Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

13 toradh

  1. LAW|rights and freedoms
    géarleanúint Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs Agus más dídeanaithe iad atá ag lorg tearmainn ón ngéarleanúint i dtríú tíortha mar gheall ar a dtreoshuíomh gnéasach nó a bhféiniúlacht inscne, is minic nach gcreidtear iad nó, níos measa, go ndiúltaítear scun scan dóibh, fiú más coir í an homaighnéasacht sa tír ónar theith siad. Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    Sainmhíniú sáruithe tromchúiseacha ar chearta an duine, lena n-áirítear bagairt don bheatha nó don tsaoirse, mar aon le cineálacha eile díobhála tromchúiseacha, mar gheall ar chine, reiligiún, náisiúntacht, tuairim pholaitiúil nó ballraíocht de ghrúpa sóisialta ar leith Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: CdT-EUAA based on UNCHR, Master Glossary of terms, 'persecution (23.9.2022)'"
    Verfolgung
    de
    Sainmhíniú schwere Menschenrechtsverletzungen, einschließlich der Bedrohung des Lebens oder der Freiheit, sowie andere Arten von ernsthaftem Schaden aufgrund von ethnischer Herkunft, Religion, Nationalität, politischer Meinung oder Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe Tagairt "CdT-EUAA in Anlehnung an UNCHR, Master Glossary of terms, 'persecution (23.9.2022)'"
    persecution
    en
    Sainmhíniú "severe human rights violations, including a threat to life or freedom, as well as other kinds of serious harm [IATE:3630004], on account of race, religion, nationality, political opinion or membership of a particular social group [IATE:905807]" Tagairt "CdT-EUAA based on UNCHR, Master Glossary of terms, 'persecution (23.9.2022)'"
    persécution
    fr
    Sainmhíniú violations graves des droits de l'homme, y compris une menace pour la vie ou la liberté, ainsi que d'autres types d'atteintes graves, en raison de la race, de la religion, de la nationalité, des opinions politiques ou de l'appartenance à un groupe social particulier Tagairt "Définition traduite de l'anglais à partir de: CdT-EUAA based on UNCHR, Master Glossary of terms, 'persecution (23.9.2022)'"
  2. CJEU|LAW|Law on aliens
    géarleanúint Tagairt "Bunachar téarmaíochta na Gaeilge tearma.ie (2.3.2023) / Airteagal 2 Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Incháilitheacht le haghaidh Cosanta) 2006 I.R. Uimh. 518 de 2006 / Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (2.3.2023)"
    ga
    Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Menschenrechtsverletzungen oder andere ernsthafte Schäden, die häufig, aber nicht immer, ein systematisches und wiederkehrendes Element beinhalten. [UE] Tagairt "Europäische Kommission, Glossar zu Asyl und Migration, Ein Instrument zur besseren Vergleichbarkeit, Januar 2012, Zweite Ausgabe, S. 209 http://emn.intrasoft-intl.com/Glossary/index.do [16.07.2013]"
    persecution
    en
    Sainmhíniú Threat to life or serious violation of human rights on account of race, religion, nationality, political opinion or membership of a particular social group. [INT] Tagairt "International Organization for Migration (IOM), “International Migration Law: Glossary on Migration”, Nᵒ 34, Geneva, 2019, ISSN 1813-2278. https://publications.iom.int/system/files/pdf/iml_34_glossary.pdf [11.11.2019] [Simplified definition]"
    Nóta """In the refugee context, there is no universally accepted definition of “persecution”. The term was deliberately not defined in the Geneva Convention relating to the Status of Refugees ((adopted 28 July 1951, entered into force 22 April 1954) 189 UNTS 137). The [...] definition is inferred from Article 33 of the Refugee Convention [...] and States’ jurisprudence which commonly recognizes violations of human rights to constitute persecution when reaching a certain threshold of seriousness. According to the Convention’s definition of a refugee, persecution must be based on one of the following five grounds: race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion (United Nations High Commissioner for Refugees, Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status (December 2011) UN Doc. HCR/1P/4/enG/Rev. 3, para. 51)."" Source: International Organization for Migration (IOM), “International Migration Law: Glossary on Migration”, Nᵒ 34, Geneva, 2019, ISSN 1813-2278. https://publications.iom.int/system/files/pdf/iml_34_glossary.pdf [11.11.2019]"
    persécution
    fr
    Sainmhíniú Violations des droits de l’homme ou autres atteintes sérieuses, souvent mais pas toujours accompagnées d’un élément systématique ou répété. [UE] Tagairt "Commission Européenne, « Glossaire 2.0 sur l’asile et les migrations », deuxième édition, Office des publications de l’Union européenne, Luxembourg 2012, ISBN 978-92-79-21388-5, p. 129, https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-fr-version.pdf"
    Nóta "Complément de la définition . «Le concept principal de persécution n’a pas été défini de manière délibérée dans la Convention de Genève, suggérant que les rédacteurs l’entendaient comme devant être interprété de manière suffisamment flexible pour englober les formes de persécution changeant constamment. Source :Thésaurus international de la terminologie relative aux réfugiés du HCR» . Voir: Commission Européenne, « Glossaire 2.0 sur l’asile et les migrations », p. 129, https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-fr-version.pdf . Droit français . La qualité de réfugié est reconnue à toute personne persécutée en raison de son action en faveur de la liberté (art. L.711-1 Ceseda). Les persécutions prises en compte dans l'octroi de la qualité de réfugié peuvent être le fait des autorités de l'État, de partis ou d'organisations qui contrôlent l'État ou une partie substantielle du territoire de l'État, ou d'acteurs non étatiques dans les cas où les autorités définies à l'alinéa suivant refusent ou ne sont pas en mesure d'offrir une protection (L.713-2 Ceseda). Les craintes de persécutions doivent reposer sur l’un des cinq motifs limitativement énumérés à l’article 1A2 de la convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés. Ces motifs, dont la prise en compte est subordonnée à l’invocation d’une menace personnalisée et non seulement d’une situation générale, relèvent de la race, de la religion, de la nationalité, de l’appartenance à un certain groupe social, des opinions politiques http://www.ofpra.gouv.fr/index.html?xml_id=267&dtd_id=14"
  3. SOCIAL QUESTIONS|migration
    gníomh géarleanúna Tagairt TÉARMA GA CdT
    ga
    Sainmhíniú "aon ghníomh nó beart atá tromchúiseach go leor maidir lena chineál nó lena athdhéanamh chun é a aicmiú mar ghéarleanúint [IATE:3551947]" Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: CdT Terminology Coordination based on EMN Glossary, act of persecution (europa.eu)"
    Verfolgungshandlung
    de
    Sainmhíniú "jede Handlung oder Maßnahme, die aufgrund ihrer Art oder Wiederholung so schwerwiegend ist, dass sie als Verfolgung einzustufen ist [IATE:3551947]" Tagairt "CdT-DE in Anlehnung an EMN-Glossar, act of persecution (europa.eu)"
    act of persecution
    en
    Sainmhíniú "any act or measure which is sufficiently serious by its nature or repetition to be classified as persecution [IATE:3551947]" Tagairt "CdT Terminology Coordination based on EMN Glossary, act of persecution (europa.eu)"
    Nóta In the EU context and within the meaning of Art. 1A of the Geneva Refugee Convention and Protocol, an act persecution is defines as:any act which is (a) sufficiently serious by its nature or repetition as to constitute a severe violation of basic human rights, in particular the rights from which derogation cannot be made under Art. 15(2) of the European Convention on Human Rights; or (b) an accumulation of various measures, including violation of human rights which is sufficiently severe as to affect an individual in a similar manner as mentioned in (a).
    acte de persécution
    fr
    Sainmhíniú "tout acte ou mesure suffisamment grave par sa nature ou sa répétition pour être qualifié de persécution [IATE:3551947]" Tagairt "Définition traduite de l'anglais à partir de : CdT Terminology Coordination based on EMN Glossary, act of persecution (europa.eu)"
  4. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW · SOCIAL QUESTIONS|migration
    gníomhaí géarleanúna Tagairt "'Asylum and Migration Glossay 3.0', an Coimisiún Eorpach, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-en-version.pdf [16.11.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Urheber der Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Akteur, von dem eine Verfolgung oder ein ernsthafter Schaden ausgehen kann Tagairt "EMN (European Migration Network)-Glossar der GD HOME, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_a_en.htm (13.7.2016)"
    agent of persecution | actor of persecution
    en
    Sainmhíniú Any person causing persecution, such as: (a) the State; (b) parties or organisations controlling the State or a substantial part of the territory of the State; (c) non-State actors, if it can be demonstrated that the actors mentioned in (a) and (b), including international organisations, are unable or unwilling to provide protection against persecution or serious harm as defined in Art. 7 of Directive 2011/95/EU Tagairt "Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive), Art. 6 CELEX:32011L0095"
    agent de persécution | acteur de la persécution
    fr
    Sainmhíniú auteur de persécutions qui peut être:a) l'État;b) des partis ou organisations qui contrôlent l'État ou une partie importante du territoire de celui-ci;c) des acteurs non étatiques, s'il peut être démontré que les acteurs visés aux points a) et b), y compris les organisations internationales, ne peuvent pas ou ne veulent pas accorder une protection contre les persécutions ou les atteintes graves au sens de l'article 7 de la directive 2011/95/UE Tagairt "COM-FR, d'après la directive 2011/95/UE concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d’une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection, CELEX:32011L0095/FR"
  5. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    géarleanúint a bhaineann go sonrach le leanaí Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), faofa ag na Saineolaithe Náisiúnta ar an 21.03.2022
    ga
    Sainmhíniú cineál géarleanúna a bhaineann le haois, easpa aibíochta nó leochaileacht nach mbaineann ach le leanaí amháin, nó a théann i bhfeidhm go díréireach ar leanaí, nó a fhágann go sáraítear cearta sonracha leanaí Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) [31.05.2022]
    kinderspezifische Form von Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Form der Verfolgung, die sich durch Alter, mangelnde Reife oder Verletzlichkeit auszeichnet, die nur Kinder betrifft oder unverhältnismäßig ist, oder die dazu führt, dass bestimmte Rechte von Kindern verletzt werden Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022 in Anlehnung an: European Union Agency for Asylum (EUAA), 'Training Module: Interviewing Children (ICH)' (restricted access), Version 4.0 (2018)
    Nóta Dazu gehören die Rekrutierung von Minderjährigen, Kinderhandel, weibliche Genitalverstümmelung, familiäre und häusliche Gewalt, Zwangsverheiratung oder Verheiratung von Minderjährigen, Kinderarbeit, Zwangsarbeit, Zwangsprostitution, Kinderpornografie, Verletzungen des Überlebens- und Entwicklungsrechts sowie schwere Diskriminierung von außerehelich geborenen Kindern oder staatenlosen Kindern infolge des Verlusts der Staatsangehörigkeit.
    child-specific form of persecution
    en
    Sainmhíniú form of persecution characterised by age, lack of maturity or vulnerability that only applies to, or disproportionately affects, children, or results in specific children's rights being infringed Tagairt Based on: European Union Agency for Asylum (EUAA), 'Training Module: Interviewing Children (ICH)' (restricted access), Version 4.0 (2018)
    Nóta May include underage recruitment, child trafficking, female genital mutilation, family and domestic violence, forced or underage marriage, child labour, forced labour, forced prostitution, child pornography, violations of survival and development rights, as well as severe discrimination of children born outside marriage or stateless children as a result of loss of nationality.
    forme de persécution concernant spécifiquement les enfants
    fr
    Sainmhíniú forme de persécution conditionnée par l’âge, le manque de maturité ou la vulnérabilité qui ne cible que les enfants ou les affecte de manière disproportionnée, ou encore entraîne une violation des droits spécifiques des enfants Tagairt Agence de l'Union européenne pour l'asile (AUEA) (2018)
    Nóta Peuvent inclure le recrutement de mineurs, la traite des enfants, les mutilations génitales féminines, les violences familiales et domestiques, les mariages forcés ou de mineurs, le travail des enfants, le travail forcé, la prostitution forcée, la pédopornographie, les violations des droits à la survie et au développement, ainsi que les formes graves de discrimination dont sont victimes les enfants nés hors mariage ou les enfants apatrides à la suite de la perte de leur nationalité.
  6. LAW|international law · LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS|migration
    géarleanúint ar bhonn inscne Tagairt "Tuairim ón gCoiste um Chearta na mBan agus um Chomhionannas Inscne chuig an gCoiste um Shaoirsí Sibhialta, um Cheartas agus um Ghnóthaí Baile, Parlaimint na hEorpa, 10.9.2018, https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/FEMM-AD-622295_GA.pdf?redirect [3.12.2022]"
    ga
    Sainmhíniú "géarleanúint a dhírítear ar inscne ar leith nó lena ndéantar difear díréireach d’inscne ar leith" Tagairt "Mór-Ghluais Téarmaí UNHCR, https://www.unhcr.org/glossary/"
    Verfolgung aufgrund des Geschlechts | geschlechtsspezifische Verfolgung
    de
    Sainmhíniú "Verfolgung, die auf eine bestimmte Bevölkerungsgruppe abzielt oder diese unverhältnismäßig stark betrifft" Tagairt "CDT-DE in Anlehnung an: UNHCR Master Glossary of Terms, https://www.unhcr.org/glossary/"
    Nóta „Verfolgung aufgrund des Geschlechts/geschlechtsspezifische Verfolgung“ sind nicht-juristische Benennungen, die die Art der Situationen umfassen, in denen das Geschlecht bei der Bestimmung des Flüchtlingsstatus eine Rolle spielt
    gender-based persecution
    en
    Sainmhíniú "persecution that targets or disproportionately affects a particular gender" Tagairt "UNHCR Master Glossary of Terms, https://www.unhcr.org/glossary/"
    Nóta “Gender-related persecution” is a non-legal term encompassing the range of situations in which gender is a relevant consideration in the determination of refugee status
    persécution fondée sur le genre
    fr
    Sainmhíniú "persécution qui cible ou affecte de manière disproportionnée un genre particulier" Tagairt "Définition traduite de l’anglais, à partir de: UNHCR Master Glossary of Terms, https://www.unhcr.org/glossary/ [4.4.2023] UNHCR: Gender-related persecution within the context of Article 1(2) of the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees, May 2002., https://www.refworld.org/docid/3d5902754.html [4.4.2023]"
    Nóta La «persécution fondée sur le genre» est un terme non juridique qui englobe l’éventail des situations dans lesquelles le genre est une considération pertinente dans la détermination du statut de réfugié.
  7. LAW|rights and freedoms · LAW|rights and freedoms|human rights · SOCIAL QUESTIONS
    géarleanúint ar bhonn inscne Tagairt "Tuairim ón gCoiste um Chearta na mBan agus um Chomhionannas Inscne chuig an gCoiste um Shaoirsí Sibhialta, um Cheartas agus um Ghnóthaí Baile le moltaí don Choimisiún maidir le Víosaí Daonchabhrach (2017/2270(INL)) Parlaimint na hEorpa http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=COMPARL&reference=PE-622.295&format=PDF&language=GA&secondRef=03 [30.11.2018]"
    ga
    Comhthéacs dé bhrí gurb ionann géarleanúint ar bhonn inscne agus foras chun cosaint a lorg agus a fháil faoi chreata dlí idirnáisiúnta agus AE Tagairt "Tuairim ón gCoiste um Chearta na mBan agus um Chomhionannas Inscne chuig an gCoiste um Shaoirsí Sibhialta, um Cheartas agus um Ghnóthaí Baile le moltaí don Choimisiún maidir le Víosaí Daonchabhrach (2017/2270(INL)) Parlaimint na hEorpa http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=COMPARL&reference=PE-622.295&format=PDF&language=GA&secondRef=03 [30.11.2018]"
    geschlechtsspezifische Verfolgung | geschlechterspezifische Verfolgung | geschlechtsbezogene Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Verfolgung und Diskriminierung aufgrund des Geschlechts und der geschlechtlichen Identität, einschließlich der Anwendung physischer, psychischer und sexueller Gewalt Tagairt "EP-DE nach UNHCR (7.5.2002): Richtlinien zum Internationalen Schutz No. 1: Geschlechtsspezifische Verfolgung im Zusammenhang mit Artikel 1 A (2) des Abkommens von 1951 bzw. des Protokolls von 1967 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, S. 2. http://www.refworld.org/docid/3d5902754.html (30.5.2017) und Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz: Asylgesetz, § 3a Verfolgungshandlungen und § 3b Verfolgungsgründe https://www.gesetze-im-internet.de/asylvfg_1992/__3a.html (15.6.2017)"
    gender-related persecution | persecution on the basis of gender
    en
    Sainmhíniú hostility, ill-treatment or oppression motivated by a person's gender Tagairt "EP-EN, based on: Oxford Dictionaries > ‘persecution’ (16.2.2022)"
    Nóta 'In order to understand the nature of gender-related persecution, it is essential to define and distinguish between the terms 'gender' and 'sex'. Gender refers to the relationship between women and men based on socially or culturally constructed and defined identities, status, roles and responsibilities that are assigned to one sex or another, while sex is a biological determination. Gender is not static or innate but acquires socially and culturally constructed meaning over time.'
    persécution liée au genre | persécution sexiste | persécution sexospécifique
    fr
    Sainmhíniú persécution découlant du sexe auquel appartient la personne Tagairt "Site du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides, Persécutions liées au genre (8.8.2018) http://www.cgra.be/fr/persecutions-liees-au-genre [19.1.2018]"
  8. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    forais ghéarleanúna Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (05.2022)"
    ga
    Sainmhíniú cúiseanna le géarleanúint ar an mbonn lena n-aithnítear stádas dídeanaí Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    Verfolgungsgründe
    de
    Sainmhíniú Gründe für die Verfolgung, aufgrund derer die Flüchtlingseigenschaft anerkannt wird Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    Nóta Um als Flüchtling anerkannt zu werden, muss der Antragsteller nachweisen, dass ein kausaler Zusammenhang zwischen einem dieser Gründe und/oder der Furcht vor Verfolgung besteht: Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder politische Überzeugung.
    grounds of persecution
    en
    Sainmhíniú reasons for persecution on the basis of which refugee status is recognised Tagairt "European Union Agency for Asylum (EUAA), ""Practical Guide: Qualification for international protection"", April 2018, (11.8.2021)"
    Nóta To be recognized as a refugee, the applicant has to show that there is a causal link, or connection, between one of these grounds and/or the fear of persecution: Race, religion, nationality, membership of a particular social group and political opinion
    motifs de persécution
    fr
    Sainmhíniú causes de persécution sur la base desquelles le statut de réfugié est reconnu Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
    Nóta Pour être reconnu comme réfugié, le demandeur doit démontrer qu’il existe un lien de causalité ou un lien entre l’un de ces motifs et/ou la crainte d’être persécuté: race, religion, nationalité, appartenance à un certain groupe social et opinions politiques.
  9. LAW|rights and freedoms
    géarleanúint ar bhonn rogha gnéasaí Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs Chinn Parlaimint na Sualainne in 2005 go bhféadfaí stádas mar dhídeanaí a dheonú do dhaoine a bhí i mbaol géarleanúna ar bhonn gnéis nó rogha gnéasaí (Bille Rialtais 2005/06:06). Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    Verfolgung aufgrund der sexuellen Vorlieben
    de
    persecution on the basis of sexual preference
    en
    persécution du fait de la préférence sexuelle
    fr
  10. LAW|rights and freedoms
    géarleanúint ar fhorais ghnéaschlaonta Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs Is féidir anailís níos mionsonraithe ar an gcreat reachtaíochta ginearálta maidir leis an treoshuíomh gnéasach agus leis an bhféiniúlacht inscne i gcomhthéacs cúrsaí tearmainn agus na fochosanta a aimsiú in Anailís FRA ó thaobh cúrsaí Dlí, lena nótáiltear, de réir Choinbhinsiún 1951 maidir le Stádas Dídeanaithe (Airt.1A(2)), agus Threoir 2004/83/CE ón gComhairle, gur féidir daoine LADT atá ag lorg tearmainn mar gheall ar ghéarleanúint ar fhorais an treoshuímh ghnéasaigh i mBallstáit an AE a aithint mar dhídeanaithe atá ina mbaill de ‘ghrúpa sóisialta ar leith'. Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    Verfolgung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung
    de
    persecution on the grounds of sexual orientation
    en
    persécution liée à l'orientation sexuelle
    fr
  11. LAW|rights and freedoms|human rights · LAW|rights and freedoms|anti-discriminatory measure|political discrimination
    géarleanúint ar chúiseanna polaitiúla Tagairt "Cruinniú den Chomhairle Eorpach (21 agus 22 Márta 2024) – Conclúidí (25.4.2024)"
    ga
    Comhthéacs Cáineann an Chomhairle Eorpach an ghéarleanúint atá á déanamh ar shaoránaigh an Aontais ar chúiseanna polaitiúla ag an Rúis. Iarrann sí ar an gCoimisiún agus ar an Ardionadaí na bearta is gá a dhéanamh ionas nach ndéanfadh tríú tíortha barántais ghabhála arna n-eisiúint ag an Rúis a fhorghníomhú sna cásanna sin. Tagairt "Cruinniú den Chomhairle Eorpach (21 agus 22 Márta 2024) – Conclúidí (25.4.2024)"
    politisch motivierte Verfolgung
    de
    politically motivated persecution
    en
    Sainmhíniú form of persecution carried out by State bodies and their officials based on illegitimate considerations of a socio-political nature or because the person persecuted has acted in defence of people’s rights, freedoms and legitimate interests Tagairt "Council-EN, based loosely on:Ukrainian Helsinki Human Rights Union (UHHRU), Definition of categories applying to political persecution"
    persécution motivée par des considérations politiques | persécution motivée par des raisons politiques
    fr
  12. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    géarleanúint ar fhorais chiníocha Tagairt "An tAcht um Binsí Coireanna Idirnáisiúnta Cogaidh, 1998, Achtanna an Oireachtais, http://www.acts.ie/ga.act.1998.0040.10.html (27.9.2021)"
    ga
    Comhthéacs géarleanúint ar fhorais pholaitíochta, chiníocha agus chreidimh Tagairt "An tAcht um Binsí Coireanna Idirnáisiúnta Cogaidh, 1998, Achtanna an Oireachtais, http://www.acts.ie/ga.act.1998.0040.10.html (27.9.2021)"
    Sainmhíniú géarleanúint bunaithe ar chine an duine nó ar bhunadh ciníoch an duine Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    rassische Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Verfolgung aufgrund der Rasse oder der rassischen Abstammung einer Person Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    racial persecution
    en
    Sainmhíniú persecution based on a person's race or racial origins Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA), (11.8.2021)
    persécution raciale
    fr
    Sainmhíniú persécution fondée sur la race ou l’origine raciale d’une personne Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international issue · SOCIAL QUESTIONS|migration
    faitíos roimh ghéarleanúint a bhfuil bunús maith leis Tagairt "'Asylum and Migration Glossary 3.0', an Coimisiún Eorpach, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-en-version.pdf [18.11.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    faitíos roimh ghéarleanúint a bhfuil údar maith leis Tagairt TÉARMA GA CdT
    ga
    Sainmhíniú an eagla roimh ghéarleanúint atá ar iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta a mheastar a bheith fíor agus inchosanta go hoibiachtúil (e.g. toisc go raibh an duine lena mbaineann faoi ghéarleanúint nó faoi mhórdhíobháil cheana féin, nó faoi bhagairtí díreacha géarleanúna nó díobhála den sórt sin, agus nach bhfuil cúis mhaith le cur san áireamh nach ndéanfar géarleanúint nó mórdhíobháil dá leithéid arís) Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: European Migration Network (EMN) Glossary & Thesaurus, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_w_en.htm#well-foundedfearofpersecution [7.7.2016]"
    begründete Furcht vor Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Furcht vor Verfolgung, die ein Antragsteller auf internationalen Schutz erfahren hat und die als ernsthaft und objektiv begründet anerkannt wird (z.B. weil die betreffende Person bereits verfolgt wurde oder einen ernsthaften Schaden erlitten hat bzw. von Verfolgung oder Zufügung eines ernsthaften Schadens unmittelbar bedroht wurde, und es keinen guten Grund zur Annahme gibt, dass eine solche Verfolgung oder ernsthafter Schaden nicht wiederholt werden wird) Tagairt "Europäisches Migrationsnetzwerk (EMN) Glossar; Thesaurus, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_w_en.htm#well-foundedfearofpersecution [7.7.2016]"
    well-founded fear of being persecuted | well-founded fear of persecution | fear of persecution
    en
    Sainmhíniú fear of persecution experienced by an applicant for international protection that is considered both genuine and objectively justifiable (e.g. because the person concerned has already been subject to persecution or serious harm, or to direct threats of such persecution or such harm, and there is no good reason to consider that such persecution or serious harm will not be repeated) Tagairt "European Migration Network (EMN) Glossary, well-founded fear of persecution (europa.eu)"
    crainte fondée de persécution | crainte fondée d'être persécuté | crainte justifiée de persécution | crainte motivée de persécution | craignant avec raison
    fr
    Sainmhíniú la crainte de persécution éprouvée par un demandeur de protection internationale qui est considérée comme à la fois authentique et objectivement justifiable (par exemple, parce que la personne concernée a déjà fait l'objet de persécutions ou d'atteintes graves, ou de menaces directes de telles persécutions ou de telles atteintes, et qu'il n'y a aucune raison valable de penser que ces persécutions ou atteintes graves ne se reproduiront pas) Tagairt "Définition traduite de l'anglais à partir de : European Migration Network (EMN) Glossary & Thesaurus, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_w_en.htm#well-foundedfearofpersecution [7.7.2016]"
    Nóta "La crainte fondée de persécution est un élément majeur de la définition du terme «réfugié» dans la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés. L'élément de crainte – qui est un état d'esprit et une condition subjective - est précisé par les mots «avec raison». Ces mots impliquent que ce n'est pas seulement l'état d'esprit de l'intéressé qui détermine sa qualité de réfugié mais que cet état d'esprit doit être fondé sur une situation objective. Les mots «craignant avec raison» recouvrent donc à la fois un élément subjectif et un élément objectif et, pour déterminer l'existence d'une crainte raisonnable, les deux éléments doivent être pris en considération. COM-FR d'après:1. Site de l’UNHCR, Convention de 1951 relative au statut des réfugiés, http://www.unhcr.org/fr/4b14f4a62 [22.9.2016];2. Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, UNHCR (1992), http://www.unhcr.ch/fileadmin/user_upload/unhcr_ch/Mandat/Handbuch_fr.pdf [22.9.2016]"