EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|labour market
- comhordú na slándála sóisialta Reference "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Rialachán (AE) 2019/1149 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena mbunaítear Údarás Eorpach Saothair, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 883/2004, (AE) Uimh. 492/2011, agus (AE) 2016/589 agus lena n-aisghairtear Cinneadh (AE) 2016/344, 11.7. 2019, CELEX:32019R1149 (3.10.2023), (3.10.2023)"
- ga
- Context Ba cheart don Údarás a chuid gníomhaíochtaí a dhéanamh sna réimsí a bhaineann le soghluaisteacht an lucht saothair ar fud an Aontais agus comhordú na slándála sóisialta, lena n-áirítear saorghluaiseacht d’oibrithe, postú oibrithe agus seirbhísí an-soghluaiste. Reference "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Rialachán (AE) 2019/1149 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena mbunaítear Údarás Eorpach Saothair, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 883/2004, (AE) Uimh. 492/2011, agus (AE) 2016/589 agus lena n-aisghairtear Cinneadh (AE) 2016/344, 11.7. 2019, CELEX:32019R1149 (3.10.2023), (3.10.2023)"
- Definition rialacha comhchoiteanna arna soláthar ag an Aontas Eorpach chun cearta slándála sóisialta daoine aonair a chosaint agus iad ag bogadh laistigh den AE Reference An tÚdarás Eorpach Saothair (ELA) (3.10.2023)
- Comment Ní chuirtear na rialacha maidir le comhordú na slándála sóisialta in ionad na gcóras náisiúnta. Príomhphrionsabail chomhordú slándála sóisialta an AE: 1. Tá daoine aonair clúdaithe ag reachtaíocht aon tíre amháin ag an am céanna ionas nach n-íocann siad ach ranníocaíochtaí i dtír amháin. Is iad na hinstitiúidí slándála sóisialta a dhéanfaidh an cinneadh maidir le cén tír a mbeidh feidhm ag reachtaíocht ina leith. 2. Tá na cearta agus na hoibleagáidí céanna ag daoine aonair agus atá ag náisiúnaigh na tíre ina bhfuil siad clúdaithe (prionsabal na córa comhionainne nó an neamh-idirdhealaithe). 3. Nuair a éilíonn duine aonair sochar, cuirtear a thréimhsí/a tréimhsí árachais, oibre nó cónaithe i dtíortha eile roimhe sin san áireamh, más gá. 4. Má tá duine aonair i dteideal sochair airgid thirim ó thír amháin, féadfaidh sé é a fháil fiú má tá cónaí air/uirthi i dtír eile (prionsabal na heaspórtála).
- Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit
- de
- Definition gemeinsame Vorschriften der Europäischen Union zum Schutz der Sozialversicherungsansprüche von Personen, die innerhalb der EU umziehen Reference "CDT-DE in Anlehnung an: Europische Kommission>Beschäftigung, Soziales und Integration>…>Umziehen und Arbeiten in Europa>Koordinierung der Sozialversicherungssysteme in der EU, https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=849 (25.9.2023)"
- Comment Die Vorschriften zur Koordinierung der Sozialversicherungssysteme ersetzen nicht die nationalen Systeme. Die wichtigsten Grundsätze der EU-Koordinierung der Sozialversicherungssysteme: 1. Personen unterliegen immer nur den Rechtsvorschriften eines einzigen Landes und bezahlen Ihre Beiträge auch nur in einem Land. Welches Land für sie zuständig ist, entscheiden die Sozialversicherungsträger. 2. In dem Land, in dem eine Person sozialversichert ist, hat sie dieselben Rechte und Pflichten wie Staatsangehörige dieses Landes. Dies wird als Grundsatz der Gleichbehandlung oder Nichtdiskriminierung bezeichnet. 3. Wenn eine Person Ansprüche geltend macht, werden ihre bisherigen Beitrags-, Arbeits- oder Aufenthaltszeiten in anderen Ländern gegebenenfalls berücksichtigt. 4. Bei Anspruch auf Geldleistungen eines bestimmten Landes sollte es in der Regel möglich sein, diese auch dann zu beziehen, wenn eine Person in einem anderen Land lebt. Dies wird als Grundsatz der Exportierbarkeit bezeichnet.
- social security coordination
- en
- Definition common rules provided by the European Union to protect the social security rights of individuals when moving within the EU Reference "European Labour Authority (ELA), based on: European Commission>Employment, Social Affairs & Inclusion>…>Moving & working in Europe>EU social security coordination, https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=849 (24.11.2022)"
- Comment The rules on social security coordination do not replace national systems. Main principles of EU social security coordination: 1. Individuals are covered by the legislation of one country at a time so they only pay contributions in one country. The decision on which country's legislation applies to them will be made by the social security institutions. 2. Individuals have the same rights and obligations as the nationals of the country where they are covered (principle of equal treatment or non-discrimination). 3. When an individual claims a benefit, their previous periods of insurance, work or residence in other countries are taken into account if necessary. 4. If an individual is entitled to a cash benefit from one country, they may generally receive it even if they are living in a different country (principle of exportability).
- coordination de la sécurité sociale
- fr
- Definition règles communes prévues par l’Union européenne pour protéger les droits en matière de sécurité sociale des personnes qui se déplacent à l’intérieur de l’UE Reference Autorité européenne du travail (AET), [22.9.2023]
- Comment Les règles de coordination de la sécurité sociale ne remplacent pas les systèmes nationaux. Les principaux principes de la coordination de la sécurité sociale de l’UE sont les suivants: 1. Les particuliers sont couverts par la législation d’un pays à la fois, de sorte qu’ils ne versent de cotisations que dans un seul pays. La décision concernant la législation du pays qui leur est applicable sera prise par les organismes de sécurité sociale. 2. Les particuliers ont les mêmes droits et obligations que les ressortissants du pays où ils sont couverts (principe d’égalité de traitement ou de non-discrimination). 3. Lorsqu’un particulier demande une prestation, ses périodes d’assurance, de travail ou de résidence antérieures dans d’autres pays sont prises en compte si nécessaire. 4. Si un particulier a droit à une prestation en espèces d’un pays, il peut généralement la recevoir même s’il vit dans un autre pays (principe de l'exportabilité des prestations).