Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. LAW
    stádas sibhialta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    stádas pósta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Familienstand | Personenstand
    de
    Sainmhíniú das familienrechtliche, auf Abstammung oder Rechtsakt beruhende Verhältnis zweier Personen zueinander, auch über den Tod hinaus Tagairt Duden Recht: http://www.bpb.de/wissen/1UNRNC,0,0,Personenstand.html [12.1.12]
    marital status | civil status
    en
    état civil
    fr
    Sainmhíniú situation de la personne dans la famille et dans la société (principaux éléments de l'état civil : nationalité, mariage, filiation, parenté, nom, domicile, capacité, sexe) Tagairt Cornu, "Vocabulaire juridique", PUF 8e édition, 2008
    Nóta Pour plus d'information, voir la fiche de la CJUE [ IATE:3537589 ]Voir également: situation de famille [ IATE:836635 ]
  2. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    stádas pósta Tagairt Bunachar téarmaíochta http://focal.ie/Search.aspx?term=stádas%20pósta&lang=2 [11.03.2010]/
    ga
    Sainmhíniú Ciallaíonn “stádas pósta” singil, pósta, idirscartha, colscartha nó baintreach. [IE] Tagairt S. 2 An tAcht um Chomhionannas Fostaíochta 1998 http://www.acts.ie/ga.act.1998.0021.2.html#s2_p32 [11.03.2010]
    Familienstand
    de
    Sainmhíniú (rechtlicher) ehelicher Status einer Einzelperson nach den Eheschließungsgesetzen(oder -bräuchen) eines Landes (d. h. der formalrechtliche Status) [UE] Tagairt VO (EG) Nr. 1201/2009, Anhang, CELEX:32009R1201/DE
    Nóta In Deutschland wird hinsichtlich des Familienstands grundsätzlich zwischen Ledigen und Personen unterschieden, die verheiratet oder verpartnert sind oder waren. Eine Person, die in einer anderen nichtehelichen Lebensgemeinschaft als der eingetragenen Partnerschaft nach dem Lebenspartnerschaftsgesetz lebt, gilt im Hinblick auf den Familienstand in der Regel als ledig. / En Allemagne, on distingue, en ce qui concerne la situation matrimoniale, en principe entre les personnes célibataires et les personnes qui, ou bien, sont ou étaient mariées, ou bien, ont ou avaient contracté un partenariat enregistré avec une personne du même sexe. Une personne qui vit dans une union autre qu'un mariage ou un partenariat enrégistré est considérée aux fins de sa situation de famille, en règle générale, comme célibataire.
    marital status
    en
    Sainmhíniú (Legal) conjugal status of an individual in relation to national marriage laws (or customs) (i.e. de jure status). [UE] Tagairt Commission Regulation (EC) No 1201/2009 of 30 November 2009 implementing Regulation (EC) No 763/2008 of the European Parliament and of the Council on population and housing censuses as regards the technical specifications of the topics and of their breakdowns CELEX:32009R1201/EN [Modified definition]
    situation matrimoniale
    fr
    Sainmhíniú Situation conjugale (légale) d’un individu au regard des lois (ou coutumes) concernant le mariage qui sont en vigueur dans le pays (situation de droit). [UE] Tagairt Le règlement (CE) n° 1201/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 portant mise en œuvre du règlement (CE) n o 763/2008 du Parlement européen et du Conseil concernant les recensements de la population et du logement en ce qui concerne les spécifications techniques des thèmes et de leur classification CELEX:32009R1201/FR