Gaois

Téarmaí cosúla:

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

3 toradh

  1. insurance
    ionnarbadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ausschluss
    de
    Sainmhíniú Verlust der Mitgliedschaft eines Vereinsmitglieds durch Beschluss der obersten Vertretung; nur aus besonders wichtigem Grund zulaessig Tagairt ASSOCIATION INTERNATIONALE DES SOCIETES D'ASSURANCE MUTUELLE,LEXIKON DEUTSCHLAND
    expulsion
    en
    Sainmhíniú loss of membership of an association's member by resolution of the Highest Representation; allowable only for serious reasons Tagairt ASSOCIATION INTERNATIONALE DES SOCIETES D'ASSURANCE MUTUELLE,LEXIKON DEUTSCHLAND
    exclusion
    fr
    Sainmhíniú perte de la qualité de sociétaire par décision de l'Organe suprême; n'est admise que lorsque des raisons particulièrement graves peuvent être invoquées Tagairt ASSOCIATION INTERNATIONALE DES SOCIETES D'ASSURANCE MUTUELLE,LEXIKON DEUTSCHLAND
  2. rights of aliens
    ionnarbadh Tagairt Leachlain S. Ó Catháin, 'Focal sa Chúirt', Coiscéim, Baile Átha Cliath, An tarna hEagrán 2002, ISBN Null, lch 196 / An tAcht Inimirce 1999 Airteagal 3(1) http://acts.oireachtas.ie/framed/1999.act.022.00.frameset.html [06.02.2014][Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]
    ga
    Comhthéacs Faoi réir fhorálacha alt 5 (refoulement a thoirmeasc) d'Acht na nDídeanaithe, 1996, agus na bhforálacha ina dhiaidh seo den alt seo, féadfaidh an tAire le hordú (dá ngairtear “ordú ionnarbtha” san Acht seo) a cheangal ar aon duine nach náisiúnach é nó í agus a bheidh sonraithe san ordú an Stát a fhágáil laistigh de cibé tréimhse a shonrófar san ordú agus fanacht as an Stát ina dhiaidh sin. Tagairt An tAcht Inimirce 1999, Airteagal 3(1)
    tionlacan chun na teorann Tagairt ---
    ga
    Sainmhíniú Eachtrannach a iompar go fisiciúil amach as an tír ag na húdaráis phóilíneachta. [UE] Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, le 06.02.2014.[Translated definition from FR]
    Nóta Níl an téarma sin in úsáid in Éirinn mar choincheap dleathach ar leith i réimse dlí an inimirce ós rud é nach bhfuil teorainn ar bith aici le haon Bhallstáit eile seachas Tuaisceart Éireann atá mar pháirt den Chomhlimistéar Taistil.
    escort to the border
    en
    Nóta The French concept 'reconduite à la frontière' involves the physical transfer of the non-national outside of the territory by police authorities. The concept does not exist in the UK or Ireland, since they practically have no land borders with other Member States. . It is often translated as 'deportation' (note the difference between the FR and EN in ARRÊT:C-430/11 Sagor [2012], paragraph 45 CELEX:62011CJ0430/EN ) or 'deportation order' (ARRÊT:C‑329/11 Achughbabian [2011], paragraph 21 CELEX:62011CJ0329/EN ) but these are not the same as the FR concept.
    reconduite à la frontière
    fr
    Sainmhíniú Transfert physique de l'étranger hors du territoire par les autorités de police. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 26.05.2013.
    Nóta Système juridique français .L'étranger est reconduit à la frontière en exécution d'une interdiction judiciaire du territoire (article L-541-1 Ceseda, article 131-30, deuxième alinéa, du code pénal), en exécution d'une interdiction administrative de retour (article L-511-1 III Ceseda), s'il a fait l'objet d'un signalement aux fins de non-admission Schengen (article L-531-3) et s'il est sous le coup d'un arrêté de reconduite à la frontière (APRF) (article L-533-1 Ceseda). Voir fiche CuriaTerm:6907 . Attention! Depuis la loi du 16 juin 2011, la mesure d'éloignement dénommée "arrêté de reconduite à la frontière" (même dénomination que les arrêtés de reconduite à la frontière qui étaient auparavant très fréquemment pris contre les étrangers en situation irrégulière) ne peut plus être prise que contre un étranger non européen en situation régulière, dans deux cas très précis (voir "arrêté de reconduite à la frontière" CuriaTerm:6907 ). La notion visée dans la présente fiche est plus large et concerne la reconduite à la frontière "physique", à savoir le transfert physique de l'étranger hors du territoire par les autorités de police.
  3. rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS · administrative law
    ionnarbadh comhchoiteann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    kollektive Ausweisung | kollektiver Ausweisung | kollektiver Abschiebung | kollektive Abschiebung | Sammelausweisung | Massenabschiebung | kollektiven Ausweisung | Sammelabschiebung | Massenausweisung | kollektiven Abschiebung | Kollektivausweisung
    de
    Sainmhíniú jede Maßnahme, die Ausländer als Gruppe zwingt, ein Land zu verlassen Tagairt http://www.menschenrechtskonvention.eu/kollektivausweisung-von-auslaendern-9401/ (18.03.2016)
    Nóta XREF: Ausweisung IATE:780557 Abschiebung IATE:778629 Zurückweisung ("refoulement") IATE:780556 Rückführung IATE:929323
    collective expulsion
    en
    Nóta Protocol 4 to the ECHR, Article 4: 'Collective expulsion of aliens is prohibited.' EU Charter of Fundamental Rights, Article 19(1): 'Collective expulsions are prohibited.' Prohibition of such collective expulsions is based on the principle that decisions on expulsion must be made on an individual basis, in line with Article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights, Article 32 of the Geneva Convention, Article 4 of the 4th Protocol to the ECHR and Article 1 of the 7th protocol to the ECHR, which also guarantee the right of the person to have his or her case heard in a procedure in accordance with the law. (See EP website, explanatory notes on the EU Charter of Fundamental Rights: http://www.europarl.europa.eu/comparl/libe/elsj/charter/art19/default_en.htm ) ; CONTEXT: European Convention on Human Rights. In other contexts the French "expulsion" may sometimes be rendered as "deportation" q.v.
    expulsion collective | éloignement collectif
    fr
    Nóta Les expulsions collectives sont interdites en vertu du principe selon lequel les décisions d'expulsion ne peuvent être rendues qu'à titre individuel, comme il est énoncé, notamment, à l'article 13 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, aux termes duquel un étranger qui se trouve légalement sur le territoire d'un État partie ne peut en être expulsé qu'en exécution d'une décision prise conformément à la loi et que s'il a eu la possibilité de faire valoir les raisons qui militent contre son expulsion et de faire examiner son cas par l'autorité compétente: http://www2.ohchr.org/french/law/ccpr.htm [23.09.2009]
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.