Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

18 toradh

  1. LAW|criminal law|offence · TRANSPORT|land transport|land transport · TRANSPORT|transport policy|transport policy
    tiomáint faoi thionchar an óil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    tiomáint faoi mheisce Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Trunkenheit im Verkehr | Führen eines Kraftfahrzeugs unter Alkoholeinfluss | Alkohol am Steuer | Fahren unter Alkoholeinfluss | Trunkenheit im Straßenverkehr
    de
    Sainmhíniú i.w.S.: Führen eines Fahrzeugs trotz der Unfähigkeit infolge des Genusses alkoholischer Getränke das Fahrzeug sicher zu führeni.e.S.: Führen eines Fahrzeugs trotz einer Blutalkoholkonzentration (BAK) von mehr als 0,5 Promille Tagairt Council-DE, vgl. StGB (DE) §_316 http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__316.html und Straßenverkehrsgesetz StVG (DE) §_24a http://dejure.org/gesetze/StVG/24a.html (31.10.14)
    driving while intoxicated | drunken driving | driving while drunk | driving while drunken | drink-driving | DWI | drink driving offence | drunk driving | inappropriate drinking and driving | drinking and driving | driving under the influence of alcohol
    en
    Sainmhíniú driving with a blood alcohol content (BAC) above a prescribed legal limit Tagairt COM-EN, based on:- Article 3, point (g) of Directive 2011/82/EU facilitating the cross-border exchange of information on road safety related traffic offences, CELEX:32011L0082/EN - Recommendation of 17 January 2001 on the maximum permitted blood alcohol content (BAC) for drivers of motorised vehicles, CELEX:32001Y0214(01)/EN
    alcool au volant | conduite sous l’emprise de l’alcool | conduite sous l’emprise de l’état alcoolique | conduite sous l’empire de l’état alcoolique | conduite en état d'ébriété | conduite en état d'ivresse | conduite sous l’empire d’un état alcoolique | conduite sous l’emprise d’un état alcoolique | ivresse au volant | conduite sous l’empire de l’alcool | conduite en état alcoolique | conduite sous l’influence de l’alcool | alcoolisme au volant
    fr
    Sainmhíniú fait de conduire un véhicule en présentant un taux d'alcool dans le sang supérieur au seuil légal autorisé Tagairt COM-FR, d'après:- Directive 2011/82/UE facilitant l'échange transfrontalier d'informations concernant les infractions en matière de sécurité routière, CELEX:32011L0082/FR - Recommandation de la Commission concernant le taux maximal d'alcool dans le sang autorisé (TA) pour les conducteurs de véhicules à moteur, CELEX:32001Y0214(01)/FR
  2. AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|beverage
    alcól eitile de thionscnamh talmhaíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Alkohol landwirtschaftlichen Ursprungs | Agraralkohol | landwirtschaftlicher Alkohol | Aethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs
    de
    Sainmhíniú Äthylalkohol, der durch Destillation nach Alkoholvergärung aus in Anhang II des Vertrages genannten landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellt wird; ausgenommen sind die in Absatz 2 genannten Spirituosen, deren Mindestmerkmale in Anhang I aufgeführt sind Tagairt Geänderter Vorschlag für eine Verordnung des Rates
    ethyl alcohol of agricultural origin
    en
    Sainmhíniú ethyl alcohol, not fermented, obtained through distillation of specified agricultural products Tagairt COM-EN, based on COM-IT
    Nóta See:Regulation (EU) No 1308/2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products, CELEX:32013R1308/EN
    alcool agricole | alcool éthylique d'origine agricole
    fr
    Sainmhíniú l'alcool éthylique obtenu par distillation, après fermentation alcoolique, de produits agricoles figurant à l'annexe II du traité, à l'exclusion des boissons spiritueuses telles qu'elles sont définies au paragraphe 2,et dont les caractéristiques minimales sont reprises à l'annexe I ; alcool éthylique, dont les caractéristiques sont énoncées à l'annexe I du règlement (CEE) n° 1576/89, obtenu par distillation, après fermentation alcoolique de produits agricoles figurant à l'annexe II du traité, à l'exclusion des boissons spiritueuses telles qu'elles sont définies à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 1576/89 Tagairt Proposition modifiée de règlement du Conseil ; d'après le règlement (CEE) n° 1576/89 du Conseil établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des boissons spiritueuses, article 1er, paragraphe 3, point h), JO L 160 du 12.6.1989, CELEX:31989R1576/FR
  3. TRANSPORT|transport policy|transport policy|transport safety
    córas comhghlasála i gcás meisce Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    atemalkoholgesteuerte Wegfahrsperre | Alkohol-Wegfahrsperre | Zündschlosssperre bei Alkoholisierung
    de
    Sainmhíniú technische Vorrichtung, die den Alkoholisierungsgrad des Fahrers feststellen und das Starten des Wagens unterbinden kann, wenn die zulässige Promillegrenze überschritten ist Tagairt ep http://www3.europarl.europa.eu/omk/omnsapir.so/debatsl5?file=20030116de&langue=de&questid=h-0887_02&level=annex_quest_doc&textmode=on
    Nóta DIV: AKO 10.12.2004
    ALCOLOCK | alcohol interlock device | alcohol interlock system | alcohol lock | alcohol ignition lock | alcohol ignition interlock | alcohol interlock
    en
    Sainmhíniú breath test device linked to the ignition system of a vehicle which is designed to prevent the vehicle from starting if the driver’s blood alcohol content exceeds a set level Tagairt Council-EN, based on Queensland Government > For Queenslanders > Transport and motoring > Road safety, rules, fines and tolls > Road safety > Drink and drug driving > Alcohol ignition interlocks (2.10.2019)
    éthylotest antidémarrage | système anti-démarrage couplé à un éthylomètre | dispositif de verrouillage du système d'allumage en cas d'ivresse | antidémarreur avec éthylomètre | alcootest
    fr
    Sainmhíniú Dispositif pourvu d'un éthylomètre, qui empêche le démarrage d'un véhicule lorsque l'alcoolémie de son conducteur atteint un certain niveau. Tagairt Le grand dictionnaire terminologique (Office québécois de la langue française, 2005), http://www.granddictionnaire.com
  4. INDUSTRY|chemistry
    biotáille mheitileach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    biotáille dhínádúraithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    denaturierter Alkohol | vergällter Alkohol
    de
    Sainmhíniú Alkohol, der durch Zusatz von Methylalkohol, Pyridin oder dergl. fuer Genusszwecke unbrauchbar gemacht ist Tagairt ---
    methylated spirit | denaturated alcohol | denatured alcohol
    en
    Sainmhíniú alcohol rendered unfit for consumption by addition of wood naphta or other denaturant Tagairt 1)Office international de la vigne et du vin
    alcool dénaturé
    fr
    Sainmhíniú alcool éthylique rendu impropre à la consommation par addition de méthylène ou autres produits, et utilisé généralement comme combustible Tagairt office international de la vigne et du vin
  5. EDUCATION AND COMMUNICATIONS · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · EUROPEAN UNION|European construction|deepening of the European Union|EU activity · SOCIAL QUESTIONS|health · SOCIAL QUESTIONS|social affairs|social problem|drug addiction
    An Tionscadal Suirbhé Scoileanna Eorpacha um Alcól agus Drugaí eile Tagairt CDT-GA
    ga
    Sainmhíniú iarracht comhoibritheach ó fhoirne taighde neamhspleácha agus an tionscadal taighde trasnáisiúnta is mó maidir le húsáid substaintí ag ógánaigh ar fud an domhain agus an aidhm leis sonraí inchomparáide a bhailiú arís agus arís eile maidir le húsáid substaintí i measc mac léinn 15-16 bliain d'aois san oiread sin tíortha Eorpacha is féidir Tagairt an Lárionad Faireacháin Eorpach um Dhrugaí agus um Andúil i nDrugaí (EMCDDA)
    europäisches Schülerbefragungsprojekt zu Alkohol und anderen Drogen | ESPAD | Europäische Schülerstudie zu Alkohol und anderen Drogen
    de
    Sainmhíniú kollaborative Anstrengung unabhängiger Forschungsteams und größtes länderübergreifendes Forschungsprojekt über Substanzkonsum bei Jugendlichen in der Welt mit dem Ziel der wiederholten Erfassung vergleichbarer Daten zum Substanzkonsum bei 15-, und 16-Jährigen in möglichst vielen europäischen Ländern Tagairt Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EMCDDA)
    European School Survey Project on Alcohol and Other Drugs | ESPAD
    en
    Sainmhíniú collaborative effort of independent research teams and the largest cross-national research project on adolescent substance use in the world with the aim of repeatedly collecting comparable data on substance use among 15-16 year old students in as many European countries as possible Tagairt ESPAD, 'Welcome to ESPAD', http://www.espad.org/ [15.5.2017]
    Nóta nl = en
    ESPAD | projet européen d'enquête en milieu scolaire sur l'alcool et les autres drogues
    fr
    Sainmhíniú collaboration entre des équipes de recherche indépendantes et le plus grand projet de recherche transnational au sujet de l'usage de drogues chez les adolescents dans le monde, dont l'objectif est de collecter à intervalles réguliers des données comparables sur l'usage de drogues chez les 15-16 ans dans le plus grand nombre de pays européens possible Tagairt Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT)
  6. AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|beverage|alcoholic beverage|wine · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    an Mheitheal um Fhíonta agus um Alcóil (Alcól) Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Gruppe "Wein und Alkohol" (Alkohol)
    de
    Working Group on Wines and Alcohol (Alcohol) | Working Party on Wines and Alcohol (Alcohol)
    en
    Groupe "Vins et alcools" (Alcool)
    fr
    Nóta UPDATED: ERS 17/07/2001
  7. AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|beverage|alcoholic beverage|wine · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    an Mheitheal um Fhíonta agus um Alcóil (Fíonta Cumhraithe) Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Gruppe "Wein und Alkohol" (Aromatisierte Weine)
    de
    Nóta UPDATED: kw 23/11/2000
    Working Party on Wines and Alcohol (Aromatised Wines)
    en
    Groupe "Vins et alcools" (Vins aromatisés)
    fr
    Nóta UPDATED: ERS 18/07/2001
  8. AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|beverage|alcoholic beverage · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    an Mheitheal um Fhíonta agus um Alcóil (OIV) Tagairt Comhairle-GA
    ga
    IWO | Internationales Amt für Wein und Weinbau | Weinamt | Gruppe "Wein und Alkohol" (OIV)
    de
    Working Party on Wines and Alcohol (OIV)
    en
    Groupe "Vins et alcools" (OIV)
    fr
    Sainmhíniú OIV = Office international de la vigne et du vin. Tagairt ---
    Nóta UPDATED: ERS 18/07/2001
  9. AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|beverage|alcoholic beverage|wine · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    an Mheitheal um Fhíonta agus um Alcól (Fíonta) Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Gruppe "Wein und Alkohol" (Wein)
    de
    Nóta UPDATED: kw 23/11/2000
    Working Group on Wines and Alcohol (Wines) | Working Party on Wines and Alcohol (Wines)
    en
    Groupe "Vins et alcools" (Vin)
    fr
    Nóta UPDATED: ERS 17/07/2001
  10. AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|beverage|alcoholic beverage|alcohol · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    an Mheitheal um Fhíonta agus um Alcóil (Deochanna Biotáilleacha) Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Gruppe "Wein und Alkohol"(Spirituosen)
    de
    Nóta UPDATED: kw 23/11/2000
    Working Group on Wines and Alcohol (Spirit Drinks) | Working Party on Wines and Alcohol (Spirit Drinks)
    en
    Groupe "Vins et alcools" (Boissons spiritueuses)
    fr
    Nóta UPDATED: ERS 17/07/2001
  11. INDUSTRY|chemistry · INDUSTRY|chemistry|chemical compound
    alcól polaihidreach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    polól Tagairt Comhairle-GA ar mholadh ón gCoiste Téarmaíochta ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    mehrwertiger Alkohol | Polyole | Polyalkohole | mehrwertige Alkohole
    de
    polyalcohol | polyol | polyhydric alcohol
    en
    Sainmhíniú alcohol with multiple hydroxy (–OH) groups Tagairt COM-Terminology Coordination, based on:"polyalcohol". Collins English Dictionary. Copyright © HarperCollins Publishers, https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/polyalcohol [22.3.2017]
    Nóta Molecules with two –OH groups are known as diols and those with three –OH groups as triolsReference: CHEMLABA. IUPAC nomenclature of alcohols and ethers, https://chemlaba.wordpress.com/2011/03/14/iupac-nomenclature-of-alcohols-and-ethers/ [22.3.2017]
    polyol | polyalcool | sucre-alcool, sucre hydrogéné
    fr
    Sainmhíniú composé chimique organique caractérisé par la présence d'au moins deux groupes alcools, appelés aussi groupements hydroxyles. Tagairt http://www.larousse.fr/ref/contrib/glycols-et-ethers-de-glycol_11013016.htm
  12. AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|beverage|alcoholic beverage|wine · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production|viticulture
    úrfhíon fíonchaor úr coiscthe ó choipeadh trí alcól a chur leis Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001 agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:02013R1308-20201229/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú táirge mar seo a leanas: (a) táirge a bhfuil neart alcóil iarbhír aige nach lú ná 12 % de réir toirte agus nach mó ná 15 % de réir toirte; (b) táirge a fhaightear trí cheann amháin de na táirgí seo a leanas a chur le húrfhíon fíonchaor neamhchoipthe, a bhfuil neart alcóil nádúrtha nach lú ná 8,5 % de réir toirte aige agus a fhaightear ó chineálacha fíonchaor amháin ar féidir a aicmiú i gcomhréir le hAirteagal 81(2): (i) d'alcól neodrach de thionscnamh fíonmhar, lena n-áirítear alcól arna tháirgeadh ó dhriogadh fíonchaor triomaithe, ag a bhfuil neart alcóil iarbhír nach lú ná 96 % de réir toirte; (ii) nó de tháirge neamhchoigeartaithe a fhaightear ó dhriogadh fíona agus ag a bhfuil neart alcóil iarbhír nach lú ná 52 % de réir toirte agus nach mó ná 80 % de réir toirte Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001 agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:02013R1308-20201229/GA
    mit Alkohol stummgemachter frischer Traubenmost
    de
    fresh grape must with fermentation arrested by the addition of alcohol
    en
    Sainmhíniú product which: (a) has an actual alcoholic strength of not less than 12 % volume and not more than 15 % volume; (b) is obtained by addition to unfermented grape must, which has a natural alcoholic strength of not less than 8,5 % volume and is exclusively derived from wine grape varieties classifiable in accordance with Article 81(2): (i) either of neutral alcohol of vinous origin, including alcohol obtained from the distillation of dried grapes, having an actual alcoholic strength of not less than 96 % volume; (ii) or of an unrectified product derived from the distillation of wine and having an actual alcoholic strength of not less than 52 % volume and not more than 80 % volume. Tagairt Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products
    moût de raisins frais muté à l'alcool
    fr
    Sainmhíniú produita) ayant un titre alcoométrique acquis non inférieur à 12 % vol et non supérieur à 15 % vol.; b) obtenu par addition à un moût de raisins non fermenté, ayant un titre alcoométrique naturel non inférieur à 8,5 % vol. et provenant exclusivement de variétés de vigne répondant aux conditions requises pour être classées au titre de l'article 81, paragraphe 2: i) soit d'alcool neutre d'origine vinique, y compris l'alcool issu de la distillation de raisins secs, ayant un titre alcoométrique acquis non inférieur à 96 % vol.; ii) soit d'un produit non rectifié provenant de la distillation du vin et dont le titre alcoométrique acquis est de 52 % vol. au minimum et de 80 % vol. au maximum. Tagairt Règlement (UE) no 1308/2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 du Conseil
  13. AGRI-FOODSTUFFS|beverages and sugar|beverage · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|crop production|viticulture
    fíon treisithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ní chuirfear alcól sa bhreis leis an táirge in aon chleachtas fíoneolaíochta, ach amháin i gcás cleachtas a bhaineann le húrfhíon fíonchaor úr a fháil ina stoptar coipeadh trí alcól, fíon licéir, fíon súilíneach, fíon treisithe i gcomhair dríogtha agus fíon leathshúilíneach a chur leis.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghaitear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007, CELEX:32013R1308/GA
    gespriteter Wein | mit Alkohol zugesetzter Wein | mit Alkohol angereicherter Wein
    de
    Sainmhíniú Wein, dessen Alkoholgehalt durch Zusatz von Weingeist erhöht wurde Tagairt office international de la vigne et du vin
    Nóta nicht zu verwechseln mit "Brennwein" IATE:758867
    fortified wine
    en
    Sainmhíniú wine which has received an addition of grape spirit or brandy Tagairt Office international de la vigne et du vin
    Nóta For the EU definition see IATE:758867
    vin fortifié | vin enrichi en alcool
    fr
    Sainmhíniú vin dont le moût reçoit une adjonction d'alcool éthylique ou d'eau-de-vie avant ou pendant le début de la fermentation, ce qui entraîne l'arrêt de toute fermentation Tagairt COM-FR d'après le site du Club des Amateurs de Vins Exquis > Encyclopédie vinissime > définition > Vin fortifié (14.8.2019)
  14. AGRI-FOODSTUFFS|food technology|food technology
    alcól neodrach de thionscnamh fíonmhar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    neutraler, aus Erzeugnissen der Weinrebe gewonnener Alkohol
    de
    Nóta MISC: aus EG-Wörterverzeichnis.
    neutral alcohol of vinous origin
    en
    alcool neutre d'origine viticole | alcool neutre d'origine vitivinicole | alcool neutre d'origine vinique
    fr
    Sainmhíniú alcool éthylique obtenu par distillation et rectification, à un titre alcoométrique minimal de 96% vol, soit après fermentation alcoolique de produits d'origine viticole tels que le moût de raisin, les raisins frais ou secs, les marcs de raisin soit de vin, de vin additionné du distillat de vin, des lies de vin, et qui ne présente aucun goût détectable Tagairt OIV > Définition des produits par fiches > Définitions des produits > Alcool neutre d'origine vitivinicole (26.2.2021)