Choose language:
A major monolingual corpus of Irish-language texts in digital format.
A parallel corpus of aligned text segments from Irish and European Union legislation.
A corpus resource for the Foras na Gaeilge lexicography project.
Search all collections in our database of legal and legislative terms from Ireland and Irish-language entries from IATE.
Entries from the EU’s inter-institutional terminology database that contain Irish-language material.
A collection of legal terms extracted from the Rules of the Superior Courts.
A thematically varied collection of terms extracted from Statutory Instruments.
The short titles of all Acts passed by the Oireachtas from 1922 to the current day.
A bilingual dictionary of legal terms.
Irish-English and English-Irish dictionary of legal terms and idioms.
A bilingual collection of terminology related to the COVID-19 pandemic.
Application Programming Interfaces (APIs) and other open data resources developed by the Gaois research group.
Open-Source Software (OSS) developed by the Gaois research group.
Technical documentation for our APIs and OSS resources.
Create your Gaois developer account and manage your API keys.
Focal sa Chúirt, Ó Catháin, L. (Coiscéim, 2000). Minor amendments were made to the contents of the dictionary, in alignment with this database. More information »
carraeireacht mara
carriage by sea