Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

9 dtoradh

  1. FINANCE · POLITICS
    duine atá faoi riteacht pholaitiúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Is féidir leis an gCoimisiún glacadh leis na heilimintí breise a cuireadh leis an seasamh ón gComhairle, go háirithe: maidir le deireadh a chur leis an dealú idir daoine 'ón iasacht' agus 'ón mbaile' atá faoi riteacht pholaitiúil, a fhágann feabhsú uathfheidhmeach ar na bearta díchill chuí atá le héileamh i gcás aon duine atá faoi riteacht pholaitiúil, gan beann ar an áit arb as iad, cothromaíocht cheart is ea é idir ábhar imní na Comhairle, ábhar amhrais Pharlaimint na hEorpa agus na moltaí a bhí déanta ag FATF cheana.' Tagairt Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa de bhun Airteagal 294(6) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh maidir leis an seasamh ón gComhairle i dtaca le glacadh Treorach ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le cosc a chur le húsáid an chórais airgeadais chun críocha sciúrtha airgid agus maoinithe sceimhlitheoirí, CELEX:52015DC0188/GA
    politisch exponierte Person
    de
    PEP | politically exposed person
    en
    Sainmhíniú individual who is or has been entrusted with a prominent public function and whose position can potentially be abused Tagairt Council-EN, based on: FATF Guidance on "politically exposed persons" (recommendations 12 and 22), June 2013, Financial Action Task Force (FATF), http://www.fatf-gafi.org/media/fatf/documents/recommendations/Guidance-PEP-Rec12-22.pdf [27.11.2013]
    Nóta Typically applies to high-ranking politicians, such as Heads of State or Government.
    personne politiquement exposée | PPE
    fr
    Sainmhíniú personne qui exerce ou a exercé d’importantes fonctions publiques dans un pays étranger ou dans le pays, par exemple des fonctions de Chef d’État ou de gouvernement, de politicien de haut rang, de haut responsable au sein des pouvoirs publics, de magistrat ou militaire de haut rang, de dirigeant d’entreprise publique ou de haut responsable de parti politique Tagairt D'après: Les recommandations du GAFI - Normes internationales sur la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme et de la prolifération, Groupe d'action financière (GAFI), février 2012, p. 130, http://www.fatf-gafi.org/media/fatf/documents/recommendations/Recommandations_GAFI.pdf [17.9.2013]
    Nóta Cette expression ne couvre pas les personnes de rang moyen ou inférieur relevant des catégories mentionnées ci-dessus.
  2. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
    laissez-passer Tagairt An tAcht um Chaidreamh agus Díolúine Taidhleoireachta, 1967, http://www.acts.ie/ga.act.1967.0008.12.html#sched3 [17.1.2017] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    <i>laissez-passer</i> d'aistriú daoine atá faoi chosaint shealadach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Laissez-passer für die Überstellung von Personen, die vorübergehenden Schutz genießen | Laissez-passer
    de
    Sainmhíniú von der EU festgelegtes Standarddokument für die Überstellung von vorübergehenden Schutz genießenden Personen von einem Mitgliedstaat in einen anderen Mitgliedstaat im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen aus Drittländern Tagairt Council-DE, vgl. Richtlinie 2001/55/EG des Rates über Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen und Maßnahmen zur Förderung einer ausgewogenen Verteilung der Belastungen, die mit der Aufnahme dieser Personen und den Folgen dieser Aufnahme verbunden sind, auf die Mitgliedstaaten, ABl. L_212/2001, S.12 CELEX:32001L0055/DE
    pass | pass for the transfer of persons enjoying temporary protection
    en
    Sainmhíniú document, in a standard form specified by the EU, issued for the transfer between EU Member States of a person enjoying temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons Tagairt Council-EN based on Council Directive 2001/55/EC on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof, CELEX:32001L0055
    laissez-passer | laissez-passer pour le transfert de personnes bénéficiant de la protection temporaire
    fr
    Sainmhíniú document délivré par un État membre de l'UE à une personne bénéficiant de la protection temporaire, uniquement en vue de son transfert vers un autre État membre, en cas d'afflux massif de personnes déplacées en provenance de pays tiers qui ne peuvent rentrer dans leur pays d'origine Tagairt Conseil-FR, d'après la directive 2001/55/CE du Conseil relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les États membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet accueil, CELEX:32001L0055/FR
  3. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · LAW|rights and freedoms
    an Corpas Prionsabal maidir le Cosaint an uile Dhuine atá faoi Choinneáil de chineál ar bith nó i bPríosún Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Grundsatzkatalog für den Schutz aller irgendeiner Form von Haft oder Strafgefangenschaft unterworfenen Personen
    de
    Body of Principles for the Protection of all Persons under any Form of Detention or Imprisonment
    en
    Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement
    fr
    Sainmhíniú Ensemble de règles internationalement reconnues et faisant autorité, applicables à tous les États, adopté à l'unanimité par l'Assemblée générale des Nations unies le 9 décembre 1988, sur la manière dont les détenus et les prisonniers devraient être traités. Tagairt Conseil-FR, d'après "Amnesty international" [10.9.2012]
  4. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    UNCRPD Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar Chearta Daoine atá faoi Mhíchumas Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 910/2014 maidir le ríomh-shainaitheantas agus seirbhísí iontaoibhe le haghaidh ríomh-idirbheart sa mhargadh inmheánach, CELEX:32014R0910/GA
    ga
    Comhthéacs "Cinneadh 2010/48/CE ón gComhairle an 26 Samhain 2009 maidir leis an gComhphobal Eorpach do thabhairt Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar Chearta Daoine atá faoi Mhíchumas i gcrích..." Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 910/2014 maidir le ríomh-shainaitheantas agus seirbhísí iontaoibhe le haghaidh ríomh-idirbheart sa mhargadh inmheánach, CELEX:32014R0910/GA
    Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe ar Chearta Daoine faoi Mhíchumas Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 235/2014 lena mbunaítear ionstraim maoinithe don daonlathas agus do chearta an duine ar fud an domhain
    ga
    Comhthéacs 'cearta daoine faoi mhíchumas mar a leagtar amach iad i gCoinbhinsiún NA ar Chearta Daoine faoi Mhíchumas.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 235/2014 lena mbunaítear ionstraim maoinithe don daonlathas agus do chearta an duine ar fud an domhain
    Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen | VN-BRK | UN-Behindertenrechtskonvention | VN-Behindertenrechtskonvention | UN-BRK,BRK
    de
    Nóta im Dezember 2006 von der VN-Generalversammlung angenommen; am 3. Mai 2008 in Kraft getreten, Website: http://www.behindertenrechtskonvention.info/ (17.11.15)
    CRPD | Convention on the Rights of Persons with Disabilities | Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities | United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities | UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities | UNCRPD
    en
    Nóta Signature: New York, 13 December 2006 Entry into force: 3 May 2008 Reference: https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=IV-15&chapter=4&clang=_en [17.1.2017] There is also the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, signed at New York on 13 December 2006, which entered into force on 3 May 2008. Reference: United Nations Treaty Series, https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=IND&mtdsg_no=IV-15-a&chapter=4&clang=_en [17.1.2017]
    Convention relative aux droits des personnes handicapées
    fr
    Nóta Signature: New York, le 13.12.2006 Entrée en vigueur: 3.5.2008 Texte: https://www.un.org/development/desa/disabilities-fr/la-convention-en-bref-2/texte-integral-de-la-convention-relative-aux-droits-des-personnes-handicapees-13.html [30.8.2018] Voir aussi: - Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits des personnes handicapées [IATE:3510681 ]
  5. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|Council of Europe · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|war victim · SOCIAL QUESTIONS|health|health policy|organisation of health care|medical device
    Comhaontú idir Ballstáit Chomhairle na hEorpa maidir le Leabhar Dearbhán le haghaidh Deisiúchán Fearas Próistéiteach agus Ortaipéideach a Dháileadh ar Dhaoine Míleata agus Sibhialta atá faoi mhíchumas de dheasca cogaidh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten des Europarats über die Ausgabe eines internationalen Gutscheinhefts für die Instandsetzung von Prothesen und orthopädischen Hilfsmitteln an militärische und zivile Kriegsbeschädigte
    de
    Nóta Paris, 17.12.1962
    Agreement between the Member States of the Council of Europe on the issue to Military and Civilian War-Disabled of an International Book of Vouchers for the repair of Prosthetic and Orthopaedic Appliances
    en
    Nóta Signed: Paris, 17.12.1962Entry into force: 27.12.1963European Treaty Series (ETS) No. 040Authentic versions: EN-FR
    Accord entre les Etats membres du Conseil de l'Europe sur l'attribution aux mutilés de guerre militaires et civils d'un carnet international de bons de réparation d'appareils de prothèse et d'orthopédie
    fr
    Sainmhíniú accord dont l'objectif est de mettre à la disposition de tout mutilé de guerre, relevant des organismes compétents des Parties, sur la base d'un carnet international de bons, les moyens propres à lui faire assurer gratuitement la réparation de ses appareils prothétiques ou orthopédiques Tagairt site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/040.htm (22.3.2012)
    Nóta Signature: 17.12.1962 à ParisEntrée en vigueur: 27.12.1963Conseil de l'Europe; STCE n° 040Versions authentiques: EN-FR
  6. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UN specialised agency|World Intellectual Property Organisation · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|rights and freedoms · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property · SOCIAL QUESTIONS|social affairs|social policy|disabled person
    Conradh Marrakech Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Conradh Marrakech maidir le rochtain ar shaothair fhoilsithe a éascú do dhaoine dalla, do dhaoine lagamhairc nó dóibh siúd atá faoi mhíchumas léitheoireachta cló ar aon bhealach eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vertrag von Marrakesch | Vertrag von Marrakesch zur Erleichterung des Zugangs blinder, sehbehinderter oder anderweitig lesebehinderter Personen zu veröffentlichten Werken
    de
    Sainmhíniú im Kontext der Weltorganisation für geistiges Eigentum ausgehandelter Vertrag, durch den aufgrund bestimmter Ausnahmen vom Urheberrecht die Veröffentlichung von Publikationen in einem für blinde, sehbehinderte oder sonst lesebehinderte Personen zugänglichen Format erleichtert wird Tagairt Council-DE, gestützt auf KOM- Memo/13/627 (EN) http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-627_de.htm?locale=en (15.5.14)
    Nóta Marrakesch, 27.6.2013
    Treaty of Marrekech | Treaty of Marrekesh | Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons who are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled | Marrakech Treaty | Marrakesh VIP Treaty | MVT | Marrekesh Treaty
    en
    Sainmhíniú treaty signed in Marrakesh, Morocco, on 28 June 2013, focusing on copyright exceptions to facilitate the creation of accessible versions of books and other copyrighted works, for the blind, visually impaired, or otherwise print disabled Tagairt Council-EN, based on: Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Marrakesh_Treaty [7.4.2014]
    Nóta It sets a norm for countries ratifying the Treaty to have a domestic copyright exception covering these activities, and allowing for the import and export of such materials. Full text of the Marrakesh Treaty is available here: http://www.wipo.int/treaties/en/text.jsp?file_id=301016 [7.4.2014]
    Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées | Traité de Marrakech
    fr
    Sainmhíniú traité adopté le 27 juin 2013 à Marrakech dans le cadre de l'OMPI, qui vise à prévoir des limitations au droit d'auteur pour faciliter la production de versions des oeuvres imprimées accessibles aux aveugles et déficients visuels Tagairt Conseil-FR, d'après OMPI http://www.wipo.int/treaties/fr/ip/marrakesh/summary_marrakesh.html [21.5.2015]
    Nóta Version FR: http://www.wipo.int/edocs/mdocs/diplconf/fr/vip_dc/vip_dc_8.pdf [21.5.2015]Le traité entre en vigueur le 30 septembre 2016 ( http://www.wipo.int/treaties/fr/notifications/marrakesh/treaty_marrakesh_21.html , [26.8.2016]).
  7. LAW|criminal law
    duine atá faoi dhrochamhras Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ina theannta sin, ní mór faisnéis a thabhairt do na daoine atá faoi dhrochamhras nó na daoine a cúisíodh maidir leis an ngníomh coiriúil a bhfuil sé in ainm a bheith déanta acu agus (níos déanaí) le faisnéis mhionsonraithe maidir leis an gcúiseamh.' Tagairt 'Treoir maidir leis an gceart chun faisnéise in imeachtaí coiriúla', An Chomhairle agus Parlaimint na hEorpa, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/?uri=uriserv%3A230301_3 [22.2.2016]
    Verdächtiger | Tatverdächtiger
    de
    Sainmhíniú Person, die verdächtigt wird, eine Straftat begangen zu haben Tagairt Council-DE, vgl. Wikipedia "Verdächtiger" http://de.wikipedia.org/wiki/Verd%C3%A4chtiger (9.10.2014)
    suspect | suspected person
    en
    Sainmhíniú person thought to be guilty of a crime or offence Tagairt 'suspect' (27.7.2020), Lexico.com, Oxford University Press, 2019.
    suspect | personne soupçonnée
    fr
    Sainmhíniú Individu contre lequel pèsent des indices et des soupçons de culpabilité Tagairt Guillient et Vincent, Lexique de termes juridiques, Dalloz, 1993
  8. SOCIAL QUESTIONS|social affairs|social policy|disabled person · TRANSPORT|air and space transport|air transport · TRANSPORT|land transport|land transport|rail transport · TRANSPORT|organisation of transport|organisation of transport|carriage of passengers
    duine a bhfuil a shoghluaisteacht laghdaithe Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1177/2010 maidir le cearta paisinéirí agus iad ag taisteal ar muir agus ar uiscebhealaí intíre agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004, CELEX:32010R1177/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    duine atá faoi mhíchumas luaineachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú aon duine a thagann laghdú ar a shoghluaisteacht agus é ag úsáid seirbhíse iompair, ar laghdú é a éiríonn mar thoradh ar mhíchumas coirp (míchumas céadfach nó gluaisluaile, cibé acu buan nó sealadach), ar mhíchumas nó laige intleachta, nó ar aon ní eile is cúis le míchumas, nó mar thoradh ar aois, agus aon duine a bhfuil aire iomchuí ag teastáil uaidh mar gheall ar an mbail atá air agus aon duine ar ina leith nach mór na seirbhísí a chuirtear ar fáil do gach paisinéir a oiriúnú dá riachtanais áirithe Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1177/2010 maidir le cearta paisinéirí agus iad ag taisteal ar muir agus ar uiscebhealaí intíre agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004, CELEX:32010R1177/GA
    Person mit eingeschränkter Mobilität | Person mit eingeschränkter Beweglichkeit
    de
    passenger with special requirements | person with reduced mobility | people with reduced mobility | person with restricted mobility | passenger with special needs | passenger with reduced mobility | PRM | disabled person
    en
    Sainmhíniú any person whose mobility when using transport is reduced due to any physical disability (sensory or locomotor, permanent or temporary), intellectual disability or impairment, or any other cause of disability, or age, and whose situation needs appropriate attention and the adaptation to his or her particular needs of the service made available to all passengers Tagairt Regulation (EC) No 1107/2006 concerning the rights of disabled persons and persons with reduced mobility when travelling by air, Article 2, point (a).
    Nóta Cf. the ICAO/ECAC definition:any person whose mobility is reduced due to physical incapacity (sensory or locomotory), an intellectual deficiency, age, illness, or any other cause of disability when using transport and whose situation needs special attention and the adaptation to a person’s needs of the service made available to all passengers
    passager à mobilité réduite | personne à mobilité réduite
    fr
    Sainmhíniú toute personne dont la mobilité est réduite lors de l'utilisation d'un moyen de transport, en raison de tout handicap physique (sensoriel ou moteur, permanent ou temporaire), ou de tout handicap ou déficience intellectuels, ou de toute autre cause de handicap, ou encore de son âge, et dont la situation requiert une attention appropriée et l'adaptation à ses besoins particuliers du service mis à la disposition de l'ensemble des passagers Tagairt Règlement (UE) n° 1177/2010 concernant les droits des passagers voyageant par mer ou par voie de navigation intérieure et modifiant le règlement (CE) n° 2006/2004, CELEX:32010R1177/FR
  9. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information and information processing · LAW|international law|public international law|free movement of persons|Schengen Agreement|Schengen Information System · SOCIAL QUESTIONS|migration|migration|migration policy|EU migration policy
    foláireamh maidir le daoine atá ar iarraidh nó daoine leochaileacha ar gá iad a chosc ó bheith ag taisteal Tagairt Rialachán (AE) 2021/1134 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú
    ga
    Comhthéacs 'an bhfuil an t-iarratasóir faoi réir foláireamh maidir le daoine atá ar iarraidh nó daoine leochaileacha ar gá iad a chosc ó bheith ag taisteal;' Tagairt Rialachán (AE) 2021/1134 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú
    foláireamh maidir le daoine ar iarraidh nó daoine leochaileacha Tagairt Rialachán (AE) 2018/1862 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla
    ga
    Comhthéacs 'Scriosfar foláirimh maidir le daoine ar iarraidh nó daoine leochaileacha nach mór a chosc ó bheith ag taisteal de bhun Airteagal 32 i gcomhréir leis na rialacha seo a leanas:' Tagairt Rialachán (AE) 2018/1862 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla
    foláireamh faoi dhaoine atá ar iarraidh nó faoi dhaoine leochaileacha
    ga
    Ausschreibung von Vermissten oder gefährdeten Personen | Ausschreibung von vermissten Personen oder schutzbedürftigen Personen | Ausschreibung von vermissten und schutzbedürftigen Personen | Ausschreibung von vermissten Personen oder schutzbedürftigen Personen, die an einer Reise gehindert werden müssen | Ausschreibung von Vermissten oder Schutzbedürftigen
    de
    Sainmhíniú Ausschreibung im Schengener Informationsystem zu verschiedenen Kategorien vermisster und schutzbedürftiger Personen, einschließlich Kinder, die möglicherweise unter Schutz gestellt oder am Reisen gehindert werden müssen Tagairt Council-DE in Anl. an Verordnung (EU) 2018/1862 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen
    alert in respect of missing or vulnerable persons | alert on missing persons or on vulnerable persons | alert on missing persons or vulnerable persons | alert on missing or vulnerable persons | alert on missing persons or vulnerable persons who need to be prevented from travelling | alerts on missing persons | alert on missing and vulnerable persons | alert on vulnerable persons
    en
    Sainmhíniú alert in the Schengen Information System on various categories of missing or vulnerable persons, including children, who may need to be placed under protection or prevented from travelling Tagairt Council-EN, based on Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters, amending and repealing Council Decision 2007/533/JHA, and repealing Regulation (EC) No 1986/2006 and Commission Decision 2010/261/EU, Article 32
    signalement de personnes disparues ou vulnérables | signalements concernant des personnes disparues et des personnes vulnérables | signalement concernant des personnes disparues | signalement concernant des personnes disparues ou des personnes vulnérables | signalement concernant des personnes disparues ou des personnes vulnérables qui doivent être empêchées de voyager | signalement concernant des personnes vulnérables | signalement concernant des personnes disparues ou vulnérables
    fr
    Sainmhíniú signalement dans le système d'information Schengen (SIS) de differentes catégories de personnes disparues ou vulnérables, y compris d'enfants, qui doivent être placées sous protection ou empêchées de voyager Tagairt Conseil-FR, d'après l'article 32 du règlement (UE) 2018/1862 du Parlement européen et du Conseil du 28 novembre 2018 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen (SIS) dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale (version consolidée du 03.08.2021)