate both the General Department and the Special Drawing Rights Department.

    A decision by the Board of Governors to liquidate the Fund shall be a decision to liquidate both the General Department and the Special Drawing Rights Department.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  6. #463597

    (a) The Fund may not be liquidated except by decision of the Board of Governors.

    (a) The Fund may not be liquidated except by decision of the Board of Governors.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  7. #463615

    (b) In any case where the Executive Board has given a decision under (a) above, any member may require, within three months from the date of the decision, that the question be referred to the Board of Governors, whose decision shall be final.

    (b) In any case where the Executive Board has given a decision under (a) above, any member may require, within three months from the date of the decision, that the question be referred to the Board of Governors, whose decision shall be final.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  8. #463619

    A decision of the Committee shall be the decision of the Board of Governors unless the Board of Governors, by an eightyfive percent majority of the total voting power, decides otherwise.

    A decision of the Committee shall be the decision of the Board of Governors unless the Board of Governors, by an eighty-five percent majority of the total voting power, decides otherwise.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  9. #471357

    The decision shall be final.

    The decision shall be final.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  10. #914309

    The decision of such arbitrator shall be final and binding in all respects.

    The decision of such arbitrator shall be final and binding in all respects.

    Uimhir 54 de 1936: ACHT TAISC-IOMAR NA LIFE, 1936

  11. #932759

    The decision of such Board shall be final.

    The decision of such Board shall be final.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  12. #1541553

    Decision making by panel of arbitrators

    Decision making by panel of arbitrators

    Uimhir 14 de 1998: AN tACHT EADRÁNA (TRÁCHTÁIL IDIRNÁISIÚNTA), 1998

  13. #1566218

    The court applied to shall give its decision without delay;

    The court applied to shall give its decision without delay;

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  14. #1567562

    The court applied to shall give its decision without delay;

    The court applied to shall give its decision without delay;

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  15. #1937794

    <12.1.5 type="S" " input="S" decision=N >

    <12.1.5 type="S" input="S" decision=N >

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/435 ón gCoimisiún an 3 Márta 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 288/2014 a mhéid a bhaineann le hathruithe ar na samhlacha do chláir oibríochtúla faoi sprioc na hInfheistíochta le haghaidh fáis agus post agus faoi sprioc an Chomhair Chríochaigh Eorpaigh chun cúnamh a sholáthar faoin gcuspóir téamach “Leigheas dhíobháil na géarchéime a chothú i gcomhthéacs phaindéim COVID-19 agus a hiarmhairtí sóisialta agus téarnamh glas, digiteach agus athléimneach a ullmhú don gheilleagar”

  16. #1938097

    <2B.4.3.3 type=‘N’ input=‘M Decision=N ’>

    <2B.4.3.3 type=‘N’ input=‘M Decision=N ‘>

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/435 ón gCoimisiún an 3 Márta 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 288/2014 a mhéid a bhaineann le hathruithe ar na samhlacha do chláir oibríochtúla faoi sprioc na hInfheistíochta le haghaidh fáis agus post agus faoi sprioc an Chomhair Chríochaigh Eorpaigh chun cúnamh a sholáthar faoin gcuspóir téamach “Leigheas dhíobháil na géarchéime a chothú i gcomhthéacs phaindéim COVID-19 agus a hiarmhairtí sóisialta agus téarnamh glas, digiteach agus athléimneach a ullmhú don gheilleagar”

  17. #2194582

    Féach Decision of the State Council on Decision on Promulgating the Interim Provisions Promoting Industrial Structure Adjustment 2 Nollaig 2005, Caibidil III Airteagail 12, 13, 14, agus 17.

    See Decision of the State Council on Promulgating the Interim Provisions Promoting Industrial Structure Adjustment of 2 December 2005, Chapter III Articles 12, 13, 14, and 17.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2287 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2021 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE)2021/2170 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  18. #2255238

    Cinneadh ACER maidir le modheolaíocht ERAA: https://www.acer.europa.eu/Official_documents/Acts_of_the_Agency/Individual%20decisions%20Annexes/ACER%20Decision%20No%2024-2020_Annexes/ACER%20Decision%2024-2020%20on%20ERAA%20-%20Annex%20I.pdf

    ACER Decision on the ERAA methodology: https://www.acer.europa.eu/Official_documents/Acts_of_the_Agency/Individual %20decisions %20Annexes/ACER %20Decision %20No %2024-2020_Annexes/ACER %20Decision %2024-2020 %20on %20ERAA %20- %20Annex %20I.pdf

    Cinneadh (AE) 2022/639 ón gCoimisiún an 27 Lúnasa 2021 maidir leis an scéim cabhrach SA.54915 - 2020/C (ex 2019/N) An Bheilg — Sásra acmhainneachta (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021) 6431) (Is é an leagan Béarla an t–aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  19. #2385696

    “Derogation - Decision No 1/2022 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 19 October 2022.”,

    ‘Derogation – Decision No 1/2022 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 19 October 2022’;

    Cinneadh Uimh. 1/2022 ón gCoiste um Chomhar Custaim ODA-AE an 19 Deireadh Fómhair 2022 maidir le maolú uathoibríoch ar na rialacha tionscnaimh a leagtar síos i bPrótacal 1 a ghabhann leis an gComhaontú Eatramhach lena mbunaítear creat le haghaidh Comhaontú Comhpháirtíochta Eacnamaíche idir Stáit Oirthear agus Dheisceart na hAfraice, de pháirt, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit den pháirt eile, a bhaineann leis an maolú uathoibríoch dá bhforáiltear le hAirteagal 44(8) maidir le tuinníní leasaithe agus luanta tuinníní a allmhairítear isteach san Aontas [2022/2251]

  20. #2453570

    <2B.4.3.3 type=‘N’ input=‘M Decision=N ’>

    <2B.4.3.3 type=‘N’ input=‘M Decision=N ‘>

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/872 ón gCoimisiún an 1 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 288/2014 a mhéid a bhaineann le hathruithe ar an tsamhail do chláir oibríochtúla faoi sprioc na hInfheistíochta le haghaidh fáis agus post agus ar an tsamhail do chláir chomhair faoi sprioc an chomhair chríochaigh Eorpaigh maidir le Gníomhaíocht Chomhtháthaithe le haghaidh Dídeanaithe san Eoraip (CARE)

  21. #2453756

    <2B.4.1.3 type=‘N’ input=‘M Decision=N ’>

    <2B.4.1.3 type=‘N’ input=‘M Decision=N ‘>

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/872 ón gCoimisiún an 1 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 288/2014 a mhéid a bhaineann le hathruithe ar an tsamhail do chláir oibríochtúla faoi sprioc na hInfheistíochta le haghaidh fáis agus post agus ar an tsamhail do chláir chomhair faoi sprioc an chomhair chríochaigh Eorpaigh maidir le Gníomhaíocht Chomhtháthaithe le haghaidh Dídeanaithe san Eoraip (CARE)

  22. #2453771

    <2B.4.3.2 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

    <2B.4.3.2 type=‘S’ input=’ Decision=N S’>

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/872 ón gCoimisiún an 1 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 288/2014 a mhéid a bhaineann le hathruithe ar an tsamhail do chláir oibríochtúla faoi sprioc na hInfheistíochta le haghaidh fáis agus post agus ar an tsamhail do chláir chomhair faoi sprioc an chomhair chríochaigh Eorpaigh maidir le Gníomhaíocht Chomhtháthaithe le haghaidh Dídeanaithe san Eoraip (CARE)

  23. #2453772

    <3.2.B.9 type="N" input="G"> Decision=N>

    <3.2.B.9 type=‘N’ input=‘G’ Decision=N >

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/872 ón gCoimisiún an 1 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 288/2014 a mhéid a bhaineann le hathruithe ar an tsamhail do chláir oibríochtúla faoi sprioc na hInfheistíochta le haghaidh fáis agus post agus ar an tsamhail do chláir chomhair faoi sprioc an chomhair chríochaigh Eorpaigh maidir le Gníomhaíocht Chomhtháthaithe le haghaidh Dídeanaithe san Eoraip (CARE)

  24. #2453801

    <12.1.3 type=‘D’ input=‘M’ decision=’N’ >

    <12.1.3 type="D" input="M" decision=N >

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/872 ón gCoimisiún an 1 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 288/2014 a mhéid a bhaineann le hathruithe ar an tsamhail do chláir oibríochtúla faoi sprioc na hInfheistíochta le haghaidh fáis agus post agus ar an tsamhail do chláir chomhair faoi sprioc an chomhair chríochaigh Eorpaigh maidir le Gníomhaíocht Chomhtháthaithe le haghaidh Dídeanaithe san Eoraip (CARE)

  25. #2719816

    Proposed Interim Registration Review Decision Cás-Uimhreacha 7620 agus 7614.

    Proposed Interim Registration Review Decision Case Numbers 7620 and 7614.

    Rialachán (AE) 2023/334 ón gCoimisiún an 2 Feabhra 2023 lena leasaítear Iarscríbhinní II agus V a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le huasleibhéil iarmhar le haghaidh clóitiainídine agus tiaimeatocsam i dtáirgí áirithe nó ar tháirgí áirithe (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  26. #463057

    (f) A decision prescribing that under a policy on the use of the general resources of the Fund the period for repurchase under (c) or (d) above shall be shorter than the one in effect under the policy shall apply only to holdings acquired by the Fund subsequent to the effective date of the decision.

    (f) A decision prescribing that under a policy on the use of the general resources of the Fund the period for repurchase under (c) or (d) above shall be shorter than the one in effect under the policy shall apply only to holdings acquired by the Fund subsequent to the effective date of the decision.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  27. #463429

    (ii) the participant has notified the Fund in writing prior to the first allocation of special drawing rights under that decision that it does not wish special drawing rights to be allocated to it under the decision.

    (ii) the participant has notified the Fund in writing prior to the first allocation of special drawing rights under that decision that it does not wish special drawing rights to be allocated to it under the decision.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  28. #463580

    (c) If, after the expiration of a reasonable period following a decision of suspension under (b) above, the member persists in its failure to fulfil any of its obligations under this Agreement, that member may be required to withdraw from membership in the Fund by a decision of the Board of Governors carried by a majority of the Governors having eighty-five percent of the total voting power.

    (c) If, after the expiration of a reasonable period following a decision of suspension under (b) above, the member persists in its failure to fulfil any of its obligations under this Agreement, that member may be required to withdraw from membership in the Fund by a decision of the Board of Governors carried by a majority of the Governors having eighty-five percent of the total voting power.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  29. #463627

    (b) Stand-by arrangement means a decision of the Fund by which a member is assured that it will be able to make purchases from the General Resources Account in accordance with the terms of the decision during a specified period and up to a specified amount.

    (b) Stand-by arrangement means a decision of the Fund by which a member is assured that it will be able to make purchases from the General Resources Account in accordance with the terms of the decision during a specified period and up to a specified amount.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  30. #469412

    (a) any person dissatisfied with any decision of the Commissioners as to the value of any land for the purpose of an assessment under this Act may appeal against such decision in the manner prescribed by section 33 (as amended by the Property Values (Arbitrations and Appeals) Act, 1960) of the Finance (1909-10) Act, 1910, and so much of Part I of that Act as relates to appeals shall apply to an appeal under this subsection;

    (a) any person dissatisfied with any decision of the Commissioners as to the value of any land for the purpose of an assessment under this Act may appeal against such decision in the manner prescribed by section 33 (as amended by the Property Values (Arbitrations and Appeals) Act, 1960) of the Finance (1909-10) Act, 1910, and so much of Part I of that Act as relates to appeals shall apply to an appeal under this subsection;

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  31. #1541430

    (3) If a challenge under any procedure agreed upon by the parties or under the procedure of paragraph (2) of this article is not successful, the challenging party may request, within thirty days after having received notice of the decision rejecting the challenge, the court or other authority specified in article 6 to decide on the challenge, which decision shall be subject to no appeal;

    (3) If a challenge under any procedure agreed upon by the parties or under the procedure of paragraph (2) of this article is not successful, the challenging party may request, within thirty days after having received notice of the decision rejecting the challenge, the court or other authority specified in article 6 to decide on the challenge, which decision shall be subject to no appeal;

    Uimhir 14 de 1998: AN tACHT EADRÁNA (TRÁCHTÁIL IDIRNÁISIÚNTA), 1998

  32. #2192559

    Leis an ‘Decision of the State Council on Promulgating the Interim Provisions Promoting Industrial Structure Adjustment for Implementation (Guo Fa (2005) Uimh. 40)’ (‘Cinneadh 40’), léirítear gur tábhachtach an bunús é an ‘Decision of the State Council on Promulgating the Interim Provisions Promoting Industrial Structure Adjustment for Implementation’ do threoraíocht infheistíochta agus riarachán rialtais ar bheartais amhail beartas airgeadais phoiblí, cánachas agus creidmheas.

    The “Decision of the State Council on Promulgating the Interim Provisions Promoting Industrial Structure Adjustment for Implementation (Guo Fa (2005) No 40)” (‘Decision 40’) indicates that the “Catalogue for the Guidance of Industrial Structure Adjustment” is an important basis for investment guidance and government administration of policies such as public finance, taxation, and credit.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2287 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2021 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE)2021/2170 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  33. #2255225

    Cinneadh ACER an 2 Deireadh Fómhair 2020 maidir leis an modheolaíocht chun an luach lóid chaillte, an costas ar iontráil nua, agus an caighdeán iontaofachta a ríomh: https://www.acer.europa.eu/Official_documents/Acts_of_the_Agency/Individual%20decisions%20Annexes/ACER%20Decision%20No%2023-2020_Annexes/ACER%20Decision%2023-2020%20on%20VOLL%20CONE%20RS%20-%20Annex%20I.pdf

    ACER Decision of 2 October 2020 on the Methodology for calculating the value of lost load, the cost of new entry, and the reliability standard: https://www.acer.europa.eu/Official_documents/Acts_of_the_Agency/Individual %20decisions %20Annexes/ACER %20Decision %20No %2023-2020_Annexes/ACER %20Decision %2023-2020 %20on %20VOLL %20CONE %20RS %20- %20Annex %20I.pdf

    Cinneadh (AE) 2022/639 ón gCoimisiún an 27 Lúnasa 2021 maidir leis an scéim cabhrach SA.54915 - 2020/C (ex 2019/N) An Bheilg — Sásra acmhainneachta (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021) 6431) (Is é an leagan Béarla an t–aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #2304133

    ciallaíonn ‘decision altitude’ (airde tráth cinnidh) (‘DA’) nó ‘decision height’ (airde tráth cinnidh) (‘DH’) airde nó airde shonraithe in oibríocht thríthoiseach (3T) ascnaimh uirlisí inar gá tús a chur le nós imeachta i gcás ascnaimh iomraill mura bhfuarthas amach an amharcthagairt is gá chun leanúint ar aghaidh leis an ascnamh;”;

    decision altitude’ (‘DA’) or ‘decision height’ (‘DH’) means a specified altitude or height in a 3D instrument approach operation at which a missed approach procedure must be initiated if the required visual reference to continue the approach has not been established;”;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/208 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 139/2014 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais i dtaca le hoibríochtaí uile-aimsire (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #279199

    Should such adjustments prove necessary, the amount of the aid or the conditions for the granting thereof shall be amended on the basis of a decision by the Commission.

    Should such adjustments prove necessary, the amount of the aid or the conditions for the granting thereof shall be amended on the basis of a decision by the Commission.

    Cinneadh ón gComhairle an 22 Márta 2004 ag oiriúnú na hIonstraime i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tar éis athchóiriú an chomhbheartais talmhaíochta

  36. #279205

    Should such adjustments prove necessary, the amount of the aid or the conditions for the granting thereof shall be amended on the basis of a decision by the Commission.

    Should such adjustments prove necessary, the amount of the aid or the conditions for the granting thereof shall be amended on the basis of a decision by the Commission.

    Cinneadh ón gComhairle an 22 Márta 2004 ag oiriúnú na hIonstraime i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tar éis athchóiriú an chomhbheartais talmhaíochta

  37. #463331

    The amount of these transfers shall not exceed the total amount of the general reserve and the special reserve at the time of the decision.

    The amount of these transfers shall not exceed the total amount of the general reserve and the special reserve at the time of the decision.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  38. #463418

    (b) The rates at which allocations are to be made shall be expressed as percentages of quotas on the date of each decision to allocate.

    (b) The rates at which allocations are to be made shall be expressed as percentages of quotas on the date of each decision to allocate.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  39. #463419

    The rates at which special drawing rights are to be cancelled shall be expressed as percentages of net cumulative allocations of special drawing rights on the date of each decision to cancel.

    The rates at which special drawing rights are to be cancelled shall be expressed as percentages of net cumulative allocations of special drawing rights on the date of each decision to cancel.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  40. #463421

    (c) In its decision for any basic period the Fund may provide, notwithstanding (a) and (b) above, that:

    (c) In its decision for any basic period the Fund may provide, notwithstanding (a) and (b) above, that:

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  41. #463427

    (e) A participant shall receive allocations of special drawing rights made pursuant to any decision to allocate unless:

    (e) A participant shall receive allocations of special drawing rights made pursuant to any decision to allocate unless:

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  42. #463441

    (ii) if no decision has been taken with respect to allocation or cancellation for a basic period, whenever he is satisfied that the provisions of (b) above have been met;

    (ii) if no decision has been taken with respect to allocation or cancellation for a basic period, whenever he is satisfied that the provisions of (b) above have been met;

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  43. #463478

    Unless new rules are adopted or a decision is made to abrogate rules for reconstitution, the rules in force at the time of review shall continue to apply.

    Unless new rules are adopted or a decision is made to abrogate rules for reconstitution, the rules in force at the time of review shall continue to apply.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  44. #463562

    (a) The Special Drawing Rights Department may not be liquidated except by decision of the Board of Governors.

    (a) The Special Drawing Rights Department may not be liquidated except by decision of the Board of Governors.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  45. #463598

    In an emergency, if the Executive Board decides that liquidation of the Fund may be necessary, it may temporarily suspend all operations and transactions, pending decision by the Board of Governors.

    In an emergency, if the Executive Board decides that liquidation of the Fund may be necessary, it may temporarily suspend all operations and transactions, pending decision by the Board of Governors.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  46. #463620

    Pending the result of the reference to the Board of Governors the Fund may, so far as it deems necessary, act on the basis of the decision of the Executive Board.

    Pending the result of the reference to the Board of Governors the Fund may, so far as it deems necessary, act on the basis of the decision of the Executive Board.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  47. #463750

    The Fund may object to the termination of a par value by a decision taken by an eightyfive percent majority of the total voting power.

    The Fund may object to the termination of a par value by a decision taken by an eightyfive percent majority of the total voting power.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  48. #463822

    The first half-yearly payment shall be made six months after the decision to liquidate the Special Drawing Rights Department.

    The first half-yearly payment shall be made six months after the decision to liquidate the Special Drawing Rights Department.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  49. #463875

    (a) (i) The Fund shall calculate the value of gold held on August 31, 1975 that it continues to hold on the date of the decision to liquidate.

    (a) (i) The Fund shall calculate the value of gold held on August 31, 1975 that it continues to hold on the date of the decision to liquidate.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  50. #463920

    3. (a) Subject to 4 below, if the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia/Montenegro) succeeds to the membership in the Fund and the participation in the Special Drawing Rights Department of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia in accordance with the terms and conditions of Executive Board Decision No. 10237-(92/150), adopted December 14, 1992, it shall receive an allocation of special drawing rights in an amount calculated in accordance with (b) below on the 30th day following the later of: (i) the date on which the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia/Montenegro) succeeds to membership in the Fund and participation in the Special Drawing Rights Department in accordance with the terms and conditions of Executive Board Decision No. 10237-(92/150), or (ii) the effective date of the fourth amendment of this Agreement.

    3. (a) Subject to 4 below, if the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia/Montenegro) succeeds to the membership in the Fund and the participation in the Special Drawing Rights Department of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia in accordance with the terms and conditions of Executive Board Decision No. 10237-(92/150), adopted December 14, 1992, it shall receive an allocation of special drawing rights in an amount calculated in accordance with (b) below on the 30th day following the later of: (i) the date on which the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia/Montenegro) succeeds to membership in the Fund and participation in the Special Drawing Rights Department in accordance with the terms and conditions of Executive Board Decision No. 10237-(92/150), or (ii) the effective date of the fourth amendment of this Agreement.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011