Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

21 toradh

  1. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education
    scoil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schule
    de
    school
    en
    Sainmhíniú institution for educating children Tagairt ‘school’. Oxford Dictionaries. Oxford University Press, http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/school [20.5.2016]
    établissement scolaire | école
    fr
    Sainmhíniú établissement dans lequel est dispensé un enseignement collectif Tagairt COM-FR d'après le Centre national de ressources textuelles et lexicales > Portail lexical > Lexicographie: école, http://www.cnrtl.fr/definition/école [8.9.2016]
    schola
    la
  2. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education
    oideachas sa bhaile Tagairt 'Faisnéis do thuismitheoirí maidir le freastal scoile,' an Ghníomhaireacht um Leanaí agus an Teaghlach, https://www.tusla.ie/uploads/content/irish_leaflet.pdf [27.9.2018] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    scolaíocht bhaile Tagairt 'Plean Gnó 2016,' an Ghníomhaireacht um Leanaí agus an Teaghlach, https://www.tusla.ie/uploads/content/Tusla_Business_Plan_-_Gaelige.pdf [27.9.2018] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    home-based schooling | home schooling | home-schooling | home education | homeschooling
    en
    Sainmhíniú the action of teaching children at home; the state or fact of being taught at home; education of a child by his or her parents Tagairt "home-schooling". OED Online. June 2016. Oxford University Press. http://www.oed.com/view/Entry/248670?rskey=Ax7WJf&result=1&isAdvanced=false [9.8.2016].
    école à la maison | enseignement à domicile | instruction à domicile | école à domicile
    fr
    Sainmhíniú instruction reçue intégralement dans la sphère familiale par des enfants soumis à l’obligation scolaire Tagairt FranceTerme > instruction à domicile, JORF du 25.2.2018, http://www.culture.fr/franceterme/terme/EDUC114 [28.2.2018]
    Nóta L’instruction à domicile peut être dispensée, par exemple, par un organisme d’enseignement à distance ou par les parents. En France, l’instruction à domicile est contrôlée et évaluée par l’État. Source: Ibid.
  3. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education
    Scoil an Rialachais Thrasnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Scoil an Rialachais Eorpaigh agus Thrasnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fakultät für europäische und transnationale Governance
    de
    EUI School of Transnational Governance | School of European and Transnational Governance | STG | School of Transnational Governance
    en
    Sainmhíniú school based at the European University Institute of Florence, that has the ambition to become an international reference centre and a hub for research, teaching and high-level training in European and regional transnational governance [ IATE:3576557 ] Tagairt European Commission, Strengthening European Identity through Education and Culture, https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/leaders-working-lunch-school-european-transnational-governance_en.pdf [30.4.2018]
    école de gouvernance européenne et transnationale
    fr
    Sainmhíniú école créée au sein de l’Institut universitaire européen de Florence et dont l’ambition est de devenir une référence internationale et une plateforme en matière de recherche, d’enseignement et de formation de haut niveau sur la gouvernance transnationale européenne et régionale Tagairt COM-FR d'après:Renforcer l’identité européenne par l’éducation et la culture - L’école de gouvernance européenne et transnationale (17.11.2017), https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/leaders-working-lunch-school-european-transnational-governance_fr.pdf [17.7.2018]
    Nóta Voir aussi:- gouvernance [ IATE:895838 ]- gouvernance transnationale [ IATE:3576557 ]
  4. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    UNSSC Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coláiste Foirne do Chóras na Náisiún Aontaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fortbildungsakademie der Vereinten Nationen
    de
    Sainmhíniú VN -Einrichtung zur internen Weiterbildung mit dem Auftrag, die Führungs- und Managemententwicklungskompetenzen leitender Mitarbeiter im System der VN zu stärken Tagairt Vgl. VN-Informationszentrum Westeuropa (UNRIC) http://www.unric.org/html/german/wissenswertes.pdf ; (20.07.12)
    Nóta 2002 gegründet;DIV: aka 20.07.12
    United Nations System Staff College | UN system staff college | UNSSC
    en
    Sainmhíniú staff college established to serve the United Nations system with the aim of strengthening the effectiveness of the international civil service Tagairt History, About UNSCC, http://www.unssc.org/home/History/History (18.8.2011)
    École des cadres des Nations unies | UNSC
    fr
    Sainmhíniú école créée pour répondre aux besoins du système des Nations unies, l'objectif étant de renforcer l'efficacité de la fonction publique internationale Tagairt Conseil-FR, d'après les site de l'UNSC http://www.unssc.org/home/History/History (30.8.2011)
    Nóta L'École des cadres des Nations unies est entrée en acivité en 2002.
  5. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education
    institiúid oíche Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    scoil oíche Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abendschule
    de
    night school | evening institute
    en
    Sainmhíniú institution providing classes in further education for people of post-secondary age, usually using the premises of a school or college Tagairt "Dictionary of Education", Derek Rowntree
    Nóta See also 'evening class / evening course' ( IATE:1393202 )
    école du soir
    fr
    Sainmhíniú se dit de l'établissement dans lequel sont organisées des formations proposées, en principe, en fin de journée et généralement destinées aux adultes entrés dans la vie active Tagairt d'après Frankl: dict. de droit social
    Nóta utilisé parfois, par extension, comme synonyme de "cours du soir" [IATE:1393202 ]
  6. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|teaching|educational institution
    Scoil Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Chun earcaíocht a dhéanamh ar an mbonn geografach is leithne is féidir, ba cheart do na hinstitiúidí gach dícheall a dhéanamh oideachas ilteangach agus ilchultúrtha do leanaí a thacú do leanaí a bhfoirne. Tá sé inmhianaithe go ndéanfaí ranníocaíocht ón Aontas le haghaidh mhaoiniú na Scoileanna Eorpacha, arna cinneadh ag an údarás buiséadach i gcomhréir leis na rialacha ábhartha, a ghearradh ar bhuiséad an Aontais.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh, CELEX:32013R1023/GA
    Europäische Schule
    de
    European School | E.S. | ES | schools
    en
    Sainmhíniú school that educates children of European Union staff Tagairt COM-EN based on:Convention defining the Statute of the European Schools, CELEX:21994A0817(01)/EN
    Nóta Other children may attend the Schools within the limits set by the Board of Governors*.*Board of Governors of the European Schools [ IATE:777695 ]
    école européenne
    fr
    Sainmhíniú établissement d'enseignement et d'éducation ouvert aux enfants du personnel des institutions de l'Union européenne Tagairt COM-FR d'après la convention portant statut des écoles européennes, CELEX:21994A0817(01)/FR
    Nóta D'autres enfants peuvent bénéficier de l'enseignement des écoles européennes dans les limites fixées par le conseil supérieur.Voir aussi: Conseil supérieur des écoles européennes [ IATE:777695 ]
  7. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|teaching|educational institution
    scoil Eorpach chreidiúnaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    accredited European school
    en
    Sainmhíniú school which offers a European education that meets the pedagogical requirements laid down for the European Schools* but within the framework of the national school networks of the Member States Tagairt COM-FI, based on: Schola Europaea > Accredited European Schools > Introduction, http://www.eursc.eu/index.php?l=2 [29.4.2016]
    Nóta Accredited European schools don't form part of the network of European Schools organised by the intergovernmental organisation ‘The European Schools’ and are outside the legal, administrative and financial framework to which the European Schools are compulsorily subject.All accredited European schools are linked to the European Schools system by an Accreditation Agreement.* European School [ IATE:1103552 ]
    école européenne agréée
    fr
    Sainmhíniú école qui offre un enseignement européen qui correspond aux exigences pédagogiques fixées pour les Ecoles européennes, mais dans le cadre des réseaux scolaires nationaux des Etats membres Tagairt Site ScholaEuropea > Ecoles européennes agréées (12.9.2022)
    Nóta Les Ecoles européennes agréées se trouvent donc hors du cadre juridique, administratif et financier auquel les Ecoles européennes sont astreintes.
  8. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|teaching|vocational education · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment|vocational training · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|European civil service
    EAS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Scoil Riaracháin Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    EUSA Tagairt Oifig na bhFoilseachán
    ga
    EUSA | Europäische Verwaltungsakademie | EAS
    de
    Sainmhíniú für die EU-Organe eingerichtete Akademie zur Durchführung bestimmter Maßnahmen im Bereich der beruflichen Fortbildung im Hinblick auf die Entwicklung von Humanressourcen und Laufbahnen Tagairt Beschl. 2005/118/EG über die Errichtung der Europäischen Verwaltungsakademie, Art. 2 (ABl. L_37/2005, S.14) CELEX:32005D0118/DE
    Nóta verwaltungsmäßig dem Amt für Personalauswahl IATE:925316 zugeordnet
    EUSA | European Administrative School | EAS | European School of Administration
    en
    Sainmhíniú entity set up by the institutions of the European Union in 2005 to provide training to staff of the EU institutions and agencies Tagairt COM-EN based on: EUROPA > European School of Administration (EUSA), http://europa.eu/eas/index_en.htm [8.8.2017]
    Nóta The EUSA is administratively part of the EU institutions and its staff are therefore members of the European civil service.
    EAS | EUSA | École européenne d'administration | EEA
    fr
    Sainmhíniú école chargée, pour le compte des institutions de l'Union européenne, de la mise en œuvre de certaines actions de perfectionnement professionnel dans l'optique du développement des ressources humaines et du déroulement de la carrière Tagairt Conseil-FR, d'après la décision 2005/118/CE du 26 janvier 2005 portant création de l’École européenne d’administration, article 1er, CELEX:32005D0118/FR
    Nóta Pour les modalités relatives à l’organisation et au fonctionnement, voir décision 2005/119/CE du 26 janvier 2005 concernant l’organisation et le fonctionnement de l’École européenne d’administration, CELEX:32005D0119/FR
  9. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    Scoil Eorpach Chomhpháirtíocht an Oirthir Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Europaschule der Östlichen Partnerschaft
    de
    Nóta XREF: Östliche Partnerschaft IATE:2249682<><><><><><><><>
    Eastern Partnership European School
    en
    Sainmhíniú multilingual and multicultural school for 16 to 17-year old students from the EU's Eastern Partner Countries [ IATE:3506886 ] Tagairt Council Terminology Coordination, based on 'European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations' https://ec.europa.eu/neighbourhood-enlargement/news_corner/news/first-eastern-partnership-european-school-opens-its-doors-tbilisi_en [28.1.2019]
    Nóta Endorsed as a top priority by all EU Member States and the six Eastern partner countries [ IATE:3506886 ] at the Eastern Partnership Summit in November 2017, the school offers an academic programme based on the European school system, leading to an International Baccalaureate Diploma in European Studies. Not to be confused with European School [ IATE:1103552 ] which refers to schools that educate children of European staff. Note ref: 'European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations' https://ec.europa.eu/neighbourhood-enlargement/news_corner/news/first-eastern-partnership-european-school-opens-its-doors-tbilisi_en [28.1.2019]
    École européenne du Partenariat oriental | École européenne de Tbilissi
    fr
    Sainmhíniú école internationale mise en place dans le cadre du Partenariat oriental pour offrir à des élèves de 16 à 17 ans des six pays partenaires d'Europe orientale un enseignement multilingue et multiculturel débouchant sur un baccalauréat international Tagairt Conseil-FR, d'après Déclaration conjointe du sommet du Partenariat oriental du 24 novembre 2017, annexe I, https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-14821-2017-INIT/fr/pdf
    Nóta S'inspire, sans en faire partie, du modèle des écoles européennes [IATE:1103552 ]. Voir aussi:- Partenariat oriental IATE:2249682 - pays partenaire d'Europe orientale [IATE:3506886 ]
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    JEIS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Scoil Chomhpháirteach Faisnéise an Aontais Eorpaigh Tagairt Cinneadh (CBES) 2020/1746 lena leasaítear agus lena nuashonraítear Cinneadh (CBES) 2018/340 lena mbunaítear liosta na dtionscadal atá le forbairt faoi PESCO, CELEX:32020D1746/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    JEIS | Gemeinsame nachrichtendienstliche Ausbildungseinrichtung | Joint EU Intelligence School
    de
    Nóta SSZ-Projekt
    JEIS | Joint EU Intelligence School
    en
    Sainmhíniú PESCO project aimed at providing education and training in intelligence disciplines and other specific fields to EU intelligence personnel of Member States, conducted in collaboration with member states, NATO centres of excellence, intelligence and security services Tagairt Council-EN, based on:PESCO website > Projects > Training, Facilities > Joint EU Intelligence School (16.10.2019)
    JEIS | École interarmées du renseignement de l'UE
    fr
    Sainmhíniú école créée dans le cadre d'un projet CSP, chargée de dispenser un enseignement et une formation aux disciplines du renseignement et à d'autres domaines spécifiques au personnel du renseignement des États membres de l'UE Tagairt Conseil-FR, d'après:- Site de la coopération structurée permanente, "Pesco projects - Joint EU Intelligence School" (24.5.2019)- L'Echo du 20.11.2018, article de Vincent Georis, "L'Europe va se doter d'une école pour former ses propres espions" (24.5.2019)
  11. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|teaching
    naíonra Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    naíscoil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kindergarten | Vorschule
    de
    Sainmhíniú Einrichtung der vorschulischen Kindertagesbetreuung (in der Regel ab 3 J. bis zur Einschulung) mit sozialpädagogischer Ausrichtung u. einem Erziehungs-, Bildungs- u. Betreuungsauftrag, die die Erziehung in der Familie ergänzt und den Kindern erweiterte u. umfassendere Erfahrungs- u. Bildungsmöglichkeiten über das familiäre Umfeld hinaus eröffnet Tagairt Wikipedia > Kindergarten http://de.wikipedia.org/wiki/Kindergarten (5.1.16)
    Nóta In jüngster Zeit richtet sich die Aufmerksamkeit zunehmend auf den Bildungsauftrag.
    preprimary school | nursery school | pre-primary school | kindergarten
    en
    Sainmhíniú an establishment which provides pre-primary education [ IATE:800147 ]) Tagairt Council-EN
    école préprimaire | école maternelle | école enfantine | école gardienne
    fr
    Sainmhíniú Établissement d'enseignement préprimaire [ IATE:800147 ] qui accueille les enfants avant leur entrée dans l'enseignement primaire Tagairt Conseil-FR, d'après Serge Paul, "La terminologie de l'éducation", La Banque des mots, 1999, n° 57, p. 18.
  12. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment|vocational training
    gairmscoil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    berufsbildende Schule | Berufsschule | Berufsfachschule | Fachschule
    de
    Sainmhíniú Die zweite Säule der so genannten dualen Ausbildung, in der sich die Auszubildenden das theoretische Wissen aneignen, das sie für die Ausübung Ihres Ausbildungsberufes brauchen. Tagairt Portal der Bundesanstalt für Arbeit zur Berufsausbildung: http://www.planet-beruf.de/Die-Berufsschule.10723.0.html?&type=17 [5.3.2013]
    school providing vocational education | vocational school
    en
    Sainmhíniú school in which students are taught the skills needed to perform a particular job Tagairt Wikipedia > Vocational school. http://en.wikipedia.org/wiki/Vocational_school [18.10.2010]
    Nóta Traditionally, vocational schools have not existed to further education in the sense of liberal arts, but rather to teach only job-specific skills, and as such have been better considered to be institutions devoted to training, not education. That purely vocational focus began changing in the 1990s "toward a broader preparation that develops the academic" and technical skills of students, as well as the vocational.Note ref.: Wikipedia > Vocational school. http://en.wikipedia.org/wiki/Vocational_school [18.10.2010]
    école professionnelle | école d'enseignement technique | cours professionnel
    fr
    Sainmhíniú a) école professionnelle: établissement d'enseignement technologique assurant la préparation à l'exercice d'un ou de plusieurs métiers; b) cours professionnel: cours suivi par les apprentis, en vue de recevoir un complément de formation générale et de formation technique (technologie, exercices pratiques) en complément de leur apprentissage en entreprise Tagairt GDEL à professionnel
  13. EDUCATION AND COMMUNICATIONS · SOCIAL QUESTIONS|culture and religion|culture · SOCIAL QUESTIONS|culture and religion|religion|Islam
    madrassa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    scoil reiligiúnach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Koranschule | Religionsschule | Madrassa
    de
    Sainmhíniú islamische, meist vom regulären staatlichen Unterrichtswesen unabhänginge Schule bzw. Universität Tagairt Council-DE, vgl. Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Madrasa (29.7.2015) und http://www.auswaertiges-amt.de/DE/Aussenpolitik/Laender/Laenderinfos/Pakistan/Kultur-Bildung_node.html (29.7.2015)
    madrassah | madrassa | madrasah | religious school | madrasa
    en
    Sainmhíniú Muslim school, college, or university that is often part of a mosque Tagairt 'madrassa'. Merriam-Webster, http://www.merriam-webster.com/dictionary/madrassa [20.7.2015]
    madrassa | école religieuse
    fr
    Sainmhíniú collège, université dépendant de l'autorité religieuse, dans les pays musulmans Tagairt Le Petit Larousse, 2005
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international organisation · LAW
    an tAcadamh Idirnáisiúnta Frithéillithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    IACA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    IACA | International Anti-Corruption Academy
    en
    Sainmhíniú centre of excellence specialising in anti-corruption education, research and professional training Tagairt Based on UNODC website, http://www.unodc.org/unodc/en/press/releases/2008-10-13.html [29.9.2014] and https://www.iaca.int/about-us/general-information [29.9.2014]
    Nóta The Academy officially gained its status as an international organisation on 8 March 2011.
    Académie internationale anti-corruption | école supérieure internationale de lutte contre la corruption | Académie internationale de lutte contre la corruption | Académie internationale anticorruption
    fr
    Sainmhíniú Destinée à être un centre d'excellence en matière d'éducation, de recherche et de formation professionnelle concernant la lutte contre la corruption, elle renforcera la capacité à prévenir, évaluer et combattre la corruption. Elle permettra une mise en œuvre plus efficace de la Convention des Nations Unies contre la corruption qui inclut des mesures en matière de prévention, de maintien de l'ordre et de coopération internationale. Tagairt Centre d'actualités de l'ONU, http://www0.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17532&Cr=ONUDC&Cr1=corruption [11.5.2010]
  15. AGRI-FOODSTUFFS|plant product|fruit · AGRI-FOODSTUFFS|plant product|vegetable · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural policy|common agricultural policy · EUROPEAN UNION|EU finance
    torthaí agus glasraí do scoileanna Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Beidh an scéim scoile gan dochar d'aon scéimeanna eile náisiúnta scoile a luíonn le reachtaíocht an Aontais. Féadfar leas a bhaint as an gcabhair ón Aontas dá bhforáiltear in Airteagal 23 chun cur le raon feidhme nó éifeachtacht aon scéimeanna náisiúnta do scoileanna nó aon scéimeanna dáiliúcháin do scoileanna, ar scéimeanna iad atá ann cheana agus lena soláthraítear torthaí agus glasraí do scoileanna agus bainne do scoileanna ach ní thiocfaidh an chabhair sin in ionad cistiú le haghaidh na scéimeanna náisiúnta sin atá ann cheana, ach amháin i gcás béilí a dháileadh saor in aisce ar leanaí i bhforais oideachais.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001 agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:02013R1308-20190101/GA
    Schulobst und -gemüse
    de
    Sainmhíniú Abgabe und Verteilung von Obst und Gemüse sowie Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse an Kinder in Bildungsseinrichtungen Tagairt Council-DE, vgl. Delegierte Verordnung (EU) 2017/40: Gewährung einer Unionsbeihilfe für die Abgabe von Obst und Gemüse, Bananen und Milch in Bildungseinrichtungen, Art.1
    school fruit and vegetables
    en
    Sainmhíniú fresh and processed fruit and vegetables which are supplied to children in educational establishments in the framework of the school scheme Tagairt Council-SK, based on: Delegated Regulation (EU) 2017/40 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 with regard to Union aid for the supply of fruit and vegetables, bananas and milk in educational establishments, Article 1
    Nóta This category of products includes: – fruit and vegetables and fresh products of the banana sector, and – processed fruit and vegetable products.
    fruits et légumes à l'école
    fr
    Sainmhíniú fruits et légumes frais et transformés et produits frais du secteur de la banane distribués aux enfants dans les établissements scolaires dans le cadre du programme en faveur de la consommation de fruits, de légumes et de lait à l'école Tagairt Conseil-FR, d'après le règlement délégué (UE) 2017/40 de la Commission complétant le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements scolaires et modifiant le règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission
    Nóta Voir également lait à l'école, qui constitue l'autre volet du programme en faveur de la consommation de fruits, de légumes et de lait à l'école.
  16. ECONOMICS|economic analysis|statistics · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|teaching|level of education · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU office or agency|Eurostat · SOCIAL QUESTIONS|social affairs|social problem
    luathfhágálaí scoile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    luathfhágálaí oideachais agus oiliúna Tagairt Comhairle-GA
    ga
    luathfhágálaí Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Frühabgänger | frühzeitiger Schul- und Ausbildungsabgänger | Schulabgänger ohne berufs- oder studienqualifizierenden Abschluss | früher Schulabgänger | vorzeitiger Schulabgänger | frühzeitiger Schulabgänger
    de
    Sainmhíniú Person im Alter zwischen 18 und 24 Jahren, die höchstens einen Bildungsabschluss im Sekundarbereich I hat und an keiner Maßnahme der allgemeinen oder beruflichen Bildung teilnimmt Tagairt Eurostat-Glossar http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Glossary:Early_leaver_from_education_and_training/de (13.7.2017)
    early leaver from education and training | early school leaver | premature leaver | early leaver | premature school leaver
    en
    Sainmhíniú person aged 18 to 24 who has completed at most lower secondary education and is not involved in further education or training Tagairt EUROSTAT Statistics explained > Early leaver from education and training [7.4.2017]
    Nóta As distinct from education dropout/school dropout [ IATE:3565452 ], which may in some cases refer to the same concept but are not statistical terms and do not refer to a specific age category. The distinction between the concepts is not always clear; therefore, in order to choose the correct term, always check the context.
    jeune en décrochage scolaire | jeune ayant quitté prématurément l'éducation et la formation | sortant précoce | jeune ayant quitté l'école prématurément
    fr
    Sainmhíniú personne âgée entre 18 et 24 ans n'ayant pas dépassé l'enseignement secondaire et ne poursuivant ni études ni formation complémentaires Tagairt EUROSTAT Statistics explained > Glossaire > Jeunes ayant quitté prématurément le système d’éducation et de formation, http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Glossary:Early_leaver_from_education_and_training/fr [16.3.2017]
    Nóta Voir aussi:- jeune en décrochage scolaire [IATE:3565452 ], qui peut décrire la même réalité mais qui n'est pas un terme statistique- décrochage scolaire [IATE:863286 ]. Attention: les concepts ne sont pas toujours aisés à distinguer: il importe de toujours s'assurer du contexte précis dans lequel s'inscrit le terme pour traduire la réalité en question.
  17. AGRI-FOODSTUFFS|processed agricultural produce|milk product|milk · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural policy|common agricultural policy · EUROPEAN UNION|EU finance
    bainne do scoileanna Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Na leithdháiltí le haghaidh bainne do scoileanna, ar leithdháiltí iad a thig as na critéir a leagtar síos sa mhír seo a chur i bhfeidhm, áiritheofar leo go mbeidh na Ballstáit go léir i dteideal íosmhéid de chabhair ón Aontas ar a laghad a fháil in aghaidh an linbh san aoisghrúpa dá dtagraítear i bpointe (a) den chéad fhomhír. Ní bheidh an méid sin níos ísle ná méid an leasa a bhaintear as cabhair ón Aontas ar an meán in aghaidh an linbh ar fud na mBallstát uile faoin scéim bainne scoile a bhí i bhfeidhm roimh an 1 Lúnasa 2017.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001 agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:02013R1308-20190101/GA
    Schulmilch
    de
    Sainmhíniú Abgabe und Verteilung von Milch und Milcherzeugnissen an Kinder in Bildungseinrichtungen Tagairt Delegierte Verordnung (EU) 2017/40: Gewährung einer Unionsbeihilfe für die Abgabe von Obst und Gemüse, Bananen und Milch in Bildungseinrichtungen, Art.1
    school milk
    en
    Sainmhíniú milk and milk products which are supplied to children in educational establishments in the framework of the school scheme Tagairt Council-EN, based on: Regulation (EU) No 1308/2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products, point (b) of Article 23(3) and point (b) of Article 23(4), consolidated version of 1.1.2019
    Nóta This category of products includes:– drinking milk and lactose-free versions thereof,– cheese, curd, yoghurt and other fermented or acidified milk products without added flavouring, fruit, nuts or cocoa.See also: school fruit and vegetables, which is another category of products. Both categories are included together in the school scheme.
    lait aux écoliers | lait à l'école | lait scolaire
    fr
    Sainmhíniú lait et produts laitiers distriibués dans les écoles dans le cadre du programme de distribution de fruits et légumes et de lait dans les écoles Tagairt Règlement (UE) no 1308/2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 du Conseil
    Nóta Les produits pouvant être distibués sous la dénomination "lait à l'école" sont les suivants: - lait de consommation et variantes sans lactose;- fromage, lait caillé, yaourt et autres produits laitiers fermentés ou acidifiés sans addition d'aromatisants, de fruits, de fruits à coque ou de cacao.
  18. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|organisation of teaching
    múinteoir naíscoile Tagairt 'Seanscéalta Éireannacha á n-athinsint do ghlúin úr – Leabhair chlóite agus ríomhleabhair arna bhfoilsiú,' Gaelscoileanna, http://www.gaelscoileanna.ie/news/school-stories/seanscealta-eireannacha-a-n-athinsint-do-ghluin-ur-leabhair-chloite-agus-riomhleabhair-arna-bhfoilsiu/ [2.9.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Erzieher | Kindergärtner
    de
    Sainmhíniú Fachkraft, die in Betreuungseinrichtungen wie Kinderkrippen, Kindertagesstätten oder Kindergärten Kinder im Vorschulalter betreut und erzieht Tagairt Website Berufe-Lexikon "Berufsbild Kindergärtner/in" http://www.berufe-lexikon.de/berufsbild-beruf-kindergaertner-kindergaertnerin.htm (4.1.2016) und Website Berufsbilder (AT) "Kindergärtner/in" http://www.berufskunde.com/at/ausbildungsberufe-a-bis-z/kindergartner (4.1.2016)
    preschool teacher | nursery teacher | kindergarten teacher | pre-school teacher
    en
    Sainmhíniú teacher who works with children below the age of entry into primary education Tagairt Council-EN
    instituteur préscolaire | maître d'école préprimaire | enseignant du cycle maternel | instituteur de l'enseignement préprimaire
    fr
    Sainmhíniú enseignant chargé d'instruire les enfants de l'école maternelle [ IATE:770424 ] et de commencer à leur donner des méthodes d'acquisition des connaissances Tagairt Conseil-FR, d'après le site web de l'ONISEP, http://www.onisep.fr/Ressources/Univers-Metier/Metiers/professeur-des-ecoles-professeure-des-ecoles [27.10.2015]
    Nóta Les enfants concernés sont généralement âgés de trois à cinq ou six ans.
  19. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education
    freastal scoile éigeantach Tagairt An tAcht Oideachais (Leas), 2000, http://www.acts.ie/ga.act.2000.0022.4.html [27.3.2017] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Pflichtschulbildung | Schulpflicht
    de
    Sainmhíniú gesetzliche Verpflichtung für Kinder, ab einem bestimmten Alter, für Jugendliche und Heranwachsende bis zu einem bestimmten Alter, eine Schule zu besuchen Tagairt Wikipedia, s. v. „Schulpflicht”, https://de.wikipedia.org/wiki/Schulpflicht (19.5.2016)
    compulsory education | compulsory school attendance | compulsory schooling
    en
    Sainmhíniú minimum legal standards pertaining to, and duration of obligatory schooling Tagairt Council-EN, based on: "Post-compulsory education", UNESCO, http://www.unevoc.unesco.org/print.php?q=Post-compulsory+education [18.5.2016]
    formation scolaire obligatoire | scolarité obligatoire | instruction obligatoire | enseignement obligatoire | obligation scolaire | scolarisation obligatoire | obligation de fréquenter l’École | éducation obligatoire
    fr
    Sainmhíniú disposition légale qui impose aux parents ou aux autres personnes responsables d'un enfant d'assurer ou de faire assurer son instruction pendant une certaine période (généralement entre six et seize ans) Tagairt COM-FR d’après l'arrêté du 27 août 1992 relatif à la terminologie de l'éducation (version consolidée au 15.9.2016), https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000359000 [15.9.2016]
    Nóta C'est l'instruction qui est obligatoire et non la scolarité, puisque les familles peuvent, sous certaines conditions, se substituer à l'école.D’autre part, la notion d’obligation scolaire ne doit pas être confondue avec celle de fréquentation scolaire, qui désigne l’obligation de présence imposée aux élèves inscrits dans un établissement public ou privé, sauf motif légitime d'empêchement.(Source: COM-FR d’après: Arrêté du 27 août 1992 relatif à la terminologie de l'éducation (version consolidée au 15.9.2016), https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000359000 [15.9.2016])