Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

8 dtoradh

  1. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW · SOCIAL QUESTIONS|migration
    barántas gabhála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá gá leis an bhfaisnéis atá ar fáil in Eurodac chun críocha cionta sceimhlitheoireachta amhail dá dtagraítear i gCinneadh Réime 2002/475/CGB ón gComhairle an 13 Meitheamh 2002 maidir le sceimhlitheoireacht a chomhrac [6] nó cionta coiriúla tromchúiseacha eile dá dtagraítear i gCinneadh Réime 2002/584/CGB ón gComhairle an 13 Meitheamh 2002 maidir leis an mbarántas gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit [7] a chosc, a bhrath nó a imscrúdú.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát agus maidir le hiarrataí ó údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus ó Europol ar chomparáidí le sonraí Eurodac chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála sa limistéar saoirse, slándála agus ceartais (athmhúnlú), CELEX:32013R0603/GA
    Haftbefehl
    de
    Sainmhíniú schriftliche richterliche Anordnung zur Inhaftnahme einer Person Tagairt vgl. Creifelds Rechtswörterbuch, 12. Aufl., C.H.Beck, 1994 undBundeszentrale f. polit. Bildung(DE) http://www.bpb.de/nachschlagen/lexika/recht-a-z/22346/haftbefehl
    arrest warrant
    en
    Sainmhíniú court order, issued on a probable cause, authorizing a law enforcement officer to arrest an individual and present him or her before the court Tagairt BusinessDictionary, arrest warrant http://www.businessdictionary.com/definition/arrest-warrant.html [25.4.2018]
    mandat d'arrêt
    fr
    Sainmhíniú ordre donné [par un juge d'instruction] à la force publique de rechercher la personne à l'encontre de laquelle il est décerné et de la conduire devant lui après l'avoir, le cas échéant, conduite à la maison d'arrêt indiquée sur le mandat, où elle sera reçue et détenue Tagairt Code de procédure pénale, version consolidée, Partie législative, Livre 1er, Titre III, chapitre 1er, section 6, article 122, http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=E0EED2E1E3864290B2DC81626B145D13.tpdjo06v_2?idSectionTA=LEGISCTA000006167426&cidTexte=LEGITEXT000006071154&dateTexte=20120202 (2.2.2012)
    Nóta Voir aussi mandat d'arrêt européen IATE:913174
  2. CJEU|LAW|Criminal law
    barántas gabhála Tagairt (1) Sceideal B, Ordú 17 r. 11, Rialacha na Cúirte Dúiche http://www.courts.ie/rules.nsf/47a60b44f9aa3ae9802572a7005945ad/9fba40bdaea9411b802577f50045cd16?OpenDocument [17.01.2017] / (2) An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge http://www.focloir.ie/ga/dictionary/ei/arrest#arrest__5 [17.01.2017]
    ga
    Haftbefehl
    de
    Sainmhíniú Richterliche Anordnung zur Inhaftnahme einer Person. [DE] Tagairt Creifelds, Rechtswörterbuch, 20. Aufl., 2011, S. 571.
    Nóta Im deutschen Recht wird zwischen dem Untersuchungshaftbefehl (Inhaftnahme eines Beschuldigten zur Herbeiführung eines rechtskräftigen Urteils und Sicherung der späteren Strafvollstreckung) und dem Vollstreckungshaftbefehl (Inhaftnahme eines Verurteilten zur Vollstreckung einer rechtskräftig verhängten Freiheitsstrafe) unterschieden. [vgl. Berhard Kramer, Grundbegriffe des Strafverfahrensrechts, 4. Auflage 1999, Kohlhammer-Verlag, S. 60] . Der Vollstreckungshaftbefehl wird in der Regel von der Staatsanwaltschaft als Vollstreckungsbehörde erlassen, was scheinbar der oben angegebenen Definition widerspricht, jedoch ist die notwendige richterliche Entscheidung bereits in dem rechtskräftigen Urteil enthalten.
    arrest warrant
    en
    mandat d'arrêt
    fr
    Sainmhíniú Ordre de rechercher et de conduire à la maison d'arrêt indiquée sur le mandat, afin qu'elle y soit reçue et détenue, la personne à l'encontre de laquelle le mandat est décerné. [FR] // Ordonnance rendue par un juge d’instruction, ordonnant le placement de l’inculpé dans une maison d’arrêt ou sous surveillance électronique. [BE] Tagairt (1) Gérard Cornu, «Vocabulaire juridique», PUF, Paris, 2009, ISBN 978-2-13-055986 3, p. 572. [Définition partiellement reprise] [FR] // (2) Loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, art. 16, §1er. «BelgiqueLex» (Banque carrefour de la législation), http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?language=fr&la=F&cn=1990072035&table_name=loi [28.6.2017] [BE]
    Nóta Cet ordre est donné à la force publique par le juge d’instruction ou par une juridiction pénale de jugement des crimes ou des délits. (Sources: Gérard Cornu, «Vocabulaire juridique», PUF, Paris, 2011, ISBN : 978-2-13-058911-2, p. 635 // Serge Guinchard et Thierry Debard, «Lexique des termes juridiques», 18e édition, Dalloz, Paris, 2011, ISBN : 978 – 2 – 247 – 08852 – 2, p.505). . Ne pas confondre avec le mandat d’amener (voir note de la fiche IATE:3584190).
  3. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW
    Cinneadh réime maidir leis an mBarántas Gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir na Ballstáit Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fiche française | Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten
    de
    Nóta ersetzt gemäß seinem Art.31 Abs.1 zum 1.1.2004 in den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten das Europäische Auslieferungsübereinkommen IATE:777874 , das Übereinkommen über das vereinfachte Auslieferungsverfahren IATE:886554 und das Übereinkommen über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der EU IATE:895607
    Framework Decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States
    en
    Sainmhíniú The European arrest warrant (...) is designed to replace the current extradition system by requiring each national judicial authority (the executing judicial authority) to recognise, ipso facto, and with a minimum of formalities, requests for the surrender of a person made by the judicial authority of another Member State (the issuing judicial authority). Tagairt Based on Europa, http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/judicial_cooperation_in_criminal_matters/l33167_en.htm [13.3.2015]
    Nóta Pursuant to Article 31(1) of the Framework Decision, it replaces as of 1.1.2004 the European Convention on Extradition (IATE:777874), the Convention on simplified extradition procedure between the Member States of the European Union (IATE:886554) and the Convention relating to extradition between the Member States of the European Union (IATE:895607)
    Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres
    fr
    Nóta Depuis le 1.1.2004 (cf. art. 31, par. 1), cette décision-cadre remplace, dans les relations entre les États membres, la convention européenne d'extradition [ IATE:777874 ], la convention relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les États membres de l'UE [ IATE:886554 ] et la convention relative à l'extradition entre les membres de l'UE [ IATE:895607 ].
  4. CJEU|LAW|Criminal law
    barántas gabhála idirnáisiúnta Tagairt ---
    ga
    internationaler Haftbefehl
    de
    Nóta Der Begriff "internationaler Haftbefehl" ist gesetzlich nicht definiert. Man verwendet ihn üblicherweise, wenn ein Haftbefehl einen Antrag auf Auslieferung für den Fall der Festnahme im Ausland beinhaltet ( https://de.wikipedia.org/wiki/Haftbefehl#Internationaler_Haftbefehl ). Interpol spricht in diesem Zusammenhang auch von einer "Roten Ausschreibung" (vgl. in französischer Sprache https://www.interpol.int/fr/Expertise/Notices ), allerdings handelt es sich dabei nicht um ein Synonym, sondern eine solche Ausschreibung kann erst erfolgen, wenn bereits ein internationaler Haftbefehl vorliegt.
    international arrest warrant
    en
    Nóta This term is not officially used in UK law. The only extra-territorial arrest warrants recognised in the UK are as follows: European Arrest Warrant, impliemented by the Extradition Act 2003, Part 1 - http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2003/41/pdfs/ukpga_20030041_en.pdf ; and Interpol Notices - see http://www.interpol.int/INTERPOL-expertise/Notices for details. [23.01.2017]
    mandat d’arrêt international
    fr
    Sainmhíniú Ordre émis par une juridiction internationale, qui oblige tout État partie à arrêter la personne concernée et la remettre à la juridiction internationale qui a émis le mandat. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, 28.6.2017
    Nóta Le mandat d’arrêt international s’inscrit dans le cadre de la collaboration internationale en matière pénale instituée par divers instruments de droit international, par exemple le Statut du tribunal international pour le Rwanda du 8 novembre 1994. . Le terme est très souvent utilisé de façon abusive pour désigner, soit un mandat d’arrêt national transmis à des autorités étrangères, soit la collaboration dans le cadre d’Interpol, pouvant déboucher sur une procédure d’extradition classique.
  5. CJEU|LAW|Criminal law
    barrántas gabhála Eorpach Tagairt (1) Airteagal 19 Cinneadh ón gComhairle an 27 Meitheamh 2006 maidir le síniú an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir leis an nós imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua CELEX:32006D0697/GA / (2) an tAcht um Barántas Gabhála Eorpach (Feidhm maidir le Tríú Tíortha agus Leasú) agus um Eiseachadadh (Leasú) 2012 https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2012/a3012i.pdf [17.01.2017]
    ga
    Sainmhíniú Breith bhreithiúnach arna heisiúint ag Ballstát ar mhaithe le Ballstát eile duine iarrtha a ghabháil agus a thabhairt suas chun ionchúiseamh coiriúil a sheoladh nó pianbhreith choimeádta nó ordú coinneála a fhorghníomhú. [UE] Tagairt Cinneadh ón gComhairle an 27 Meitheamh 2006 maidir le síniú an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir leis an nós imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua CELEX:32006D0697/GA [Modified definition]
    Europäischer Haftbefehl
    de
    Sainmhíniú Justizielle Entscheidung, die in einem Mitgliedstaat ergangen ist und die Festnahme und Übergabe einer gesuchten Person durch einen anderen Mitgliedstaat zur Strafverfolgung oder zur Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung bezweckt. [UE] Tagairt Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (2002/584/JI) Art. 1 Abs. 1
    EAW | european arrest warrant
    en
    Sainmhíniú Judicial decision issued by a Member State with a view to the arrest and surrender by another Member State of a requested person, for the purposes of conducting a criminal prosecution or executing a custodial sentence or detention order. [UE] Tagairt Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States - Statements made by certain Member States on the adoption of the Framework Decision CELEX:32002F0584/EN
    MAE | mandat d'arrêt européen
    fr
    Sainmhíniú Décision judiciaire émise par un État membre en vue de l'arrestation et de la remise par un autre État membre d'une personne recherchée pour l'exercice de poursuites pénales ou pour l'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté privatives de liberté. [UE] Tagairt Décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres - Déclarations de certains États membres sur l'adoption de la décision-cadre CELEX:32002F0584/FR
    Nóta Complément de définitionLe mandat d'arrêt européen est un outil destiné à renforcer la coopération entre les autorités judiciaires des États membres en supprimant l'usage de l'extradition. Il repose sur le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions en matière pénale.Droit belge En Belgique, la loi sur le mandat d’arrêt européen renvoie à la Loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive tandis que, pour ce qui concerne l’extradition stricto sensu, c’est la Loi du 15 mars 1874 sur les extraditions qui constitue le siège de la matière.
  6. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW
    BGE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    barántas gabhála Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    EuHb | Europäischer Haftbefehl | EuHB
    de
    Sainmhíniú justizielle Entscheidung, die in einem Mitgliedstaat ergangen ist und die Festnahme und Übergabe einer gesuchten Person durch e. anderen Mitgliedstaat zur Strafverfolgung oder Vollstreckung e. Freiheitsstrafe oder e. freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung bezweckt Tagairt Rahmenbeschluss 2002/584/JI Europ. Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten, Art.1 (ABl. L_190/2002, S.1) CELEX:32002F0584/DE
    Nóta XREF: Haftbefehl IATE:843258 ; DIV: RSZ 21.11.07
    European arrest warrant | EAW
    en
    Sainmhíniú judicial decision issued by a Member State with a view to the arrest and surrender by another Member State of a requested person, for the purposes of conducting a criminal prosecution or executing a custodial sentence or detention order Tagairt Article 1(1), Council Framework Decision 2002/584/JHA on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States, CELEX:32002F0584/EN
    MAE | mandat d'arrêt européen
    fr
    Sainmhíniú décision judiciaire émise par un État membre en vue de l'arrestation et de la remise par un autre État membre d'une personne recherchée pour l'exercice de poursuites pénales ou pour l'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté privatives de liberté Tagairt Décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres - Déclarations de certains États membres sur l'adoption de la décision-cadre, CELEX:32002F0584
    Nóta UPDATED: nen 06/08/2002 - NB: l'abbréviation MAE n'est pas employée dans les actes juridiques. (ois, mail TC/CL, 18/01/2008)
  7. CJEU|LAW|Criminal law
    barántas gabhála inmheánach Tagairt ---
    ga
    nationaler Haftbefehl
    de
    national arrest warrant | domestic arrest warrant
    en
    Nóta When discussing arrest warrants in relation to the UK, it is important to remember that ther are separate jurisdictions within the UK. . In general, a Scottish judge has no jurisdiction to grant a warrant which will be enforceable by a police officer on his authority in England, and an English judge has no jurisdiction to grant a warrant which will be enforceable by a police officer on his authority in Scotland. . In spite of the separate jurisdictions, there has been judicial cooperation between England and Scotland in relation to arrest warrants pursuant to the Summary Jurisdiction (Process) Act 1881 (http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1881/24/pdfs/ukpga_18810024_en.pdf ). . There is also an exception to the general rule for border areas (e.g. Northumberland/Dumfries and Galloway) pursuant to the changes made by Schedule 13 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994 (http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1994/39/contents ), which repealed and replaced Seection 18 of the Police (Scotland) Act 1967 (http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1967/77 )
    mandat d'arrêt national | mandat d'arrêt interne
    fr
    Nóta Cette notion n’est employée que rarement et toujours par opposition au mandat d’arrêt européen (IATE:3584035) ou international (IATE:3584023).