Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

16 toradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarratas ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ar an gcuma chéanna, ba cheart comhchuibheas a áirithiú idir an Rialachán seo agus Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le bunú Eurodac chun méarloirg a chur i gcomparáid ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó duine gan stát agus maidir le comparáidí le sonraí Eurodac arna n-iarraidh ag údaráis um fhorghníomhú an dlí ag údaráis um fhorghníomhú an dlí sna Ballstáit agus ag Europol chun críocha an dlí a fhorghníomhú sna Ballstáit agus ag Europol chun críocha an dlí a fhorghníomhú.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:32013R0604/GA"
    Sainmhíniú iarratas ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát ar chosaint ó Bhallstát AE, ar féidir a thuiscint go bhfuil stádas dídeanaí nó stádas cosanta coimhdí á lorg aige nó aici, agus nach n-iarrann go sainráite cosaint de chineál eile lasmuigh de raon feidhme Threoir 2011/95 /AE, ar féidir iarratas a dhéanamh air ar leithligh Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: Directive 2013/32/EU on common procedures for granting and withdrawing international protection, CELEX:32013L0032/EN"
    Antrag auf internationalen Schutz
    de
    Sainmhíniú 1. Ersuchen eines Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen um Schutz durch einen Mitgliedstaat, bei dem davon ausgegangen werden kann, dass er die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder die Gewährung des subsidiären Schutzstatus anstrebt, und der nicht ausdrücklich um eine andere, gesondert zu beantragende Form des Schutzes außerhalb des Anwendungsbereichs der Richtlinie 2011/95/EU ersucht 2. Ersuchen eines Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen um Schutz durch einen EU-Mitgliedstaat, wenn davon ausgegangen werden kann, dass der/die Antragsteller/in die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder die Gewährung des subsidiären Schutzstatus anstrebt, und wenn er/sie nicht ausdrücklich um eine andere, gesondert zu beantragende Form des Schutzes außerhalb des Anwendungsbereichs der Richtlinie 2011/95/EU ersucht Tagairt "Richtlinie 2013/32/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des internationalen Schutzes CELEX:32013L0032/DE"
    application for international protection
    en
    Sainmhíniú request made by a third-country national or a stateless person for protection from an EU Member State, who can be understood to seek refugee status or subsidiary protection status, and who does not explicitly request another kind of protection outside the scope of Directive 2011/95/EU, which can be applied for separately Tagairt "Directive 2013/32/EU on common procedures for granting and withdrawing international protection"
    demande de protection internationale | demande d'une protection internationale | DPI
    fr
    Sainmhíniú 1. demande de protection présentée à un État membre par un ressortissant d’un pays tiers ou un apatride, qui peut être comprise comme visant à obtenir le statut de réfugié ou le statut conféré par la protection subsidiaire, le demandeur ne sollicitant pas explicitement un autre type de protection hors du champ d’application de la directive 2011/95/UE et pouvant faire l’objet d’une demande séparée 2. demande de protection de la part d'un ressortissant de pays tiers ou d'un apatride dans un État membre de l'UE, qui peut être comprise comme une demande de statut de réfugié ou de statut de protection subsidiaire, et qui ne demande pas explicitement un autre type de protection ne relevant pas du champ d'application de la directive 2011/95/UE, qui peut être demandé séparément Tagairt "Directive 2013/32/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relative à des procédures communes pour l’octroi et le retrait de la protection internationale, article 2, CELEX:32013L0032/FR"
    Nóta "L'entrée IATE:3556742 concerne excatement la même notion. Voir aussi:- statut de réfugié [ IATE:3556730 ]- qualité de réfugié [ IATE:3556798 ]- protection subsidiaire [ IATE:3556688 ]"
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW|international law|private international law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    an Coinbhinsiún lena gcinntear cén Stát atá freagrach i scrúdú iarratas ar thearmann arna dtaisceadh i gceann de Bhallstáit na gComhphobal Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún Tearmainn Bhaile Átha Cliath Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags | Dubliner Übereinkommen | | Dubliner Asylübereinkommen
    de
    Nóta "Dublin, 15.06.1990; seit 1.09.1997 in Kraft; 2003 durch die Dublin-II-Verordnung IATE:930512 ersetzt; UPD: aka 27.10.09"
    Convention determining the State responsible for examining applications for asylum lodged in one of the Member States of the European Communities | Dublin Convention | Dublin I | Dublin Asylum Convention
    en
    Nóta "Signed in Dublin on 15 June 1990. Replaced by the Dublin II Regulation ( CELEX:32003R0343/EN, see IATE:930512 ). The Convention remained in force between the Member States and Denmark until Denmark acceded to the Dublin II Regulation in 2006."
    convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres des Communautés européennes | convention de Dublin | convention de Dublin sur le droit d'asile
    fr
    Nóta "Signée à Dublin le 15 juin 1990, remplacée par le règlement Dublin II [IATE:930512 ]."
  3. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|means of communication
    iarratas ar chairdeas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Freundschaftsanfrage
    de
    Sainmhíniú Kontaktanfrage, die in den sozialen Netzwerken gestellt werden kann Tagairt "EP-DE based on facebook.com, https://de-de.facebook.com/help/360212094049906/#!/help/501283333222485/"
    friend request
    en
    Sainmhíniú request from someone to connect via a social network Tagairt "Blogging Basics 101, http://www.bloggingbasics101.com/2010/04/social-media-glossary/ [8.5.2013]"
    Nóta "See, for instance, Facebook Help Center > Basics > Manage Your Account > Friends > Adding friends and friend requests, http://www.facebook.com/help/friends/requests [22.11.2011]"
    demande d'ajout à la liste d'amis | demande d'ajout à une liste d'amis | demande d'ajout à sa liste d'amis | demande d'ajout à ma liste d'amisdemande d'ajout à ta liste d'amisdemande d'ajout à notre liste d'amisdemande d'ajout à votre liste d'amisdemande d'ajout à leur liste d'amis | demande d'ajout d'amis
    fr
  4. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU office or agency|European Medicines Agency
    iarratas tar éis údarú margaíochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Antrag nach der Zulassung
    de
    post-marketing authorisation application
    en
    Sainmhíniú application for the amendment of the conditions of an initial marketing authorisation, via a variation application procedure Tagairt European Commission. DG SANTE. Correspondence dated 18.8.2023
    Nóta e.g. concerning a change in the initial composition, name of a medicinal product, the addition of a new theareputic indication or new safety measures. Any amendment that is made after authorisation is applied via a variation application.
    demande de modification des termes d’une autorisation de mise sur le marché postérieure à l’octroi de celle-ci
    fr
    Sainmhíniú demande de modification des termes d’une autorisation de mise sur le marché postérieure à l’octroi de celle-ci, au moyen d'un dossier de variation Tagairt "COM-FR d'après- Proposition de directive du Parlement européen et du Conseil instituant un code de l’Union relatif aux médicaments à usage humain et abrogeant la directive 2001/83/CE et la directive 2009/35/CE, COM(2023) 192- Agence fédérale des médicaments et des produits de santé > Usage humain > Médicaments > Médicaments > Procédures d'autorisation de mise sur le marché > Procédures après la délivrance de l'autorisation initiale > Variations (30.11.2023)"
  5. SOCIAL QUESTIONS|migration|migration|migration policy|EU migration policy · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment|employment policy|work permit · LAW|international law|private international law|rights of aliens|residence permit · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|labour market|labour force|migrant worker
    Treoir 2011/98/AE maidir le nós imeachta um iarratas aonair le haghaidh cead aonair do náisiúnaigh tríú tír chun cónaí agus obair a dhéanamh i gcríoch Bhallstáit agus maidir le tacar coiteann de chearta d’oibrithe tríú tír a bhfuil cónaí dlíthiúil orthu i mBallstát Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Treoir 2011/98/AE maidir le nós imeachta um iarratas aonair le haghaidh ceadúnas aonair do náisiúnaigh tríú tír chun cónaí agus obair a dhéanamh ar chríoch Ballstáit agus maidir le tacar de chearta comhchoiteanna d’oibreoirí tríú tír a chónaíonn go dlíthiúil i mBallstát Tagairt "Moladh (AE) 2023/2611 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2023 maidir le haitheantas a thabhairt do cháilíochtaí na náisiúnach tríú tír"
    ga
    an Treoir maidir le Cead Aonair Tagairt "An Chomhairle Eorpach > An tslí a mbainistíonn an tAontas Eorpach sreabha imirce (15.5.2024)"
    ga
    Richtlinie über eine kombinierte Erlaubnis | Richtlinie 2011/98/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über ein einheitliches Verfahren zur Beantragung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige, sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufzuhalten und zu arbeiten, sowie über ein gemeinsames Bündel von Rechten für Drittstaatsarbeitnehmer, die sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhalten
    de
    Single Permit Directive | Directive 2011/98/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on a single application procedure for a single permit for third-country nationals to reside and work in the territory of a Member State and on a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State
    en
    Sainmhíniú "directive establishing a single application procedure and one single permit for workers from non-EU countries to work and stay in the EU, and defining a range of specific rights, including in the area of working conditions, social security, recognition of qualifications and tax benefits, to offer equal treatment to the non-EU workers covered by the directive" Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: - European Commission ˃ Migration and Home Affairs ˃ Policies ˃ Migration and asylum ˃ Legal migration and integration ˃ Work ˃ A single permit for work (2.5.2024)- EUROPA ˃ EUR-Lex home ˃ Document 32011L0098 ˃ Document summary (2.5.2024)"
    "directive ""permis unique""" | directive sur le permis unique | Directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un État membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre
    fr
    Sainmhíniú "directive établissant une procédure de demande unique et un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire de l'UE et établissant un ensemble de droits spécifiques, y compris dans le domaine des conditions de travail, de la sécurité sociale dela reconnaissance des qualifications et des avantages fiscaux afin que les travailleurs issus de pays tiers visés par cette directive bénéficient de l'égalité de traitement" Tagairt "COM-FR, d'après: Directive 2011/98/UE établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d’un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d’un État membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre"
  6. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarratas a chlárú Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta coiteann le haghaidh cosaint idirnáisiúnta san Aontas agus lena n-aisghairtear Treoir 2013/32/AE, 13.7.2016, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0467&from=GA [2.5.2022]"
    ga
    Comhthéacs Ba cheart iarratas a chlárú a luaithe a dhéanfar é. Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta coiteann le haghaidh cosaint idirnáisiúnta san Aontas agus lena n-aisghairtear Treoir 2013/32/AE, 13.7.2016, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0467&from=GA [2.5.2022]"
    Sainmhíniú clárú oifigiúil ag na húdaráis ar an iarratas atá déanta Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) (10.2021)
    Nóta Clárófar iarratais laistigh de 3 lá oibre, más rud é go ndéantar an t-iarratas chuig údarás atá inniúil ar chlárú faoin dlí náisiúnta, agus laistigh de 6 lá oibre, más rud é go ndéantar é chuig údaráis eile nach bhfuil inniúil ar an gclárú ach ar dóigh dóibh iarratais a fháil.
    Registrierung eines Antrags
    de
    Sainmhíniú amtliche Registrierung des gestellten Antrags durch die Behörden Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA) (10.2021)
    Nóta Anträge sind innerhalb von 3 Werktagen zu registrieren, wenn der Antrag bei einer gemäß dem einzelstaatlichen Recht für die Registrierung zuständigen Behörde gestellt wird, bzw. innerhalb von 6 Werktagen, wenn er bei anderen Behörden gestellt wird, die für die Registrierung nicht zuständig sind, bei denen jedoch wahrscheinlich derartige Anträge gestellt werden.
    registering an application
    en
    Sainmhíniú official registration by the authorities of the application that has been made Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA), Training Curriculum Modules, 'Handbook of the Training Module: Dublin III Regulation' (restricted access), 2016 (7.1.2022)
    Nóta Applications shall be registered within 3 working days, if the application is made to an authority competent for registration under national law, and within 6 working days, if made to other authorities who are not competent for the registration but are likely to receive applications.
    enregistrement d’une demande
    fr
    Sainmhíniú enregistrement officiel par les autorités de la demande qui a été faite Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile, définition validée par l'expert national (02/2023)
    Nóta Les demandes doivent être enregistrées dans un délai de 3 jours ouvrables, si la demande est faite auprès d’une autorité compétente pour l’enregistrement en vertu du droit national, et dans un délai de 6 jours ouvrables, si elle est faite auprès d’autres autorités qui ne sont pas compétentes pour l’enregistrement mais susceptibles de recevoir des demandes.
  7. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    agallamh casta a bhaineann leis an tearmainn Tagairt "an Creat Eorpach um Cháilíochtaí Earnála, ESQF, ""Prionsabail agus Téarmaíocht"" (10.12.2021)"
    ga
    Comhthéacs Úsáid a bhaint as ardstraitéisí agallóireachta chun agallaimh chasta agus/nó agallaimh neamhchaighdeánacha a bhaineann leis an tearmann a phleanáil, a ullmhú, a sheoladh agus a thaifeadadh Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), Caighdeáin Ghairme d'Oifigigh Thearmainn agus Ghlactha, EASO, https://www.euaa.europa.eu/sites/default/files/ESQF_Occupational_Standards_GA_0.pdf (10.12.2021)"
    agallamh neamhchaighdeánach a bhaineann leis an tearmainn Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), Caighdeáin Ghairme d'Oifigigh Thearmainn agus Ghlactha, EASO, https://www.euaa.europa.eu/sites/default/files/ESQF_Occupational_Standards_GA_0.pdf (10.12.2021)"
    ga
    Sainmhíniú seisiún ceisteanna agus freagraí ina n-éilítear ardstraitéisí agallóireachta de bharr tosca dlíthiúla amhail cásanna casta eisiata nó grinntuiscint ar fheidhmiú cognaíoch agus ar fhorbairt chun eolas a dhéanamh do mhodhanna chun faisnéis a fháil Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) (10.2021)
    Asylanhörung (komplexer Fall)
    de
    Sainmhíniú Frage- und Antwort-Sitzung, die aufgrund rechtlicher Umstände erweiterte Befragungstechniken erfordert, z. B. bei komplexen Ausschlussfällen, oder für die ein tiefgreifendes Verständnis der kognitiven Funktionen und Entwicklung vonnöten ist, um geeignete Methoden zur Informationsgewinnung zu bestimmen Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA) (10.2021)
    complex asylum-related interview | non-standard asylum-related interview
    en
    Sainmhíniú question and answer session that requires advanced interview strategies due to legal circumstances as in complex exclusion cases or in-depth understanding of cognitive functions and development to inform methods to elicit information Tagairt "European Sectoral Qualifications Framework ""Principles and Terminology"""
    entretien complexe relatif à une demande d'asile
    fr
    Sainmhíniú session de questions et réponses qui nécessite des techniques d’entretien avancées en raison de circonstances juridiques comme dans les dossiers d’exclusion complexes ou une compréhension approfondie des fonctions et du développement cognitifs pour éclairer les méthodes d’obtention d’informations Tagairt Agence de l'Union européenne pour l'asile (EUAA) (10.2021)
  8. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    agallamh caighdeánach a bhaineann leis an tearmainn Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), Caighdeáin Ghairme d'Oifigigh Thearmainn agus Ghlactha, EASO, https://www.euaa.europa.eu/sites/default/files/ESQF_Occupational_Standards_GA_0.pdf (10.12.2021)"
    ga
    Comhthéacs Úsáid a bhaint as ardstraitéisí agallóireachta chun agallaimh chasta agus/nó agallamh caighdeánacha bhaineann leis an tearmann a phleanáil, a ullmhú, a sheoladh agus a thaifeadadh Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), Caighdeáin Ghairme d'Oifigigh Thearmainn agus Ghlactha, EASO, https://www.euaa.europa.eu/sites/default/files/ESQF_Occupational_Standards_GA_0.pdf (10.12.2021)"
    Sainmhíniú seisiún ceisteanna agus freagraí ina dtagann an cás agus an fhianaise lena mbaineann faoi bhráid na n-údarás tearmainn go minic Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) (10.2021)
    Asylanhörung (Standardfall)
    de
    Sainmhíniú Frage- und Antwort-Sitzung, deren zugehörige Situation und Beweise den Asylbehörden regelmäßig begegnen Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA) (10.2021)
    standard asylum-related interview
    en
    Sainmhíniú question and answer session where the associated situation and evidence are regularly encountered by the asylum authorities Tagairt "European Sectoral Qualifications Framework ""Principles and Terminology"""
    entretien standard relatif à une demande d'asile
    fr
    Sainmhíniú session de questions et réponses au cours de laquelle la situation et les éléments de preuve associés sont régulièrement rencontrés par les autorités compétentes en matière d’asile Tagairt Agence de l'Union européenne pour l'asile (EUAA) (10.2021)
  9. EUROPEAN UNION|European construction|enlargement of the Union
    Stát iarrthach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs """Díreoidh an Stát iarrthach a iarratas chun na Comhairle a ghníomhóidh d'aon toil tar éis dul i gcomhairle leis an gCoimisiún agus tar éis do Pharlaimint na hEorpa toiliú trí thromlach de na comhaltaí a chomhdhéanann í.""" Tagairt "Leagan comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach - TEIDEAL VI: FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA - Airteagal 49 (sean-Airteagal 49 CAE)"
    antragstellender Staat | EG-Anwärterstaat | EU-Anwärterstaat | Beitrittskandidat | Beitrittskandidatenland | Beitrittskandidatland | Land, das den/seinen Beitritt (zur EG) beantragt hat | beitrittswerbender Staat | Bewerberland
    de
    Sainmhíniú Staat, der einen Beitrittsantrag gestellt hat, über den der Rat jedoch noch nicht beschlossen hat Tagairt Council-DE
    Nóta "XREF: mögliches Bewerberland IATE:2245188 ;Bewerberland IATE:921816 ;Beitrittsland IATE:921401 ;beitretender Staat IATE:767391 ;Erweiterungsland IATE:2244985"
    applicant State | applicant country
    en
    Sainmhíniú "European State which respects the values referred to in Article 2 of the Treaty on European Union (TEU) [ IATE:865789 ], i.e. respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities, which has applied for EU membership in accordance with Article 49 of the TEU" Tagairt "Article 49 TEU CELEX:12008M049"
    Nóta "See also:- IATE:921816 for ""candidate country""- IATE:2245188 for “potential candidate country""- IATE:921401 for “accession country”- IATE:767391 for ""acceding country""- IATE:2244985 for “enlargement country”"
    État ayant introduit une demande d'adhésion | État demandeur | pays ayant introduit une demande d'adhésion
    fr
    Sainmhíniú État ayant demandé à devenir membre de l'UE conformément à l'article 49 du TUE Tagairt "Conseil-FR d'après le TUE, article 49"
    Nóta "Voir également:- pays candidat- pays en voie d'adhésion"
  10. LAW · SOCIAL QUESTIONS|migration
    scrúdú ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:32013R0604/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    iniúchadh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt TÉARMA GA CdT
    ga
    Sainmhíniú "1. aon scrúdú ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta, nó aon chinneadh ina leith nó aon rialú air, a dhéanann na húdaráis inniúla i gcomhréir le Treoir 2013/32/AE agus le Treoir 2011/95/AE, cé is moite de na nósanna imeachta chun a chinneadh cé acu Ballstát atá freagrach i gcomhréir leis an Rialachán seo 2. aon scrúdú nó aon chinneadh nó rialú maidir le hiarratas ar chosaint idirnáisiúnta ó na húdaráis inniúla i gcomhréir le Treoir 2013/32/AE agus le Treoir 2011/95/AE, ach amháin nósanna imeachta chun a chinneadh cé acu Ballstát atá freagrach i gcomhréir le Rialachán Bhaile Átha Cliath III 604/2013 [IATE:930512]" Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:32013R0604/GA"
    Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz
    de
    Sainmhíniú "jede Überprüfung von oder Entscheidung oder Urteil über einen Antrag auf internationalen Schutz von den zuständigen Behörden gemäß der Richtlinien 2013/32/EU und 2011/95/EU, ausgenommen von Verfahren zur Bestimmung des zuständigen EU-Mitgliedstaates gemäß der Dublin III-Verordnung(EU) Nr. 604/2013 [IATE:930512]" Tagairt Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Neufassung)
    examination of an application for international protection
    en
    Sainmhíniú "any examination, decision or ruling concerning an application for international protection by the competent authorities in accordance with Directive 2013/32/EU and Directive 2011/95/EU, except for procedures for determining the Member State responsible in accordance with the Dublin III Regulation 604/2013" Tagairt "Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person (recast)"
    examen d’une demande de protection internationale
    fr
    Sainmhíniú "1. ensemble des mesures d’examen, des décisions ou des jugements rendus par les autorités compétentes sur une demande de protection internationale conformément à la directive 2013/32/UE et à la directive 2011/95/UE, à l’exception des procédures de détermination de l’État membre responsable en vertu du règlement (UE) no604/2013 2. tout examen, toute décision ou tout jugement concernant une demande de protection internationale par les autorités compétentes conformément à la directive 2013/32/UE et à la directive 2011/95/UE, à l'exception des procédures visant à déterminer quel est l'État membre responsable conformément au règlement Dublin III 604/2013 [IATE:930512]." Tagairt "Règlement (UE) no 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride, CELEX:32013R0604/FR [16.9.2016]"
    Nóta "Voir aussi: demande de protection internationale [ IATE:3523404 ]"
  11. SOCIAL QUESTIONS|migration
    inghlacthacht iarratais ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge, https://www.tearma.ie/q/inghlacthacht%20iarratais%20ar%20chosaint%20idirn%C3%A1isi%C3%BAnta/ga/ [31.01.2022]"
    ga
    Comhthéacs inghlacthacht iarratais ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge, https://www.tearma.ie/q/inghlacthacht%20iarratais%20ar%20chosaint%20idirn%C3%A1isi%C3%BAnta/ga/ [31.01.2022]"
    inghlacthacht iarratais Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta coiteann le haghaidh cosaint idirnáisiúnta san Aontas agus lena n-aisghairtear Treoir 2013/32/AE, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0467&from=DE"
    ga
    Comhthéacs Sula ndéanann an túdarás cinntitheach Cinneadh i dtaca le hinghlacthacht iarratais ar chosaint idirnáisiúnta, tabharfar an deis don iarratasóir dul faoi agallamh i dtaca le hinghlacthacht a iarratais. Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta coiteann le haghaidh cosaint idirnáisiúnta san Aontas agus lena n-aisghairtear Treoir 2013/32/AE, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0467&from=DE"
    Sainmhíniú réamhriachtanas ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta chun na riachtanais is gá a chomhlíonadh le glacadh le haghaidh scrúdaithe chun cáiliú mar thairbhí cosanta idirnáisiúnta a chinneadh Tagairt TÉARMA GA CdT
    Zulässigkeit eines Antrags auf internationalen Schutz | Zulässigkeit eines Antrags
    de
    Sainmhíniú Voraussetzung eines Antrags auf internationalen Schutz, um die Anforderungen an die Annahme zur Prüfung zu erfüllen, in deren Rahmen entschieden wird, ob der Antragsteller als Person mit Anspruch auf internationalen Schutz anerkannt wird Tagairt CDT-DE
    admissibility of an application for international protection | admissibility of an application
    en
    Sainmhíniú prerequisite of an application for international protection to comply with the requirements necessary to be accepted for examination to decide whether the applicant qualifies as a beneficiary of international protection Tagairt CdT Terminology Coordination
    Nóta condition for an application for international protection of being suitable for examination by a State authority provided it does not fall in the below categories: (a) another EU Member State has granted international protection (b) a country which is not an EU Member State is considered as a first country of asylum (c) a country which is not an EU Member State is considered as a safe third country (d) the application is a subsequent application, where no new elements or findings relating to the examination of whether the applicant qualifies as a beneficiary of international protection by virtue of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive) or (e) a dependant of the applicant lodges an application after they have, in accordance with Art. 7(2), consented to have their case be part of an application lodged on their behalf, and there are no facts relating to the dependant’s situation which justify a separate application
    recevabilité d’une demande de protection internationale | recevabilité d'une demande
    fr
    Sainmhíniú condition préalable pour qu’une demande de protection internationale satisfasse aux exigences nécessaires pour être acceptée en vue d’un examen visant à déterminer si le demandeur remplit les conditions requises pour bénéficier d'une protection internationale Tagairt Définition traduite à partir de l'anglais, d'après: CdT Terminology Coordination
  12. SOCIAL QUESTIONS|migration · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · LAW|international law|private international law
    Rialachán Bhaile Átha Cliath Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Iarrann an Chomhairle agus Parlaimint na hEorpa ar an gCoimisiún smaoineamh ar Airteagal 8(4) den Athmhúnlú ar Rialachán Bhaile Átha Cliath a athbhreithniú, gan dochar dá cheart tionscnaimh, nuair a rialóidh an Chúirt Bhreithiúnais ar Chás C-648/11 MA agus Grúpaí Eile vs. An Rúnaí Stáit don Roinn Baile agus ar a dhéanaí faoi na teorainneacha ama a leagtar amach in Airteagal 46 de Rialachán Bhaile Átha Cliath.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát, CELEX:32013R0604/GA"
    Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát, CELEX:32013R0604/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Dublin-Verordnung | Dublin I | II-Verordnung | III-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist
    de
    Nóta "Ersetzt das Dubliner Übereinkommen IATE:802999 . Seit Inkrafttreten der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 im Juli 2013 (in allen EU-Mitgliedstaaten sowie in Norwegen, Island und der Schweiz) gelten Bezugnahmen auf die aufgehobene VO 343/2003 als Bezugnahmen auf VO 604/2013 und sind nach Maßgabe der Entsprechungstabelle in deren Anhang II zu lesen. Ref.: VO 604/2013, Art. 48 CELEX:32013R0604/DE UPD: aih, 1.10.13, aka 9.10.13"
    Dublin Regulation | Dublin II regulation | Dublin III regulation | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 343/2003
    en
    Nóta "NB: Replaces the Dublin Convention ( IATE:802999 ). As of the entry into force of Regulation (EU) No 604/2013 in July 2013, references to the repealed Regulation (EC) No 343/2003 (Dublin II Regulation) are to be construed as references to the 2013 Regulation and read in accordance with the correlation table in Annex II to the 2013 Regulation. For information on the applicability of the 2013 Regulation as from 1 January 2014, see Article 49. REF:Council-EN, based on Article 48 of Regulation (EU) No 604/2013, CELEX:32013R0604/EN ."
    règlement de Dublin | Dublin II | Dublin III | Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride
    fr
    Nóta "Remplace la convention de Dublin IATE:802999 Depuis l'entrée en vigueur du règlement (UE) n° 604/2013 (""règlement Dublin III""), en juillet 2013, les références faites au règlement (CE) n° 343/2003 (""règlement Dublin II"") s’entendent comme faites au règlement 604/2013 et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l’annexe II dudit règlement. Pour plus d'informations sur l'applicabilité dudit règlement à partir du 1/1/2014, voir l'article 49. Réf.: Conseil-FR, sur la base de l'article 48 du règlement (UE) n° 604/2013, CELEX:32013R0604/FR"
  13. LAW|international law|private international law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarratas ar chosaint idirnáisiúnta a tharraingt siar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú 1. na bearta trína gcuireann an t-iarratasóir deireadh leis na nósanna imeachta a tionscnaíodh nuair a thíolaic sé nó sí a iarratas nó a hiarratas, i gcomhréir le Treoir 2013/32/AE, go sainráite nó go neamhinste 2. gníomhaíochtaí trína gcuireann an t-iarratasóir deireadh leis na nósanna imeachta arna dtionscnamh trína iarratas nó trína hiarratas ar chosaint idirnáisiúnta a thíolacadh, i gcomhréir le Treoir 2013/32/AE, go sainráite nó go hintuigthe Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), CELEX:32013R0604/GA"
    Rücknahme des Antrags auf internationalen Schutz
    de
    Sainmhíniú vom Antragsteller im Einklang mit der Richtlinie 2013/32/EU ausdrücklich oder stillschweigend unternommenen Schritte zur Beendigung des Verfahrens, das aufgrund des von ihm gestellten Antrags auf internationalen Schutz eingeleitet worden ist Tagairt Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist (Neufassung)
    withdrawal of an application for international protection
    en
    Sainmhíniú actions by which the applicant terminates the procedures initiated by the submission of his or her application for international protection, in accordance with Directive 2013/32/EU, either explicitly or tacitly Tagairt "Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person (recast) CELEX:32013R0604/EN"
    retrait d’une demande de protection internationale
    fr
    Sainmhíniú 1. démarches par lesquelles le demandeur met un terme aux procédures déclenchées par l’introduction de sa demande de protection internationale, conformément à la directive 2013/32/UE, soit explicitement, soit tacitement 2. actions par lesquelles le demandeur met fin aux procédures engagées par la présentation de sa demande de protection internationale, conformément à la directive 2013/32/UE, de manière explicite ou tacite Tagairt "Règlement (UE) n ° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride, CELEX:32013R0604/FR [16.9.2016]"
    Nóta "Voir aussi: demande de protection internationale [ IATE:3523404 ]"
  14. CJEU|LAW|Law on aliens
    iarratas ar dhídean a scrúdú Tagairt "CELEX:52007PC0822/GA"
    ga
    iarratas maidir le tearmann a scrúdú Tagairt "www.refappeal.ie/website/rat/ratweb.nsf/page/FCMY-7EVJZQ15295622-en/.../SS%20Final%20MKarch%202008%20%20Irish.doc"
    ga
    scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann Tagairt "CELEX:32013R0604/GA"
    ga
    Comhthéacs Luadh i gconclúidí Tampere chomh maith gur cheart modh soiléir agus inoibrithe a bheith ar áireamh i CEAS, sa ghearrthéarma, chun a chinneadh cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann. Tagairt "CELEX:32013R0604/GA"
    Prüfung eines Asylantrags
    de
    considering an asylum claim | examination of an asylum application | determination of asylum application
    en
    Nóta Determination' can mean 'the action of coming to a decision' (Oxford English Dictionary) and can therefore be equivalent to describing the process of examination/consideration/assessment which leads to a decision. It is used in that sense in the Immigration Rules (as referred to). It can also refer to the decision made as the result of such examination/consideration/assessment. A correct translation will therefore depend on context.
    traitement d'une demande d'asile | examen d'une demande d'asile | instruction d'une demande d'asile
    fr