#464255
(ii) maidir leis na pointí pionóis a bheith bainte den iontráil agus maidir le sonraí na bpointí pionóis a baineadh di.
(ii) of the removal and particulars of the penalty points the subject of the removal.
(ii) maidir leis na pointí pionóis a bheith bainte den iontráil agus maidir le sonraí na bpointí pionóis a baineadh di.
(ii) of the removal and particulars of the penalty points the subject of the removal.
Taisí a aistriú agus a athadhlacadh, leachtanna, etc., a aistriú.
Removal and re-interment of remains, removal of monuments, etc.
ciallaíonn “aistriú” aistriú mar a shainmhínítear i bpointe (5) d'Airteagal 3 de Threoir 2008/115/CE;
‘removal’ means removal as defined in point (5) of Article 3 of Directive 2008/115/EC;
ciallaíonn ‘dáta bainte ó sheirbhís’ an dáta (mí agus bliain) a shonraítear le haghaidh baint ó sheirbhís;
‘date of removal from service’ means the date (month and year) specified for removal from service;
ciallaíonn “aistriú” aistriú mar a shainmhínítear é in Airteagal 3, pointe (5), de Threoir 2008/115/CE;
‘removal’ means removal as defined in point (5) of Article 3 of Directive 2008/115/EC;
gach costas aistrithe agus láimhseála maille leis na costais sin a thabhaítear de bharr úsáid a bhaint as comhlachtaí aistrithe nó as gníomhairí láimhseála eatramhacha,
all removal and handling expenses and those incurred by using removal firms or interim handling agents,
Chun críche na hIarscríbhinne seo, áirítear baint smididh bhuain le baint tatúnna.
For the purposes of this Annex, tattoo removal includes removal of permanent make-up.
Comhlánaíonn an OEF an cead leagtha nó an dearbhú maidir le maoin phríobháideach a bhaint.
FSO completes the removal permit or private property removal declaration.
gach costas aistrithe agus láimhseála maille leis na costais sin a thabhaítear de bharr úsáid a bhaint as comhlachtaí aistrithe nó as gníomhairí láimhseála eatramhacha,
all removal and handling expenses and those incurred by using removal firms or interim handling agents,
gach costas aistrithe agus láimhseála maille leis na costais sin a thabhaítear de bharr úsáid a bhaint as comhlachtaí aistrithe nó as gníomhairí láimhseála eatramhacha,
all removal and handling expenses and those incurred by using removal firms or interim handling agents,
(4) Má dhineann an tAire ordú fén alt so chun foirgint no déanmhacht eile no aon chuid d'aon cheann acu do chur as an slí, íocfidh an chomhairle 'nar dineadh an t-ordú tar éis iarratais uatha, íocfid le gach duine 'na bhfuil leas acu sa talamh ar a bhfuil an fhoirgint no an déanmhacht san suidhte, mar chúiteamh sa chur-as-an-slí sin, an méid a damáistíodh an leas san leis an cur-as-an-slí sin, agus i gcásanna oiriúnacha íocfid leis an sealbhaire méid aon chailliúna no costais a tháinig de dheascaibh an chur-isteach a dineadh ar an sealbhaire de thora an chur-as-anslí sin agus, marar dineadh có-aontú idir an chomhairle sin agus an duine sin, socrófar na méideanna san do réir forálacha an Acquisition of Land (Assessment of Compensation) Act, 1919.
(4) Where the Minister makes all order under this section for the removal of a building or other structure or any portion thereof, the council on whose application the order was made shall pay to every person having an interest in the land upon which such building or structure is situate, by way of compensation for such removal, the amount by which such interest is damaged by such removal, and in appropriate cases to the occupier the amount of any loss or expense occasioned by disturbance of the occupier by such removal, and such amounts shall, in default of agreement between such council and such person, be determined in accordance with the provisions of the Acquisition of Land (Assessment of Compensation) Act, 1919.
líon na n-orduithe baint anuas a eisítear faoi Airteagal 3, ina sonraítear líon na n-orduithe baint anuas de bhun Airteagal 4(1), líon na n-orduithe baint anuas ar a ndéantar grinnscrúdú faoi Airteagal 4, agus faisnéis faoi chur i bhfeidhm na n-orduithe baint anuas sin a rinneadh ag na soláthraithe seirbhísí óstála lena mbaineann, lena n-áirítear, i ngach cás, líon na gcásanna inar baineadh anuas an t-ábhar sceimhlitheoireachta nó inar díchumasaíodh an rochtain air agus líon na gcásanna nár baineadh an t-ábhar sceimhlitheoireachta anuas ná nár díchumasaíodh rochtain ar an ábhar sin;
the number of removal orders issued under Article 3, specifying the number of removal orders subject to Article 4(1), the number of removal orders scrutinised under Article 4, and information on the implementation of those removal orders by the hosting service providers concerned, including the number of cases in which terrorist content was removed or access thereto was disabled and the number of cases in which terrorist content was not removed or access thereto was not disabled;
(c) cosc a chur ar léamh, ar chóipeáil, ar mhodhnú nó ar bhaint amach neamhúdaraithe meán sonraí (rialú meán sonraí);
(c) prevent the unauthorised reading, copying, modification or removal of data media (data media control);
Ar iarratas chun ordú dícháilíochta a chealú
On an application for the removal of a disqualification order ..
(i) constaic ar bith a chur as bealach tráchta,
(i) the removal of any obstruction to traffic,
Ar iarratas chun an clár a cheartú nó trádmharc a bhaint den chlár:
On application for rectification of the register or removal of a trade mark from the register:
Substaintí a aistriú.
Removal of substances.
Substaintí a aistriú
Removal of substances
(b) socróidh sé go dtógfar an tsubstaint sceidealta ó láthair go sábháilte, agus
( b ) arrange for the safe removal of the scheduled substance, and
(a) a cheangal air iad a aistriú go dtí áit a bheidh sonraithe san fhógra,
( a ) require their removal to a place specified in the notice,
(i) constaic ar bith a chur as bealach tráchta,
(i) the removal of any obstruction to traffic,
Ar iarratas chun ordú dícháilíochta a chealú
On an application for the removal of a disqualification order
deireadh a chur le gach cineál idirdhealaithe atá bunaithe ar ghnéas;
the removal of all forms of discrimination based on sex;
inimirce neamhdhlíthiúil agus cónaí neamhúdaraithe, lena n-áirítear daoine a chónaíonn gan údarú a aistriú agus a aisdúichiú;
illegal immigration and unauthorised residence, including removal and repatriation of persons residing without authorisation;
go raibh ceadaithe ag na húdaráis custaim cheana féin na hearraí a thabhairt amach.
the customs authorities have already allowed the removal of the goods.
an teorainn ama tar éis aistrithe ina bhféadfar an leasúchán a cheadú,
the time limit after removal within which amendment may be permitted,
critéir chun forais le haghaidh leasúchán a shocrú tar éis aistrithe;
criteria for establishing grounds for amendments after removal;
Iarratas chun dícháiliúchána chealú
Application for removal of disqualification
FÓGRA UM IARRATAS AR ORDÚÁTHOIRMEASC AIRNÉISÍ TÍ A DHIÚSCAIRT NÓ A AISTRIÚ
NOTICE OF APPLICATION FOR AN ORDER PROHIBITING THE DISPOSITION OR REMOVAL OF HOUSEHOLD CHATTELS
FÓGRA UM IARRATAS AR ORDÚ Á CHEADÚ AIRNÉISÍ TÍ A DHIÚSCAIRT NÓ A AISTRIÚ
NOTICE OF APPLICATION FOR AN ORDER PERMITTING DISPOSITION OR REMOVAL OF HOUSEHOLD CHATTELS
ORDÚ Á CHEADÚ AIRNÉISÍ TÍ *A DHIÚSCAIRT/*A AISTRIÚ
ORDER PERMITTING *DISPOSITION/*REMOVAL OF HOUSEHOLD CHATTELS
FÓGRA UM IARRATAS CHUN DÍCHÁILIÚCHÁN IARMHARTACH A CHEALÚ
NOTICE OF APPLICATION FOR THE REMOVAL OF CONSEQUENTIAL DISQUALIFICATION
FÓGRA UM IARRATAS CHUN DÍCHÁILIÚCHÁN FOGHABHÁLACH A CHEALÚ
NOTICE OF APPLICATION FOR THE REMOVAL OF ANCILLARY DISQUALIFICATION
ORDÚ CHUN DÍCHÁILIÚCHÁN IARMHARTACH A CHEALÚ
ORDER FOR THE REMOVAL OF CONSEQUENTIAL DISQUALIFICATION
ORDÚ CHUN DÍCHÁILIÚCHÁN FOGHABHÁLACH A CHEALÚ
ORDER FOR THE REMOVAL OF ANCILLARY DISQUALIFICATION
Iarratas chun Dícháiliú a Chur ar Ceal—
Application for Removal of Disqualification—
Iarratas chun dícháiliú a Chur ar Ceal
Application for Removal of
á cheadú airnéisí tí a aistriú, O.60, r.5
permitting removal of household chattels, O.60, r.5
á thoirmeasc airnéisí tí a aistriú, O.60, r.4
prohibiting removal of household chattels, O.60, r.4
DÍCHÁILIÚ A CHUR AR CEAL
REMOVAL OF DISQUALIFICATION
Iarratas chun Dícháiliúchán Foghabhálach nó Iarmhartach a Chealú—
Application for Removal of Ancillary or Consequential Disqualification—
Comhaltaí a chur as oifig.
Removal of members from office.
Comhaltaí a chur as oifig.
Removal of members from office.
(i) scibeanna a shuíomh agus a aistriú,
(i) the siting and removal of skips,
(vi) scibeanna a aistriú a luaithe is indéanta ar iad a bheith lán,
(vi) the earliest practicable removal of skips once full,
Srianta ar dheonú eischeadúnas miondíoltóra fíona a dhíchur.
Removal of restrictions on grant of wine retailer’s offlicences.
Srian ar dheonú eischeadúnais miondíoltóra beorach a dhíchur.
Removal of restriction on grant of beer retailer’s off-licence.
(b) na baill a bhaint de ag an gcarpas agus ag an tarsas,
(b) removal of the limbs at the carpus and tarsus,
(c) an ceann, an t-eireaball agus an t-úth, más ann, a bhaint de, agus
(c) removal of the head, tail and udder, if any, and
(8) Chun amhras a sheachaint, dearbhaítear leis seo—
(8) For the removal of doubt, it is hereby declared that—